Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Symbolerklärung
    • Merkmale und Funktionen
    • Gerätebeschreibung
    • Überblick - Typennummer
    • Auspacken
    • Lieferumfang
    • Montage
    • Stromversorgung
    • Objektivmontage
    • Rückansicht der Kamera
    • Elemente an der Rückseite
    • Montieren der Kamera
    • Anbringung des Video-Kabels
    • Einstellen der Potentiometer
    • Wartung und Reinigung
    • Funktionstest
    • Reinigung
    • Entsorgung
    • Technische Daten
  • Français

    • Caractéristiques Et Fonctions
    • Explication des Symboles
    • Livraison
    • Usage Approprié
    • Alimentation
    • Aperçu - Numéro de Type
    • Description du Dispositif
    • Déballage
    • Montage
    • Branchement du Câble VIDéo
    • Montage de L'objectif
    • Montage de la Caméra
    • Configuration de L'interrupteur DIP
    • Vue Arrière de la Caméra
    • Entretien Et Nettoyage
    • Nettoyage
    • Recyclage
    • Réglages de la Potentiomètre
    • Test de Fonctionnement
    • Données Techniques
  • Dutch

    • Gebruik Volgens Voorschrift
    • Kenmerken en Functies
    • Leveringsomvang
    • Verklaring Van de Symbolen
    • Beschrijving Van Het Product
    • Overzicht - Typenummer
    • Uitpakken
    • Montage
    • Montage Van Het Objectief
    • Stroomvoorziening
    • Aansluiten Van de Videokabel
    • Achteraanzicht Van de Camera
    • Instelling Van de DIP Schakelaars
    • Montage Van de Camera
    • Functietest
    • Instellen Van de Potentiometer
    • Onderhoud en Reiniging
    • Reiniging
    • Technische Gegevens
    • Verwijderen
  • Dansk

    • Bestemt Anvendelse
    • Egenskaber Og Funktioner
    • Leveringsomfang
    • Symbolforklaring
    • Montage
    • Overblik - Typenummer
    • Produktbeskrivelse
    • Strømforsyning
    • Udpakning
    • Anbringelse Af Videokablet
    • Montering Af Kamera
    • Objektivmontering
    • Bagside Af Kamera
    • Indstilling Af DIP Knapper
    • Funktionstest
    • Indstilling Af Potentiometer
    • Rengøring
    • Vedligeholdelse Og Rengøring
    • Vækanskaffelse
    • Teknisk Data

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Version 04/2011
TVCC20000 - TVCC20541
D
Bedienungsanleitung
uk
User manual
fr
Manuel utilisateur
nl
Gebruikershandleiding
dk
Brugerhåndbog

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Abus TVCC20541

  • Page 1 TVCC20000 - TVCC20541 Bedienungsanleitung User manual Manuel utilisateur Gebruikershandleiding Brugerhåndbog Version 04/2011...
  • Page 2 Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie im Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 6.
  • Page 3 Standard Kamera TVCC20000 - TVCC20541 Version 04/2011 Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren!
  • Page 4 Diese Bedienungsanleitung wurde mit größter Sorgfalt erstellt. Sollten Ihnen dennoch Auslassungen oder Ungenauigkeiten auffallen, so teilen Sie uns dies bitte mit. Die ABUS Security-Center GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung für technische und typographische Fehler und behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung Änderungen am Produkt und an den Bedienungsanleitungen vorzunehmen.
  • Page 5 Wichtige Sicherheitshinweise Bei Schäden die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz Ihrer Gesundheit, sondern auch zum Schutz des Geräts.
  • Page 6: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Bestimmungsgemäße Verwendung ..................7 Symbolerklärung ........................7 Lieferumfang ........................... 8 Merkmale und Funktionen ..................... 8 Gerätebeschreibung ....................... 8 5.1 Überblick – Typennummer ....................8 5.2 Auspacken ........................8 Montage ........................... 9 6.1 Stromversorgung ......................9 6.2 Objektivmontage ......................9 6.3 Anbringung des Video-Kabels ..................
  • Page 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    1. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Standard Kamera ist mit einem hochwertigen Bildaufnehmer ausgestattet. Sie dient zur Videoüberwachung im Innenbereich in Verbindung mit einem Aufzeichnungsgerät oder einem Überwachungsmonitor. Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden. Die Videoüberwachungskamera ist nur für den Einsatz in trockenen Innenräumen vorgesehen.
  • Page 8: Lieferumfang

    TVCC20520 TV-Linien Tag/Nacht (IR-Schwenkfilter) Betriebsspannung 12VDC 12VDC 110~240VAC 12VDC 110~240VAC Modelnummer TVCC20030 TVCC20530 TVCC20041 TVCC20541 TV-Linien Tag/Nacht   (IR-Schwenkfilter)   Betriebsspannung 12VDC 110~240VAC 12VDC 110~240VAC 5.2 Auspacken Während Sie das Gerät auspacken, handhaben sie dieses mit äußerster Sorgfalt.
  • Page 9: Montage

    Adapterkabel an der Kamera installiert werden (,). Hierfür werden die Stifte eingedrückt und die Kabelenden in die Klemmen eingeführt. Bitte beachten Sie die Polarität. TVCC20510, TVCC20520, TVCC20530 und TVCC20541 verfügen über eine 110~240VAC Spannungsversorgung (bereits vorinstalliertes Kabel). 6.2 Objektivmontage Die Kamera ist für Objektive mit CS-Anschlussgewinde vorgesehen.
  • Page 10: Anbringung Des Video-Kabels

    6.3 Anbringung des Video-Kabels Um das Videosignal der Kamera an einen Monitor oder Rekorder zu übertragen, muss an den Anschluss „Video-OUT“ ein Koaxialkabel vom Typ RG59 mit BNC-Anschluss (male) angeschlossen werden. Die Kabellänge bis zum nächsten Gerät darf 100 Meter nicht übersteigen. 6.4 Montieren der Kamera Für die Montage wird der mitgelieferte Sockel je nach Bedarf an der Ober- oder Unterseite der Kamera befestigt.
  • Page 11: Einstellen Der Potentiometer

    DIP-Schalter MIRROR MIRROR TVCC20000, TVCC20010, TVCC20041, TVCC20510, TVCC20020, TVCC20541 TVCC20520, TVCC20030, TVCC20530 Automatische Blendensteuerung Wide Dynamic Modus (Auto Electronic Shutter) (An / Aus) Auto Iris Blendensteuerung MIRROR Horizontale Spiegelung des Automatische Verstärkungsregelung Videobildes (An / Aus) (An / Aus) Gegenlichtkompensation (An / Aus) 7.2 Einstellen der Potentiometer...
  • Page 12: Reinigung

    8.2 Reinigung Reinigen Sie das Produkt mit einem sauberen trockenen Tuch. Bei stärkeren Verschmutzungen kann das Tuch leicht mit lauwarmem Wasser angefeuchtet werden. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Geräteinnere kommen, dadurch wird das Gerät zerstört. Verwenden Sie keine chemischen Reiniger, dadurch könnte die Oberfläche des Gehäuses angegriffen werden.
  • Page 13 Typennummer TVCC20030 TVCC20530 TVCC20041 TVCC20541 Videostandard Auflösung 520 TVL 520 TVL 1/3“ Sony CCD 1/3“ WD CCD Bildaufnehmer Bildelemente (total) 795 Pixel (H) x 596 Pixel (V) 795 Pixel (H) x 596 Pixel (V) Bildelemente (effektiv) 752 Pixel (H) x 582 Pixel (V)
  • Page 14 Standard Camera Version 04/2011 TVCC20000 - TVCC20541 Original English user manual. Keep for future use.
  • Page 15 This user manual was prepared with greatest care. If you should notice omissions or inaccuracies, please inform us about these on the back of this manual given address. The ABUS Security-Center GmbH & Co. KG assumes no liability for technical and typographical faults and reserves the right to make at any time modifications to the product or user manual without a previous announcement.
  • Page 16 Important safety instructions The warranty will expire for damage due to non-compliance with these operating instructions. We shall not be liable for any consequential loss! We do not accept liability for damage to property or personal injury caused by incorrect handling or non-compliance with the safety-instructions.
  • Page 17 Table of contents Intended Usage ........................18 Explanation of symbols ....................... 18 Scope of delivery ........................18 Features and functions ......................18 Description of device ......................19 5.1 Overview – type numbers ..................... 19 5.2 Unpacking ........................19 Mounting ..........................20 6.1 Power supply .........................
  • Page 18: Intended Usage

    1. Intended Usage The Eyseo box camera color is equipped with a high quality image sensor. It is used for video surveillance in internal areas in connection with a recorder or monitor. The product should not become damp or wet. The camera is only for use in dry indoor areas. Any other use than that described above can lead to damage to the product and in addition involve other risks.
  • Page 19: Description Of Device

    TVCC20520 Resolution Day/Night (Removable IR-filter) Operating voltage 12VDC 12VDC 110~240VAC 12VDC 110~240VAC Article Number TVCC20030 TVCC20530 TVCC20041 TVCC20541 Resolution Day/Night   (Removable IR-filter)   Operating voltage 12VDC 110~240VAC 12VDC 110~240VAC 5.2 Unpacking While you are unpacking the device please handle it with utmost care.
  • Page 20: Mounting

    2.1mm) to the camera you have to first install the included connector cable. Therefore you need to press the pins and insert the cable ends into the terminals. TVCC20510, TVCC20520, TVCC20530 and TVCC20541 are run by a 110~240VAC power supply (preinstalled cable).
  • Page 21: Mounting Of The Camera

    6.4 Mounting of the camera For the mounting of the camera, mount the provided socket at the upper or underside of the camera. For this the plate is aligned with the already predefined screw openings and fastened with the enclosed screws. In case of installation inside an outdoor housing, the provided spacer will be installed between camera and socket.
  • Page 22: Potentiometer Setup

    DIP-Switches MIRROR MIRROR TVCC20000, TVCC20010, TVCC20510, TVCC20041, TVCC20020, TVCC20541 TVCC20520, TVCC20030, TVCC20530 Automatic Electronic Shutter Wide Dynamic Mode (On/Off) Automatic Iris Control MIRROR Horizontal Image Mirror Automatic Gain Control (On/Off) (On/Off) Backlight Compensation (On/Off) 7.2 Potentiometer Setup IRIS LEVEL Setup of the default aperture...
  • Page 23: Cleaning

    8.2 Cleaning Clean the product with a clean, soft cloth. To remove severe contamination, the cloth can be dampened with luke-warm water. Make sure that no liquids can enter the equipment as the device can be destroyed. Never use chemical detergents as they could attack the surface of the device. 9.
  • Page 24 Article number TVCC20030 TVCC20530 TVCC20041 TVCC20541 Standard Resolution 520 TVL 520 TVL 1/3“ Sony CCD 1/3“ WD CCD Image sensor Picture elements (total) 795 Pixel (H) x 596 Pixel (V) 795 Pixel (H) x 596 Pixel (V) Picture elements (effective)
  • Page 25 Caméra Standard TVCC20000 - TVCC20541 Version 04/2011 Original du manuel en allemand. Conserver pour suivant usage!
  • Page 26 Ce mode d’emploi a été établi avec la plus grande diligence. Si vous constatez encore des omissions ou inexactitudes, veuillez-nous informer sous l’adresse mentionnée au verso du manuel. ABUS Security-Center GmbH & Co. KG n’est pas responsable d’erreurs techniques et typographiques et se réserve du droit d’effectuer à tout moment sans annonciation préalable des modifications au produit et aux manuels de commande.
  • Page 27 Instructions de sécurité importants En cas de dommages, causés par un non-respect de ce manuel, la garantie expire. Nous ne sommes pas responsables de dommages indirects! En cas de dommages matériels ou personnels, causés par une manutention inappropriée ou un non-respect des instructions de sécurité, nous ne sommes pas responsables. Dans de tels cas, la garantie expire! Chère cliente, cher client, les suivantes instructions de sécurité...
  • Page 28 Contenu Usage approprié ........................29 Explication des symboles ....................29 Livraison ..........................29 Caractéristiques et fonctions ....................29 Description du dispositif ...................... 30 5.1 Aperçu – numéro de type ....................30 5.2 Déballage ........................30 Montage ..........................30 6.1 Alimentation ........................30 6.2 Montage de l‘objectif .....................
  • Page 29: Usage Approprié

    1. Usage approprié La caméra standard est équipée d’un capteur d’image de haute qualité. Celle-ci sert pour la vidéosurveillance à l’intérieur en combinaison avec un dispositif d’enregistrement ou un moniteur de surveillance. Le produit ne peut pas être humide. La caméra de vidéosurveillance est seulement prévue pour un usage dans des pièces intérieures sèches.
  • Page 30: Description Du Dispositif

    TVCC20520 Résolution Jour/Nuit (filter IR pivotant) Alimentation en 12VCC 12VCC 110~240VCA 12VCC 110~240VCA tension principale Numéro d’article TVCC20030 TVCC20530 TVCC20041 TVCC20541 Résolution Jour/Nuit   (filter IR pivotant)   Alimentation en 12VCC 110~240VCA 12VCC 110~240VCA tension principale 5.2 Déballage Lorsque vous sortez le dispositif de l’emballage, traitez-le avec grande soin.
  • Page 31: Montage De L'objectif

    TVCC20510, TVCC20520, TVCC20530 et TVCC20541 sont courues par une alimentation électrique 110~240VCA (câble préinstallé). 6.2 Montage de l‘objectif La caméra est prévue pour des objectifs avec des branchements CS. Un objectif avec branchement C peut être monté avec l’adaptateur de l’objectif livré.
  • Page 32: Vue Arrière De La Caméra

    (3) Fiche d’alimentation (12VDC or 110~240VAC) (4) BNC-Vidéo Output (VIDEO OUT) (5) Status DEL (active si l’alimentation électrique est connecté) L’interrupteur DIP MIR. MIRROR TVCC20000, TVCC20010, TVCC20510, TVCC20041, TVCC20541 TVCC20020, TVCC20520, TVCC20030, TVCC20530 Obturateur automatique Wide Dynamic (On/Off) électronique MIRROR Refléter horizontal d’image...
  • Page 33: Réglages De La Potentiomètre

    7.2 Réglages de la potentiomètre Niveau d’iris Configuration d’ouverture Niveau J/N Configuration de commutation du mode jour/nuit (TVCC20030/TVCC20530) 8. Entretien et nettoyage 8.1 Test de fonctionnement Testez régulièrement la sécurité technique du produit, ex. endommagement du boîtier. Quand il faut présumer qu’un usage sans danger n’est plus possible, il faut mettre le produit hors service et le protéger contre un usage incontrôlé.
  • Page 34: Données Techniques

    Données techniques Numéro d’article TVCC20000 TVCC20010 TVCC20510 TVCC20020 TVCC20520 Mode Résolution 380 lignes de 480 lignes de TV 520 lignes de TV Capteur d’images CCD 1/4“ de CCD 1/3“ de Sharp CCD 1/3“ de Sony Sharp 537 Pixel (H) Nombre de points d’image (totale) x 597 Pixel 795 Pixel (H) x 596 Pixel (V)
  • Page 35 Numéro d’article TVCC20030 TVCC20530 TVCC20041 TVCC20541 Mode Résolution 520 lignes de TV 520 lignes de TV CCD 1/3“ de Sony 1/3“ WD CCD Capteur d’images Nombre de points d’image 795 Pixel (H) x 596 Pixel (V) 795 Pixel (H) x 596 Pixel (V) (totale) Nombre de points d’image...
  • Page 36 Standaard Camera Versie 04/2011 TVCC20000 - TVCC20541 De originele handleiding is in het Duits. Bewaren om eventueel later te raadplegen!
  • Page 37 ABUS Security-Center aanvaardt geen aansprakelijkheid voor directe of indirecte schade die ontstaat op grond van uitvoering, prestaties en gebruik van dit product, Er wordt geen enkele...
  • Page 38 Belangrijke veiligheidsinstructies Bij schade die is ontstaan doordat deze handleiding niet in acht is genomen, vervalt het recht op garantie! Wij kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor gevolgschade! Voor schade aan eigendommen of persoonlijk letsel, voor zover veroorzaakt door onkundig gebruik of het niet in acht nemen van de veiligheidsinstructies, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld.
  • Page 39 Inhoudsopgave Gebruik volgens voorschrift ....................40 Verklaring van de symbolen ....................40 Leveringsomvang ......................... 40 Kenmerken en functies ......................40 Beschrijving van het product ....................41 5.1 Overzicht – typenummer ....................41 5.2 Uitpakken ........................41 Montage ..........................42 6.1 Stroomvoorziening ......................42 6.2 Montage van het objectief .....................
  • Page 40: Gebruik Volgens Voorschrift

    1. Gebruik volgens voorschrift De Standaard Camera is voorzien van een hoogwaardige beeldopnemer. De camera is bedoeld voor videobewaking binnenshuis in combinatie met een opnameapparaat of een bewakingsmonitor. Het product mag niet vochtig of nat worden. De videobewakingscamera is alleen bedoeld voor toepassing in een droge omgeving binnenshuis. Andere toepassingen dan hierboven beschreven kunnen het product beschadigen, afgezien van andere gevaren.
  • Page 41: Beschrijving Van Het Product

    TVCC20520 TV-Lijnen Dag/Nacht (IR- draaibaar IR filter) Bedrijfsspanning 12VDC 12VDC 110~240VAC 12VDC 110~240VAC Modelnummer TVCC20030 TVCC20530 TVCC20041 TVCC20541 TV-Lijnen Dag/Nacht (IR-   draaibaar IR filter)   Bedrijfsspanning 12VDC 110~240VAC 12VDC 110~240VAC 5.2 Uitpakken Behandel het apparaat tijdens het uitpakken zeer voorzichtig.
  • Page 42: Montage

    ) aan de camera worden aangesloten. Hiervoor worden de stiften ingedrukt en de kabeleinden in de klemmen ingevoerd. TVCC20510, TVCC20520, TVCC20530 en de TVCC20541 beschikken over een 110~240VAC aansluiting (voorgeïnstalleerde kabel). 6.2 Montage van het objectief De camera is ontworpen voor gebruik met objectieven met een CS aansluiting. Een objectief met een C aansluiting kan worden gemonteerd met behulp van de meegeleverde adapterring.
  • Page 43: Aansluiten Van De Videokabel

    6.3 Aansluiten van de videokabel Om het videosignaal naar een monitor of recorder te sturen, moet op de aansluiting "Video-OUT" een RG59 coaxkabel met BNC-aansluiting (male) worden aangesloten. De kabel mag niet langer zijn dan 100 meter. 6.4 Montage van de camera Voor de montage wordt de meegeleverde voet, afhankelijk van de opstelling, aan de boven- of onderzijde van de camera bevestigd.
  • Page 44: Instellen Van De Potentiometer

    DIP Schakelaar MIR. MIRROR TVCC20010, TVCC20510, TVCC20020, TVCC20041, TVCC20520, TVCC20030, TVCC20530, TVCC20541 Auto Electronic Shutter Wide Dynamic (aan / uit) Auto Iris objectief Mirror Horizontale spiegeling van het Automatische versterkingsregeling videobeeld (aan / uit) (aan / uit) Tegenlichtcompensatie (aan / uit) 7.2 Instellen van de potentiometer...
  • Page 45: Reiniging

    8.2 Reiniging Reinig het product met een schone, droge doek. Bij sterke verontreiniging kan de doek met lauwwarm water worden bevochtigd. Let er op dat er geen vloeistoffen in het apparaat terechtkomen, hierdoor kan het apparaat onherstelbaar worden beschadigd. Gebruik geen chemische reinigingsmiddelen.
  • Page 46 Typennummer TVCC20030 TVCC20530 TVCC20041 TVCC20541 Standaard TV-Lijnen 520 TVL 520 TVL Beeldopnemer 1/3“ Sony CCD 1/3“ WD CCD Beeldelement (totaal) 795 Pixel (H) x 596 Pixel (V) 795 Pixel (H) x 596 Pixel (V) Beeldelement (effectief) 752 Pixel (H) x 582 Pixel (V)
  • Page 47 Standard Kamera TVCC20000 - TVCC20541 Version 04/2011 Original betjeningsmanual på dansk. Opbevares til fremtidige formål!
  • Page 48 ABUS Security-Center GmbH & Co. KG tager ikke ansvar for teknisk eller typografiske fejl, og forbeholder sig retten til at til enhver tid og uden forudgående advisering at foretage ændringer ved produktet og betjeningsvejledningen.
  • Page 49 Vigtige sikkerhedsanvisninger Ved skader der er sket ved ikke at læse denne vejledning forfalder garantien. Vi hæfter ikke for nogen former for følgeskader! Ved ting eller personskader der er forudsaget af uhensigtsmæssig omgang eller tilsidesættelser af sikkerhedsanvisningerne, der tager vi intet ansvar og hæfter ikke. I sådanne tilfælde bortfalder ethvert garantikrav! Kære kunde de følgende sikkerhedsanvisninger gælder ikke som beskyttelse for Deres sundhed men for at beskytte produktet.
  • Page 50 Indholdsfortegnelse Bestemt anvendelse ......................51 Symbolforklaring ........................51 Leveringsomfang ........................51 Egenskaber og funktioner ....................51 Produktbeskrivelse ....................... 52 5.1 Overblik – typenummer ....................52 5.2 Udpakning ........................52 Montage ..........................52 6.1 Strømforsyning ......................52 6.2 Objektivmontering ......................53 6.3 Anbringelse af videokablet ....................
  • Page 51: Bestemt Anvendelse

    Al anden anvendelse end ovenfor beskrevet fører til at garanti og reklamationsret forsvinder. Samtlige krav der måtte komme i den forbindelse kan ikke ABUS Security-Center stilles til ansvar for. Læs betjeningsvejledning opmærksomt og fuldstændigt, inden du tager produktet i brug da der er vigtige informationer omkring montering og drift.
  • Page 52: Produktbeskrivelse

    TVCC20520 TV linjer Dag/Nat (IR drejefilter) Driftspænding 12VDC 12VDC 110~240VAC 12VDC 110~240VAC Modelnummer TVCC20030 TVCC20530 TVCC20041 TVCC20541 TV linjer Dag/Nat (IR drejefilter)     Driftspænding 12VDC 110~240VAC 12VDC 110~240VAC 5.2 Udpakning Når du pakker apparatet ud skal dette gøres med forsigtighed.
  • Page 53: Objektivmontering

    TVCC20510, TVCC20520, TVCC20530 und TVCC20541 forsynes med 110~240VAC spænding (her bruges det forinstalleret kabel). 6.2 Objektivmontering Kameraet er forudset for objektiver med CS tilslutninger. Et objektiv med C-tilslutning kan også benyttes ved at bruge den medfølgende objektiv adapter ring. Før end at du montere et objektiv med C tilslutning så vær sikker på at du har monteret adapter ringen.
  • Page 54: Bagside Af Kamera

    (5) Status LED (aktiv når der er påført spænding) DIP Switch MIR. MIRROR TVCC20000, TVCC20010, TVCC20510, TVCC20041, TVCC20020, TVCC20520, TVCC20030, TVCC20541 TVCC20530, Automatisk blænde styring Wide Dynamic (Til / Fra) (Auto Electronic Shutter) Mirror Horisontal spejling af videobilledet Auto Iris blænde styring (Til / Fra) Automatisk Forstærkerregulering...
  • Page 55: Indstilling Af Potentiometer

    7.2 Indstilling af Potentiometer IRIS LEVEL Indstilling af blænde grundindstillingen D/N LEVEL Indstilling for hvornår dag/nat funktionen skal slås til (TVCC20030/TVCC20530) 8. Vedligeholdelse og rengøring 8.1 Funktionstest Afprøv regelmæssigt den tekniske sikkerhed af produktet så som beskadigelse af hus etc. Når det antages at det ikke mere er sikkert at benytte kameraet må...
  • Page 56: Teknisk Data

    Teknisk data Typenummer TVCC20000 TVCC20010 TVCC20510 TVCC20020 TVCC20520 Standard TV linjer 380 TVL 480 TVL 520 TVL 1/4“ Sharp CCD 1/3“ Sharp CCD 1/3“ Sony CCD Billedopløsning (total) 537 Pixel (H) x 795 Pixel (H) x 596 Pixel (V) 597 Pixel (V) Billedopløsning (effektiv) 512 Pixel (H) x 752 Pixel (H) x 582 Pixel (V)
  • Page 57 Typenummer TVCC20030 TVCC20530 TVCC20041 TVCC20541 Standard TV linjer 520 TVL 520 TVL 1/3“ Sony CCD 1/3“ WD CCD Billedopløsning (total) 795 Pixel (H) x 596 Pixel (V) 795 Pixel (H) x 596 Pixel (V) Billedopløsning (effektiv) 752 Pixel (H) x 582 Pixel (V)
  • Page 58 We reserve the right to change the technical or physical specifications. FR Note de l’éditeur Cette notice est une publication de la société ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, Germany. Tour droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à...

This manual is also suitable for:

Tvcc20000

Table of Contents