AEG S93000KZM0 User Manual
Hide thumbs Also See for S93000KZM0:
Table of Contents
  • Italiano

    • Istruzioni DI Sicurezza
    • Pannello Dei Comandi
    • Utilizzo Quotidiano
    • Consigli E Suggerimenti Utili
    • Pulizia E Cura
    • Cosa Fare Se
    • Installazione
    • Rumori
    • Considerazioni Ambientali
    • Dati Tecnici
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
    • Bedienfeld
    • Täglicher Gebrauch
    • Praktische Tipps und Hinweise
    • Reinigung und Pflege
    • Was Tun, wenn
    • Montage
    • Geräusche
    • Technische Daten
    • Umwelttipps
  • Русский

    • Указания По Безопасности
    • Панель Управления
    • Ежедневное Использование
    • Полезные Советы
    • Уход И Очистка
    • Что Делать, Если
    • Установка
    • Шумы При Работе
    • Охрана Окружающей Среды
    • Технические Данные

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

S93000KZM0
EN User manual
IT Istruzioni per l'uso
DE Benutzerinformation
RU Инструкция по эксплуатации
2
20
38
57

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG S93000KZM0

  • Page 1 EN User manual S93000KZM0 IT Istruzioni per l’uso DE Benutzerinformation RU Инструкция по эксплуатации...
  • Page 2: Table Of Contents

    10. ENVIRONMENT CONCERNS ..........19 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
  • Page 3: Safety Instructions

    ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to en- 1.2 General safety sure the correct use, before installing WARNING! and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mis- Keep ventilation openings, in the appli- takes and accidents, it is important to ance enclosure or in the built-in struc-...
  • Page 4 Make sure that the power plug is • Ice lollies can cause frost burns if con- not squashed or damaged by the sumed straight from the appliance. back of the appliance. A squashed or damaged power plug may 1.4 Care and cleaning overheat and cause a fire.
  • Page 5: Control Panel

    ENGLISH 1.6 Service ant circuit or insulation materials. The appliance shall not be dis- • Any electrical work required to do the carded together with the urban servicing of the appliance should be refuse and rubbish. The insula- carried out by a qualified electrician or tion foam contains flammable competent person.
  • Page 6 2.3 Switching off Press the OK button to confirm. The Minute Minder indicator goes To switch off the appliance do these off. steps: It is possible to change the time at any Press the ON/OFF button for 5 sec- time during the countdown and at the onds.
  • Page 7: Daily Use

    ENGLISH 2.8 Door open alarm • acoustic buzzer When normal conditions are restored An acoustic alarm will sound if the door (door closed), the alarm will stop. is left open for a few minutes. The door During the alarm, the buzzer can be open alarm conditions are indicated by: switched off by pressing any button.
  • Page 8 3.4 Positioning the sliding box The sliding box can be placed at differ- ent heights. Do make these adjustments proceed as follow: lift the shelf with the sliding box up- wards and out of the holders in the door...
  • Page 9 ENGLISH 3.7 Humidity control Both drawers can be used according to the desired storage conditions inde- pendently of each other with lower or higher humidity. Regulation for each drawer is separate and is controlled using the slide valve at the front of the drawer. •...
  • Page 10 10 www.aeg.com The wire shelves inside the drawers per- mit that air can circulate freely and con- sequently a better conservation of foods. The compartment has stops to prevent the drawers from falling out when fully extended. To remove the drawers (e.g. for cleaning purposes), pull them out as far as the stops, lift and remove.
  • Page 11 ENGLISH Type of food Air humidity adjust- Storage time ment Spring onions, radishes, up to 7 days “humid” asparagus, spinach Fruit (The riper the fruit, up to 1 month “humid” the shorter the storage time) Pears, dates (fresh), strawberries, peaches Plums (The riper the up to 21 days “humid”...
  • Page 12: Helpful Hints And Tips

    12 www.aeg.com ture will improve the texture and fla- vour. 4. HELPFUL HINTS AND TIPS 4.1 Hints for energy saving 4.3 Hints for refrigeration • Do not open the door frequently or Useful hints: leave it open longer than absolutely Meat (all types) : wrap in polythene bags necessary.
  • Page 13: What To Do If

    ENGLISH Clean the condenser (black grill) and the New active air filters can be purchased compressor at the back of the appliance from your local dealer. with a brush. This operation will improve Refer to “Installation of the carbon air fil- the performance of the appliance and ter”...
  • Page 14 14 www.aeg.com Problem Possible cause Solution The appliance is The appliance is not sup- Check if the appliance noisy ported properly stands stable (all the four feet should be on the floor) The appliance does The appliance is switched Switch on the appliance.
  • Page 15: Installation

    ENGLISH Problem Possible cause Solution The door is not closed Refer to "Closing the correctly. door". The product temperature Let the product tempera- is too high. ture decrease to room temperature before stor- age. Many products are stored Store less products at the at the same time.
  • Page 16 16 www.aeg.com The appliance shall have the plate correspond to your domestic pow- plug accessible after installation. er supply. The appliance must be earthed. The Install this appliance at a location where power supply cable plug is provided the ambient temperature corresponds to with a contact for this purpose.
  • Page 17: Noises

    ENGLISH 7.4 Installation of the carbon air filter The carbon air filter is an active carbon filter which absorbs bad odors and per- mits to maintain the best flavour and ar- oma for all foodstuffs without risk of odor cross contamination. On delivery the carbon filter is in a plas- tic bag to maintain it’s duration and characteristics.
  • Page 18 18 www.aeg.com SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Page 19: Technical Data

    ENGLISH 9. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1855 mm Width 545 mm Depth 575 mm Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label. 10.
  • Page 20 10. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI ..........37 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici.
  • Page 21: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO ISTRUZIONI DI SICUREZZA Per garantire un impiego corretto e sicu- minare l'apparecchio sostituito, per ro dell'apparecchio, prima dell'installa- evitare che diventi una trappola mor- zione e del primo utilizzo leggere con at- tale per i bambini. tenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le avvertenze.
  • Page 22 22 www.aeg.com AVVERTENZA! posteriore (per le apparecchiature di Tutti i componenti elettrici (cavo tipo no-frost) di alimentazione, spina, com- • Gli alimenti congelati non devono es- pressore) devono essere sostituiti sere ricongelati una volta scongelati. da un tecnico certificato o da •...
  • Page 23: Pannello Dei Comandi

    ITALIANO • Attorno all'apparecchio vi deve essere • Gli interventi di assistenza devono es- un'adeguata circolazione dell'aria, al- sere eseguiti esclusivamente da tecni- trimenti si può surriscaldare. Per otte- ci autorizzati e utilizzando solo ricambi nere una ventilazione sufficiente se- originali.
  • Page 24 24 www.aeg.com 2.2 Accensione 2.5 Funzione Minute Minder Per accendere l'apparecchiatura proce- La funzione Minute Minder serve per im- dere come segue: postare un segnale acustico in un preci- so momento, utile per esempio quando Inserire la spina nella presa di ali- una pietanza richiede il raffreddamento mentazione.
  • Page 25: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO Viene visualizzato l'indicatore Sicu- La funzione COOLMATIC si disattiva au- rezza Bambini. tomaticamente dopo circa 6 ore. Per disattivare la funzione: Per disattivare la funzione prima dello spegnimento automatico: Premere il tasto Mode fino a quando l'indicatore Sicurezza Bambini non Premere il tasto Mode fino a quando lampeggia.
  • Page 26 26 www.aeg.com 3.2 Ripiani mobili Le guide presenti sulle pareti del frigori- fero permettono di posizionare i ripiani a diverse altezze. Per un migliore sfruttamento dello spa- zio, i semiripiani anteriori possono esse- re collocati sopra a quelli posteriori. 3.3 Posizionamento delle possono essere posizionati ad altezze differenti.
  • Page 27 ITALIANO FRESH 0°C , dove dureranno almeno il triplo del tempo con una qualità supe- riore rispetto a quella dei normali scom- Lo scomparto LONGFRESH 0°C è anche parti del frigorifero. Ciò consente di con- idoneo allo scongelamento degli ali- servare una maggiore quantità...
  • Page 28 28 www.aeg.com Le griglie all'interno degli scomparti consentono la libera circolazione dell'a- ria e quindi una migliore conservazione degli alimenti. Lo scomparto presenta dei fermi che im- pediscono ai cassetti di fuoriuscire quan- do vengono estratti completamente. Per rimuovere i cassetti (ad esempio per la pulizia), estrarli fino a raggiungere i fermi, quindi sollevarli e rimuoverli.
  • Page 29 ITALIANO Tipo di alimento Regolazione dell'umidi- Tempo di conservazione tà Piselli, rapa fino a 10 giorni "umido" Cipollotti, ravanelli, fino a 7 giorni "umido" asparagi, spinaci Frutta(A un maggiore fino a 1 mese "umido" grado di maturazione della frutta corrispondo- no tempi di conserva- zione più...
  • Page 30: Consigli E Suggerimenti Utili

    30 www.aeg.com • Occorre sempre confezionare o avvol- tempo di conservazione relativo all'ali- gere alimenti, frutta o verdure prima mento può essere aumentato anche di della loro conservazione. tre volte senza perdita di qualità. • Gli alimenti di origine animale devono •...
  • Page 31 ITALIANO effettuate esclusivamente da tec- di attaccare/danneggiare la plastica im- nici autorizzati. piegata in questo apparecchio. Per que- sto motivo si raccomanda di pulire l'in- volucro esterno dell'apparecchio solo 5.1 Pulizia periodica con acqua calda con un po' di liquido detergente.
  • Page 32: Cosa Fare Se

    32 www.aeg.com 6. COSA FARE SE… AVVERTENZA! Prima di eseguire la ricerca gua- sti, estrarre la spina dalla presa di alimentazione. Le operazioni di ricerca guasti, non descritte nel presente ma- nuale, devono essere eseguite esclusivamente da elettricisti qualificati o da personale com- petente.
  • Page 33 ITALIANO Problema Possibile causa Soluzione La temperatura ambiente Abbassare la temperatura è troppo alta. ambiente. Il compressore non si Ciò è normale, non si è Il compressore si avvia do- avvia immediata- verificato alcun errore. po un certo periodo di mente dopo avere tempo.
  • Page 34: Installazione

    34 www.aeg.com 6.1 Sostituzione della Se necessario, regolare la porta. Ve- dere "Installazione". lampadina Se necessario, sostituire le guarnizio- L'apparecchiatura è dotata di una lam- ni della porta difettose. Contattare il padina interna a LED a lunga durata. Centro di assistenza locale.
  • Page 35: Rumori

    ITALIANO 7.3 Requisiti di ventilazione Il flusso d'aria dietro l'apparecchiatura min. 5 cm deve essere sufficiente. 200 cm min. 200 cm 7.4 Installazione del filtro dell'aria al carbone Il filtro dell'aria al carbone è un filtro al carbone attivo che assorbe i cattivi odori e permette a tutti gli alimenti conservati di mantenere le proprie pro- prietà...
  • Page 36 36 www.aeg.com HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 37: Dati Tecnici

    ITALIANO 9. DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1855 mm Larghezza 545 mm Profondità 575 mm Tensione 230-240 V Frequenza 50 Hz Le informazioni tecniche sono riportate dell'apparecchio e sull'etichetta dei va- sulla targhetta sul lato sinistro interno lori energetici. 10.
  • Page 38 10. UMWELTTIPPS ............. 56 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 39: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die Schnappverschluss (Türlasche) an der optimale Geräteanwendung vor der In- Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- stallation und dem Gebrauch des Gerä- chen Sie den Schnappverschluss vor tes die vorliegende Benutzerinformation dem Entsorgen des Altgerätes un- aufmerksam durch, einschließlich der brauchbar.
  • Page 40 40 www.aeg.com WARNUNG! • Abgepackte Tiefkühlkost immer ent- Elektrische Bauteile (Netzkabel, sprechend den Herstellerangaben auf- Stecker, Kompressor) dürfen zur bewahren. Vermeidung von Gefahren nur • Die Lagerempfehlungen des Geräte- vom Kundendienst oder einer herstellers sollten strikt eingehalten Fachkraft ausgewechselt werden.
  • Page 41: Bedienfeld

    DEUTSCH falls besteht Überhitzungsgefahr. Hal- • Wenden Sie sich für Reparaturen und ten Sie sich für die Belüftung an die In- Wartung nur an Fachkräfte der autori- stallationsanweisungen. sierten Kundendienststellen und ver- langen Sie stets Original-Ersatzteile. • Das Gerät sollte zur Vermeidung von Verbrennungen durch Berührung von heißen Bauteilen (Kompressor, Kon- 1.7 Umweltschutz...
  • Page 42 42 www.aeg.com 2.2 Einschalten des Geräts nützlich, wenn ein Rezept erfordert, dass eine Speise für eine bestimmte Zeit ab- Gehen Sie wie folgt vor, um das Gerät kühlen muss. einzuschalten: Zum Einschalten der Funktion: Stecken Sie den Netzstecker in die Drücken Sie die Taste Mode, bis das...
  • Page 43: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Die Anzeige „Kindersicherung“ Die Funktion COOLMATIC wird nach et- leuchtet. wa 6 Stunden automatisch abgeschaltet. Zum Ausschalten der Funktion: Zum Ausschalten der Funktion vor ihrer automatischen Abschaltung: Drücken Sie die Taste Mode, bis die Anzeige „Kindersicherung“ blinkt. Die Taste Mode drücken, bis die An- zeige COOLMATIC blinkt.
  • Page 44 44 www.aeg.com 3.2 Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit ei- ner Reihe von Führungsschienen ausge- stattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. Zur besseren Raumnutzung können die vorderen Hälften der Ablagen auf die hinteren Hälften gelegt werden.
  • Page 45 DEUTSCH Gemüse und Obst verlieren weniger Ge- wicht. Die Lebensmittel behalten ihren Nährwert besser. Sie können daher eine Vielfalt von fri- schen Lebensmitteln im LONGFRESH 0°C Fach lagern, in dem die Lebensmit- tel bis zu 3 Mal länger ohne Qualitätsein- Das LONGFRESH 0°C Fach eignet sich bußen im Vergleich zu den normalen auch zum Auftauen von Lebensmitteln.
  • Page 46 46 www.aeg.com Dank der Gitterablagen in den Schubla- den kann die Luft ungehindert zirkulie- ren und somit die Lebensmittel besser frisch halten. Die Anschläge im Fach verhindern ein Herausfallen der Schubladen, wenn die- se vollständig herausgezogen werden. Zum Entfernen der Schubladen (z.B. zur...
  • Page 47 DEUTSCH Lebensmittel Einstellung der Luft- Lagerzeit feuchtigkeit Erbsen, Kohlrabi bis zu 10 Tagen „feucht“ Frühlingszwiebeln, Ra- bis zu 7 Tagen „feucht“ dieschen, Spargel, Spi- Obst (Je reifer die bis zu 1 Monat „feucht“ Frucht, desto kürzer die Lagerzeit) Birnen, (frische) Datteln, Erdbeeren, Pfirsiche Pflaumen (Je reifer die bis zu 21 Tagen...
  • Page 48: Praktische Tipps Und Hinweise

    48 www.aeg.com • Lebensmittel, Obst oder Gemüse • Alle in einem Fach mit 0 °C gelagerten müssen vor der Einlagerung immer in Lebensmittel sind ca. 15-30 Minuten Behälter oder Folie verpackt werden. vor dem Verzehr aus der Schublade zu nehmen. Dies gilt insbesondere für •...
  • Page 49: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 5. REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT! Ziehen Sie bitte vor jeder Reini- gungsarbeit immer den Netzste- Damit die volle Funktionalität des cker aus der Steckdose. LONGFRESH 0°C -Fachs gewährleistet ist, müssen die unterste Ablage und die Der Kältekreis des Gerätes ent- Abdeckplatten nach der Reinigung wie- hält Kohlenwasserstoffe;...
  • Page 50: Was Tun, Wenn

    50 www.aeg.com • Tauen Sie das Gerät ab (sofern vorge- lassen, bitten Sie jemanden, gelegent- sehen). Reinigen Sie den Innenraum lich die Temperatur zu prüfen, damit das und das gesamte Zubehör. Gefriergut bei einem möglichen Strom- ausfall nicht im Innern des Gerätes ver- •...
  • Page 51 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor ar- Die Temperatur ist nicht Stellen Sie eine höhere beitet ständig. richtig eingestellt. Temperatur ein. Die Tür ist nicht richtig Siehe hierzu „Schließen geschlossen. der Tür“. Die Tür wurde zu häufig Lassen Sie die Tür nicht geöffnet.
  • Page 52: Montage

    52 www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperaturan- Beim Messen der Tempe- Bitte wenden Sie sich an zeige zeigt oben ratur ist ein Fehler aufge- Ihren Kundendienstmitar- oder unten ein treten. beiter (das Kühlsystem hält Quadrat an. zwar die eingelagerten Le- bensmittel weiterhin kühl,...
  • Page 53 DEUTSCH 7.2 Elektrischer Anschluss die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Kontrollieren Sie vor der ersten Benut- Gerät bitte gemäß den geltenden Vor- zung des Gerätes, ob die Netzspannung schriften erden und fragen Sie dafür ei- und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit nen qualifizierten Elektriker.
  • Page 54: Geräusche

    54 www.aeg.com 7.4 Einsetzen des Kohlefilters Der Kohlefilter ist ein Aktivkohlefilter, der schlechte Gerüche aufsaugt und so den Geschmack und das Aroma der Le- bensmittel ohne Risiko von Geruchs- übertragung optimal aufrecht erhält. Der Filter wird mit einer Plastikumhül- lung geliefert, die seine Haltbarkeit und die Bewahrung seiner Eigenschaften gewährleistet.
  • Page 55 DEUTSCH SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Page 56: Technische Daten

    56 www.aeg.com 9. TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Ein- baunische Höhe 1855 mm Breite 545 mm Tiefe 575 mm Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Daten befinden sich auf auf der linken Seite sowie auf der Ener- dem Typenschild im Innern des Gerätes gieplakette.
  • Page 57 10. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ........76 ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью инновационных технологий, которые...
  • Page 58: Указания По Безопасности

    58 www.aeg.com УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Для обеспечения собственной безо‐ дети, играя, не получили удар током пасности и правильной эксплуатации или не заперлись внутри прибора. прибора, перед его установкой и пер‐ • Если данный прибор (имеющий маг‐ вым использованием внимательно нитное уплотнение дверцы) пред‐...
  • Page 59 РУССКИЙ – тщательно проветрите помеще‐ конструкцией), предназначенные ние, в котором установлен при‐ только для бытовых приборов. Они бор. не подходят для освещения поме‐ щений. • Изменение характеристик прибора и внесение изменений в его конструк‐ 1.3 Ежедневная эксплуатация цию сопряжено с опасностью. Лю‐ бое...
  • Page 60 60 www.aeg.com 1.5 Установка квалифицированным электриком или уполномоченным специали‐ Для подключения к электросе‐ стом. ти тщательно следуйте ин‐ • Техобслуживание данного прибора струкциям, приведенным в со‐ должно выполняться только специа‐ ответствующих параграфах. листами авторизованного сервисно‐ го центра с использованием исклю‐...
  • Page 61: Панель Управления

    РУССКИЙ 2. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ Дисплей Если на дисплее высветилось со‐ общение "dEMo", значит, прибор Кнопка повышения температуры находится в деморежиме. См. Кнопка понижения температуры «Что делать, если...» Кнопка OK («Вкл/Выкл») На индикаторах температуры от‐ ображаются значения температу‐ Кнопка Mode («Режим») ры, заданные...
  • Page 62 62 www.aeg.com 2.5 Функция Minute Minder нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не отобразится соответ‐ Функция Minute Minder может исполь‐ ствующий значок. зоваться для подачи звукового сигна‐ Замигает индикатор «Защита от ла в нужное время. Это может ока‐ детей». заться полезным, например, когда по...
  • Page 63: Ежедневное Использование

    РУССКИЙ 2.8 Сигнализация открытой • звуковой сигнал. После восстановления нормальных дверцы условий (дверца закрыта) звуковой сигнал выключается. Если дверь остается открытой не‐ В режиме сигнализации зуммер мож‐ сколько минут, раздается звуковой но отключить, нажав любую кнопку. сигнал. На то, что дверца не закрыта, указывает: •...
  • Page 64 64 www.aeg.com 3.4 Выбор высоты выдвижного ящика Выдвижной ящик может быть устано‐ влен на различной высоте. Для выполнения этой операции дей‐ ствуйте следующим образом: поднимите полку с выдвижным ящиком вверх и снимите с держа‐ телей дверцы снимите опорный кронштейн ящи‐...
  • Page 65 РУССКИЙ 3.7 Контроль влажности Оба ящика можно использовать в со‐ ответствии с требуемыми условиями хранения независимо друг от друга при разных уровнях влажности. Регулирование параметров каждого ящика выполняется независимо, при помощи подвижного клапана в пере‐ дней части ящика. • «Сухо»: низкая относительная влажность...
  • Page 66 66 www.aeg.com Решетки внутри ящиков позволяют воздуху свободно циркулировать, что обеспечивает лучшую сохранность продуктов. Отделение оснащено ограничителя‐ ми, которые предотвращают выпаде‐ ние ящиков, когда они полностью вы‐ двинуты. Для извлечения ящиков (например, для чистки) вытяните их до ограничи‐ теля, поднимите и извлеките.
  • Page 67 РУССКИЙ Вид продуктов Установка влажности Срок хранения воздуха Брокколи, пекинская до 14 дней «влажно» капуста, листовая ка‐ пуста, кочанная капу‐ ста, редис, савойская капуста Горох, кольраби до 10 дней «влажно» Зеленый лук, редис, до 7 дней «влажно» спаржа, шпинат Фрукты(чем более спе‐ до...
  • Page 68: Полезные Советы

    68 www.aeg.com Уровень влажности воздуха в • Продукты животного происхождения ящиках зависит от содержания всегда храните упакованными и в влаги в хранимых продуктах, сухими. овощах и фруктах, а также от • Продукты с высоким содержанием частоты открывания дверцы. протеинов портятся быстрее. Это...
  • Page 69: Уход И Очистка

    РУССКИЙ Фрукты и овощи: должны быть тща‐ симально ограничить контакт с возду‐ тельно очищенными; их следует поме‐ хом. щать в специально предусмотренные Бутылки с молоком: должны быть за‐ для их хранения ящики. крыты крышкой и размещены в полке Сливочное масло и сыр: должны по‐ для...
  • Page 70: Что Делать, Если

    70 www.aeg.com 5.2 Замена угольного 5.4 Перерывы в эксплуатации фильтра Если прибор не будет использоваться в течение продолжительного времени, Для обеспечения оптимальной рабо‐ примите следующие меры предосто‐ ты угольного воздушного фильтра, его рожности: следует ежегодно заменять. • отключите устройство от сети элек‐...
  • Page 71 РУССКИЙ Неисправность Возможная причина Способ устранения Отсутствует электропи‐ Подключите к этой сете‐ тание прибора. Отсут‐ вой розетке другой элек‐ ствует напряжение в ро‐ троприбор. зетке электросети. Обратитесь к квалифици‐ рованному электрику. Лампа не горит. Лампа находится в ре‐ Закройте и снова открой‐ жиме...
  • Page 72: Установка

    72 www.aeg.com Неисправность Возможная причина Способ устранения Температура в холо‐ Внутри прибора отсут‐ Убедитесь, что внутри дильнике слишком ствует циркуляция хо‐ прибора циркулирует хо‐ высокая. лодного воздуха. лодный воздух. Сверху или снизу на Произошла ошибка в из‐ Позвоните в сервисный...
  • Page 73 РУССКИЙ Прибор должен быть заземлен. С этой Клима‐ Температура окружаю‐ целью вилка сетевого шнура имеет тиче‐ щей среды специальный контакт заземления. ский Если розетка электрической сети не класс заземлена, выполните отдельное за‐ земление прибора в соответствии с от +16°C до + 38°C действующими...
  • Page 74: Шумы При Работе

    74 www.aeg.com 7.4 Установка угольного воздушного фильтра Угольный воздушный фильтр пред‐ ставляет собой фильтр с активиро‐ ванным углем, поглощающий непри‐ ятные запахи и обеспечивающий со‐ хранение наилучшего вкуса и арома‐ та всех пищевых продуктов без сме‐ шения запахов. Чтобы обеспечить сохранение харак‐...
  • Page 75 РУССКИЙ SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Page 76: Технические Данные

    76 www.aeg.com 9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Размеры ниши для встраивания Высота 1855 мм Ширина 545 мм Глубина 575 мм Напряжение 230-240 В Частота 50 Гц Технические данные указаны на та‐ левой стенке внутри прибора и на та‐ бличке с техническими данными на...
  • Page 77 РУССКИЙ...
  • Page 78 78 www.aeg.com...
  • Page 79 РУССКИЙ...
  • Page 80 www.aeg.com/shop...

Table of Contents