Download Print this page

Immergas CP 4M Instructions And Recommendations page 7

Flat solar collector

Advertisement

Raccomandazioni per i punti di fissaggio.
Se la quota massima indicata per il primo fissaggio (430 mm) non può essere
rispettata a causa della struttura del tetto, il numero di punti di fissaggio deve
essere aumentato oppure il committente deve provvedere ad una opportuna
sottostruttura. Per esempio: impiego di ulteriori supporti. Il committente
deve tenere conto che la listellatura del tetto è avvitata saldamente alla
sottostruttura nelle zone dei collettori. I limiti di impiego statici valgono
solo con le indicazioni fornite nella pagina precedente.
I collettori, compresi i fissaggi, sono stati progettati per una velocità di vento
massima di 150 km/h e carico di neve caratteristica di 2,0 kN/m
dati strutturali sono definiti dalla norma EN 1991.
Recomendações para pontos de fixação.
Se a altura máxima especificada para a primeira fixação (430 mm) não
puder ser observada devido à estrutura do telhado, o número de pontos de
fixação deve ser aumentado ou o cliente deve fornecer uma subestrutura
adequada. Por exemplo: uso de suportes adicionais. O cliente deve ter em
conta que as ripas do telhado estão firmemente aparafusadas à substrutura
nas áreas do colector. Os limites estáticos de uso são válidos apenas com as
indicações dadas na página anterior.
Os coletores, incluindo as fixações, foram projetados para uma velocidade
máxima do vento de 150 km/h e uma carga de neve característica de 2,0
kN/m
. Estes dados estruturais são definidos pela norma EN 1991.
2
Recommendations for fixing points.
If the maximum height specified for the first fastening (430 mm) cannot
be observed due to the roof structure, the number of fastening points must
be increased or the customer must provide a suitable substructure. For
example: use of additional supports. The customer must take into account
that the roof battens are firmly screwed to the substructure in the collector
areas. The static limits of use are valid only with the indications given on
the previous page.
The collectors, including fixings, have been designed for a maximum wind
speed of 150 km/h and a characteristic snow load of 2.0 kN/m
structural data are defined by the EN 1991 standard.
IT
. Questi
2
PT
IE
. These
2
Recomendaciones para los puntos de fijación.
Si la altura máxima especificada para la primera fijación (430 mm) no se
puede cumplir debido a la estructura del techo, se debe aumentar el número
de puntos de fijación o el cliente debe proporcionar una subestructura
adecuada. Por ejemplo: uso de soportes adicionales. El cliente debe tener
en cuenta que los listones del techo estén firmemente atornillados a la su-
bestructura en las zonas colectoras. Los límites estáticos de uso son válidos
sólo con las indicaciones dadas en la página anterior.
Los colectores, incluidas las fijaciones, han sido diseñados para una veloci-
dad máxima del viento de 150 km/h y una carga de nieve característica de
2,0 kN/m
. Estos datos estructurales están definidos por la norma EN 1991.
2
Zalecenia dotyczące punktów mocowania.
Jeżeli ze względu na konstrukcję dachu nie można zachować maksymalnej
wysokości podanej dla pierwszego mocowania (430 mm), należy zwiększyć
liczbę punktów mocowania lub zapewnić odpowiednią konstrukcję nośną.
Na przykład: zastosowanie dodatkowych podpór. Klient musi wziąć pod
uwagę, że łaty dachowe są mocno przykręcone do konstrukcji nośnej w
obszarach kolektorów. Ograniczenia statyczne użytkowania obowiązują
tylko ze wskazaniami podanymi na poprzedniej stronie.
Kolektory wraz z mocowaniami zostały zaprojektowane z myślą o maksy-
malnej prędkości wiatru 150 km/h i charakterystycznym obciążeniu
śniegiem 2,0 kN/m
. Te dane strukturalne są zdefiniowane w normie EN
2
1991.
Recommandations pour les points de fixation.
Si la hauteur maximale indiquée pour la première fixation (430 mm) ne
peut pas être respectée en raison de la structure du toit, le nombre de points
de fixation doit être augmenté ou le client doit fournir une sous-structure
appropriée. Par exemple : utilisation de supports supplémentaires. Le client
doit tenir compte du fait que les lattes de toit sont solidement boulonnées à
la sous-construction dans les zones de capteurs. Les limites statiques d'utili-
sation ne sont valables qu'avec les indications données à la page précédente.
Les capteurs, y compris les fixations, ont été conçus pour une vitesse de vent
maximale de 150 km/h et une charge de neige caractéristique de 2,0 kN/m
Ces données structurelles sont définies par la norme EN 1991.
7
ES
PL
FR
.
2

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Cp 4xl3.022664