Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 24

Quick Links

PL
Szanowni Klienci!
Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród
użytkowników produktów Zelmer.
W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy
używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer.
Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu.
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi.
Szczególną uwagę należy poświęcić wskazówkom bezpie-
czeństwa. Instrukcję obsługi prosimy zachować, aby mogli
Państwo z niej korzystać również w trakcie późniejszego
użytkowania.
Charakterystyka urządzenia
Szatkuj, miel, wyciskaj, ścieraj – Zelmer – jeden wybór
a tyle możliwości.
A gdyby tak jedno urządzenie potrafiło mielić mięso, szatko-
wać, siekać warzywa, rozdrabniać orzechy, przecierać owoce
na pyszne dania dla dzieci czy domowe przetwory, a nawet
mielić zboża, nasiona, orzechy czy kawę? Dzięki maszyn-
kom Zelmer to wszystko jest w Twoim zasięgu. Zelmer,
niekwestionowany lider w kategorii maszynek, prezentuje
pełną gamę produktów MM1200. To urządzenia, które pora-
dzą sobie z każdym, nawet najtrudniejszym zdaniem. Dzięki
zaawansowanemu układowi chłodzenia silnika, maszynka
Zelmer bez wysiłku osiąga „wyjątkowo dużą moc", wartość
motor blocked power wynosi aż 1900 W. Dzięki doskonale
przemyślanej konstrukcji, po odłączeniu standardowej
komory mielenia można, poprzez dołączenie odpowiedniego
modułu, przeobrazić ją w szatkownicę, wyciskarkę od owo-
ców czy młynek żarnowy (wyposażenie zależne od modelu,
dostępne również jako akcesoria). Mając jedno urządzenie w
domu, zachwycisz domowników i gości gamą wykwintnych
dań. Maszynka Zelmer idealnie sprawdzi się na sezon owo-
cowy: dzięki wyciskarce przygotujesz domowe soki, prze-
ciery czy galaretki owocowe. Szatkownica pomoże ci przygo-
tować warzywa na zupę, które przechowane w zamrażarce,
zachwycą letnim bukietem smaków, gdy za oknem będzie
zimno i szaro. Maszynka do mielenia produktów spożyw-
czych służy do użytku w gospodarstwie domowym.
Zelmer – Twój nieoceniony pomocnik w kuchni.
MM1200-001_v01
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
i właściwego użytkowania maszynki
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia zapoznaj
się z treścią całej instrukcji obsługi.
Należy upewnić się, że poniższe wskazówki zostały
zrozumiane.
Niebezpieczeństwo! / Ostrzeżenie!
Nieprzestrzeganie grozi obrażeniami
Nie uruchamiaj urządzenia, jeśli przewód zasilający
jest uszkodzony lub obudowa jest w sposób widoczny
uszkodzona.
Jeżeli przewód zasilający nieodłączany ulegnie uszko-
dzeniu, to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub
w specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez
wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
Napraw urządzenia może dokonywać jedynie prze-
szkolony personel. Nieprawidłowo wykonana naprawa
może spowodować poważne zagrożenia dla użytkow-
nika. W razie wystąpienia usterek zwróć się do specja-
listycznego punktu serwisowego ZELMER.
Zachowaj szczególną ostrożność podczas pracy
z maszynką w obecności dzieci.
Przed wymianą wyposażenia lub zbliżaniem się do
części poruszających się podczas użytkowania, należy
wyłączyć sprzęt i odłączyć od zasilania.
Przed czyszczeniem maszynki zawsze wyjmij przewód
przyłączeniowy z gniazdka sieci.
Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania
przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności
fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie
mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba
że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instruk-
cją użytkowania sprzętu, przekazanej przez osoby
odpowiadające za ich bezpieczeństwo.
Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się
sprzętem.
Urządzenie musi być używane tylko z misą zasypową.
Uwaga!
Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia
Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka sieci pociągając za
przewód.
Urządzenie zawsze podłączaj do gniazdka sieci elek-
trycznej (jedynie prądu przemiennego) o napięciu zgod-
nym z podanym na tabliczce znamionowej urządzenia.
Nie narażaj maszynki i wyposażenia na działanie tem-
peratury powyżej 60°C. Możesz uszkodzić maszynkę.
Do popychania stosuj tylko popychacz. Używanie innych
przedmiotów grozi uszkodzeniem maszynki i napędu.
Nie przeciążaj urządzenia nadmierną ilością produktu,
ani zbyt silnym jego popychaniem (popychaczem).
7

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zelmer MM1200

  • Page 1 Nieprzestrzeganie grozi obrażeniami ● Charakterystyka urządzenia Nie uruchamiaj urządzenia, jeśli przewód zasilający jest uszkodzony lub obudowa jest w sposób widoczny Szatkuj, miel, wyciskaj, ścieraj – Zelmer – jeden wybór uszkodzona. a tyle możliwości. ● Jeżeli przewód zasilający nieodłączany ulegnie uszko- A gdyby tak jedno urządzenie potrafiło mielić...
  • Page 2: Dane Techniczne

    ● Gdy maszynka nie daje się uruchomić – oddaj ją do kownicy produkcji ZELMER. W tylnej wnęce schowka serwisu. napędu MM1200 znajdują się otwory wentylacyjne. ●...
  • Page 3 3 Przyciskiem wyłącznika (13) uruchom maszynkę. ● Po zakończeniu pracy wyłącz maszynkę i wyjmij prze- wód przyłączeniowy z gniazdka sieci. ● Usuń drewnianą łyżką resztki produktów pozostałe wewnątrz tarki lub w komorze. Ostrza tarek nie wymagają regeneracji. MM1200-001_v01...
  • Page 4: Opis Urządzenia

    Młynek żarnowy pozwala na mielenie takich produktów jak: 9 Na gardziel zasypową nałóż miskę (7) i popychacz (8) – pszenica, żyto, owies, ryż, kawa ziarnista, cukier, kasza gry- od zespołu mielącego. MM1200-001_v01...
  • Page 5: Czyszczenie I Konserwacja

    Suche części komory mielenia lub szatkownicy zmontuj Zbyt mocne skręcenie lub wykręcenie pokrętła poza linię w całość. STOP podczas pracy może spowodować uszkodzenie urządzenia. Zaleca się, aby podczas pracy młynka nasta� wiak żaren (2) ustawiony był pomiędzy linią 1, a linią STOP. MM1200-001_v01...
  • Page 6: Ekologia - Zadbajmy O Środowisko

    Producent zastrzega sobie prawo modyfikacji wyrobu w każdej chwili, bez wcześniejszego powiadamiania, w celu dostosowania do prze- pisów prawnych, norm, dyrektyw albo z przyczyn konstrukcyjnych, handlowych, estetycznych i innych. MM1200-001_v01...
  • Page 7: Charakteristika Přístroje

    V případě výskytu závady se v kategorii multifunkčních přístrojů, představuje celou řadu obraťte na autorizovaný servis firmy ZELMER. produktů MM1200. Je to přístroj, který si poradí s každým, ● i s tím nejtěžším úkolem. Díky pokročilému systému chla- Dbejte zvláštní...
  • Page 8: Technické Údaje

    Pohonné jednotky – každá pohonná jednotka je přizpů- Informace o výrobku a pokyny k použití sobená tak, aby k ní bylo možné připojit kteroukoliv mlecí sadu a strouhač, vyrobené firmou ZELMER. V zadním ● Po ukončení práce s přístrojem kabel uložte mír- výklenku schránky s pohonem MM1200 se nacházejí...
  • Page 9 Žlábek pro odvádění šťávy Před nasazením střívka ho namočte na 10 min. do teplé vody. Regulační šroub ● Na uzenářský nástavec (11) nalvlečte mokré střívko Mísa (z mlecí sady) a dbejte, abyste neucpali odvětrávající otvory na nástavci. Pěchovadlo (z mlecí sady) MM1200-001_v01...
  • Page 10 šroub hlouběji, u málo šťavnatého ovoce zašroubujte viny (např. obilí) při nastavení na střední mletí. Semletá šroub o něco méně. potravina se nehodí pro další použití, je totiž znečištěná a je třeba ji vyhodit. MM1200-001_v01...
  • Page 11: Čištění A Údržba

    V případě dlouhodo- cích. Záruční i pozáruční opravy osobně doručené nebo bého skladování konzervujte mlecí kameny tukem (můžete zaslané poštou provádí servisní střediska ZELMER – viz. k tomuto účelu použít např. stolní olej). Mlecí kameny SEZNAM ZÁRUČNÍCH OPRAVEN.
  • Page 12 Nesprávny postup pri oprave zariadenia môže lídrov vo výrobe domácich spotrebičov, Vám predstavuje znamenať vážne riziko pre jeho používateľa. V prípade celý škálu produktov z radu MM1200. Ide o zariadenia, ktoré výskytu poruchy kontaktuje špecializované servisné si poradia s každou, dokonca aj najťažšou úlohou. Vďaka stredisko spoločnosti ZELMER.
  • Page 13: Popis Spotrebiča

    Po skončení práce so zariadením vytiahnite zástrčku mleciu sústavu a strúhadlo, vyrobené spoločnosťou so zásuvky rozvodu napätia. Kábel pomaly zasuňte do ZELMER. V zadnej časti úložného priestoru pohonu otvoru z ktorého vychádza a zástrčku vložte do jej krytu. MM1200 sa nachádzajú vetracie otvory.
  • Page 14 Nedoporučujeme spracovávať mäkké alebo kôstkovité 3 Stlačením spínača (13) uveďte spotrebič do činnosti. ovocie. ● Po skončení práce so spotrebičom vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrického rozvodu. ● Potraviny, ktoré uviazli vo vnútri strúhadla odstráňte dre- venou lyžicou. Ostrie strúhadiel nevyžaduje brúsenie. MM1200-001_v01...
  • Page 15 7 Nasuňte žliabok na odtekanie šťavy (5), do chvíle kým Násypná miska nebude zaistené na telese (3) – „kliknutím”. Vodiaca drážka telesa musí zapadnúť do výčnelka 8 Zložený odšťavovač nasaďte na pohonnú jednotu, rov- komory mlynčeku nakým spôsobom ako pri inštalácii mlynčeka na mäso. MM1200-001_v01...
  • Page 16: Opis Zariadenia

    Pri otáčaní v smere proti pohybu hodinových ručičiek – surovina bude zomletá na hrubšiu zrnitosť. Najjemnejší (minimálny) stupeň mletia získate pri nastavení regulačného ovládača na úroveň 1 a najväčší (maximálny) MM1200-001_v01...
  • Page 17: Ekologicky Vhodná Likvidácia

    Tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu. Spotrebiteľ prispieva na ekologickú likvidáciu výrobku. ZELMER SLOVAKIA spol. s.r.o. je zapojená do systému ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u firmy ENVIDOM – združenie výrobcov. Viac na www.envidom.sk. Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servis- ných strediskách.
  • Page 18 În cazul în care aţi observat defecţiuni luaţi legătura cu categoria tocătoarelor, prezintă întreaga gamă de produse punctul de service specializat ZELMER. MM1200. Acestea sunt dispozitive care vor face faţă chiar ● şi celor mai dificile sarcini. Datorită sistemului avansat de Păstraţi o deosebită...
  • Page 19: Informaţii Tehnice

    Aparatul este construit în clasa a II-a de izolare, nu necesită informative grafice, cum ar fi: gradaţii, indicaţii, semne de avertizare, etc înpământare. Maşinile de tocat ZELMER sunt în conformitate cu normele în vigoare. Indicaţii Dispozitivul este în conformitate cu directivele: Informaţii despre produs şi indicaţii referitoare...
  • Page 20 şi prizei reţelei cu curent electric pe o suprafaţă dură, astfel răzuire al mărcii ZELMER. În spatele aparatului, în com- încât să nu fie acoperite orificiile de aerisire din carcasă. partimentul unităţii de motor MM1200 se găsesc orificiile ●...
  • Page 21 în şanţurile acestor reglare (3)) cu pasta de fructe cu un conţinut elemente (corpul şi melcul). mare de suc poate conduce la scurgerea sucu� 2 În corp (3) introduceţi şi apăsaţi sita (9) până la maxim. lui în unitatea�motor a maşinii. MM1200-001_v01...
  • Page 22: Descrierea Dispozitivului

    Timpul maxim de funcţionare a dispozitivului de măcinat este de 10 minute. �ceastă condiţie este strâns legată de timpul maximal de func� ţionare a dispozitivului, pentru care după 10 minute de funcţionare trebuie să aibă o pauză de 45 de min. MM1200-001_v01...
  • Page 23: Ecologia - Ai Grijă De Mediul Înconjurător

    întrebuinţare necorespunzătoare sau de ne-respectarea regulilor de întrebuinţare. Producătorul are dreptul să modifice produsul în orice moment, fără un anunţ prealabil, în scopul adaptării lui la noile ordonanţe, norme, directive sau din motive de construcţie, comerciale, estetice sau alte motive. MM1200-001_v01...
  • Page 24: Appliance Features

    (including children) with impaired physical, sensory meals. The Zelmer mincer will prove to be ideal during the or mental abilities, or those with lack of experience or fruit season: thanks to the fruit juicer you will prepare home- knowledge, unless they have been given supervision made juices, puree or fruit jellies.
  • Page 25: Technical Data

    They may remove graphical require earthing. symbols, such as scales, markings, warning signs, etc. ZELMER mincers meet the requirements of the applicable standards. The appliance complies with the requirements of the Hint...
  • Page 26 1 Insert the scroll (3) with the coupling (16) facing inside. stalks. Fruits with large stones, such as plums, cherries etc. 2 Fit the insert (12) onto the pin of the scroll (3). can be squeezed in the appliance after removing the stones. MM1200-001_v01...
  • Page 27: Device Description

    In order for the juice squeezing process to run The device is not dedicated for grinding very properly do not screw the adjustment screw hard products such as dried pea, maize. too deeply in the initial operation phase. �fter MM1200-001_v01...
  • Page 28: Cleaning And Maintenance

    The manufacturer reserves the right to modify the product at any time, operation, as the grains which pop out without prior notice, in order to adjust it to legal regulations, standards and directives or due to constructional, commercial, aesthetic and sometimes, can hurt you (e.g. your eye). other reasons. MM1200-001_v01...

Table of Contents