Page 1
TT45-SMA HIGH OUTPUT STAGE MONITOR “HIGH OUTPUT AT PREMIUM SOUND QUALITY” We started the design of our TT+ compact speakers with a clear idea in mind: maximum high quality audio SPL in the smallest weight and size. Thanks to our state of the art neodymium transducers, premium quality analog processing and powerful class D amplifiers we reached and surpassed our original goals .
RCF Spa. will not assume any responsibility for the incorrect installation and/or use of the product.IANO...
Page 3
OPERATING PRECAUTIONS Do not obstruct the ventilation grilles of the unit. Situate this product far from any heat sources and always ensure adequate air circulation around the ventilation grilles. Do not overload this product for extended periods of time. Never force the control elements (keys, knobs, etc. ). Do not use solvents, alcohol, benzene or other volatile substances for cleaning the external parts of this product.
Page 4
TT25-SMA, PRECISION STAGE MONITOR The TT45-SMA is a very high output, high power, touring stage monitor that sets a new standard in the touring and theatre sound reinforcement. The transducer has been specifically designed for the application. The woofer provides large excursion and very light weight. The voice coil is a new 3.5”...
Page 5
POWER INDICATOR. Power on indicator. When the power cord is connected and the power switch is turned on this indicator lights green. AC POWERCON RECEPTACLE. RCF TT+ series uses a POWERCON locking 3-pole AC mains. Always use the specific power cord provided in the package.
Verificare inoltre l’idoneità del supporto (parete, soffitto, struttura ecc., al quale è ancorato il prodotto) e dei componenti utilizzati per il fissaggio (tasselli, viti, staffe non fornite da RCF ecc.) che devono garantire la sicurezza dell’impianto / installazione nel tempo, anche considerando, ad esempio, vibrazioni meccaniche normalmente generate da un trasduttore.Per evitare il pericolo di cadute, non...
NOTE IMPORTANTI Per evitare fenomeni di rumorosità indotta sui cavi che trasportano segnali dai microfoni o di linea (per esempio 0dB), usare solo cavi schermati ed evitare di posarli nelle vicinanze di apparecchiature che producono campi elettromagnetici di forte intensità (per esempio trasformatori di grande di potenza), cavi di rete, linee che alimentano altoparlanti.
Page 8
INTEGRAZIONE - RCF è uno dei pochi produttori di altoparlanti al mondo in grado di elaborare completamente i progetti e di costruire trasduttori, diffusori, elettronica d’amplificazione e controllo. La nostra esperienza di oltre 50 anni nel settore audio abbinata ai nostri avanzati processi di ricerca e sviluppo nonché...
Page 9
La serie PRESA AC POWERCON. RCF TT+ utilizza connettori AC POWERCON . Utilizzare sempre i cavi rete forniti a corredo. INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE. L’ interruttore apre e chiude l’alimentazione in corrente AC. Assicurarsi che la sensibilità sia +∞ quando si accende il diffusore.
Page 10
A questo punto potete accendere il diffusore e alzare il controllo di livello a seconda delle necessità. ATTENZIONE: Assicurarsi sempre che la richiesta massima di corrente non superi la corrente massima ammessa dai connettori POWERCON. In caso di dubbio contattare il CENTRO ASSISTENZA RCF più vicino. SELEZIONE DELLA TENSIONE DI ALIMENTAZIONE (RISERVATO AI CENTRI SERVIZIO RCF)
Page 11
TT45-SMA SIGNAL INPUT PANEL AND AC INPUT PANEL TT45-SMA SIGNAL AND AC OUTPUT PANEL...
Page 12
TT45-SMA TECHNICAL SPECIFICATIONS ACOUSTICAL Operating frequency range 50 Hz – 20.000 Hz Max SPL 136 dB Coverage 90° x 40° Constant directivity Crossover point 1.200 Hz TRANSDUCERS (coaxial) Low frequency 2 x 12” mid-bass, neo, 86 mm voice coil High frequency 1.5”...
Need help?
Do you have a question about the TT45-SMA and is the answer not in the manual?
Questions and answers