Page 1
RR140I RADIO RÉVEIL FM AVEC CHARGEUR USB ET CHARGEUR SANS FIL OPTIONNEL : RR140I BT BLUETOOTH MODE D’EMPLOI LISEZ ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT UTILISATION ET CONSERVEZ-LE POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
Table des matières Démarrage Régler l’alarme Avertissements et précautions de sécurité Éteindre l’alarme Entretien du produit Annuler/Désactiver la fonction d’alarme : Respect de l’environnement Répétition d’alarme Contenu de l’emballage Régler la luminosité de l’affichage LED Alimentation électrique Sieste Description des pièces Sommeil Démarrage Utiliser la radio...
4. Respectez toutes les instructions. 5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau. 6. Nettoyez l’appareil exclusivement avec un chiffon sec. 7. N’obstruez aucun des orifices de ventilation du produit. Installez l’appareil en respectant les instructions du fabricant. 8.
Contenu de l’emballage Vérifiez et identifiez le contenu de l’emballage : • Unité principale • Adaptateur secteur • Manuel d’utilisation Alimentation électrique ATTENTION • Risque de détérioration du produit ! Vérifiez que la tension du secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. •...
Description des pièces 13 14 1. Recharge sans fil 9. MIN (Minute) / Suivant + Marche / Mode (FM / Entrée AUX) / / Alarme arrêt / Couplage Bluetooth Bluetooth 11. Affichage LED Volume - / (Alarme 1) 12. Port de recharge USB (5 V /1 A) (Alarme 2) / Volume + 13.
Recharge sans fil Compatible avec les smartphones pourvus de la fonction de recharge sans fil. Pour les autres smartphones, vous devez utiliser des adaptateurs pour chargeur sans fil. Placez le téléphone portable sur le panneau supérieur. Correct Incorrect * Remarque : Pendant la recharge de votre téléphone, son indicateur de charge s’affiche normalement. * Remarque : Pour maximiser l’efficacité...
sonnerie « Buzzer » et radio « FM ». • Appuyez sur le bouton Alarme 1 pour confirmer le réglage de l’alarme et passer au volume. • Appuyez sur pour régler le volume et appuyez sur Alarme 1 pour confirmer. •...
fréquences et numéros des stations. Une fois la recherche terminée, l'appareil mémorise jusqu'à 20 stations de radio. 3. Appuyez sur le bouton MEM pour sélectionner la station désirée. B) Régler les stations 1. Sélectionnez le mode FM avec le bouton Mode (2). 2.
Page 9
• Le mot Bluetooth®, la marque et le logo sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Bigben Interactive est sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Page 10
RR140I FM CLOCK RADIO WITH WIRELESS CHARGER & USB CHARGER OPTIONAL: RR140I BT BLUETOOTH OPERATING INSTRUCTIONS PLEASE READ OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Page 11
Contents Getting Started Setting the alarm Safety and Notice Turning off the alarm Care for your product Cancelling / Disabling the alarm function: Care of the environment Using the snooze function What’s in the box Dimmer control (LED Display) Power Description of Parts Sleep Getting started...
4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
What’s in the box Check and identify the contents of your package: • Main Unit • AC adaptor • User manual Power CAUTION • Risk of product damager! Make sure that the power voltage corresponds to the voltage printed on the back label. •...
Wireless charging Compatible with wireless charging enabled smartphones. Other smart phones need to use wireless charging adapters to work. Put mobile phone on the top panel. Correct Incorrect *Note: When the phone is being charged your phone’s charging indicator will show as normal. *Note: For maximum charging efficiency, the phone must be aligned with the center of the charging area.
• Press to set the volume output & press Alarm 1 to confirm • There is dual alarm. Repeat the above steps to set Alarm 2 (4) & select the alarm output. Once the alarm is set, the alarm display light will be ON. Turning off the alarm •...
B) Tuning 1. Set the Mode button (2) to the FM position. 2. Press Skip - / + (8, 9) to automatically tune in to the next station. 3. Adjust the Volume (3, 4) to the desired level. 4. Long press the Power Button (2) for 2 seconds to turn the radio off &...
Page 18
(Sometimes it will pause after end the call, it depends on your cell phone.) • The Bluetooth® word, mark and logo are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Bigben Interactive is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Page 19
RR140I RADIO RELOJ FM CON CARGADOR INALÁMBRICO Y CARGADOR USB OPCIONAL: RR140I BT BLUETOOTH INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO LEA DETENIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO Y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS.
Page 20
Contenido Primeros pasos Ajuste de la alarma Medidas de seguridad y advertencias Apagar la alarma Cuidado del producto Cancelación/desactivación de la función de alarma: Utilizar la función para posponer la alarma Cuidado del medioambiente Atenuación de la iluminación (pantalla LED) Contenido del embalaje SIESTA Alimentación eléctrica...
4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpie el aparato solo con un paño seco. 7. No bloquee las ranuras de ventilación. Instale el aparato de acuerdo a las instrucciones del fabricante. 8. No instale el aparato cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, calentadores, cocinas o cualquier otro aparato (incluso amplificadores) que produzca calor.
Contenido del embalaje Compruebe e identifique el contenido del embalaje: • Aparato principal • Adaptador de CA • Manual del usuario Alimentación eléctrica PRECAUCIÓN • ¡Riesgo de dañar el producto! Compruebe que el voltaje de la toma de corriente se corresponde con el voltaje indicado en la etiqueta ubicada en la parte posterior del aparato.
Carga inalámbrica Solo apto para smartphones compatibles con carga inalámbrica. Para que funcione con otros dispositivos, será necesario utilizar adaptadores de carga inalámbrica. Coloque el teléfono móvil sobre el panel superior. Correcto Incorrecto *Nota: cuando el teléfono se está cargando, el indicador de carga del mismo se encenderá normalmente. *Nota: para aumentar al máximo la eficiencia de carga, el teléfono debe estar alineado con el centro de la zona de carga.
"Buzzer" (zumbador) y radio "FM" • Vuelva a pulsar el botón Alarma 1 para confirmar el tipo de alarma y pasar al modo de volumen. • Pulse para ajustar el volumen de salida y pulse Alarma 1 para confirmar. • El aparato tiene dos modos de alarma. Repita los pasos anteriores para configurar la alarma 2 con el botón "Alarm 2"...
guardará en la memoria de presintonización hasta un máximo de 20 emisoras de radio. 3. Pulse "MEM" para seleccionar la emisora que desee. B) Sintonización de emisoras 1. Ponga el botón de modo "Mode" (2) en la posición FM. 2. Pulse los botones de retroceso/avance (8, 9) para sintonizar automáticamente la siguiente emisora.
Page 27
• La palabra Bluetooth®, la marca y el logotipo son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas por Bigben Interactive se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Page 28
RR140I RADIOSVEGLIA CON CARICABATTERIA WIRELESS E CARICABATTERIA USB OPZIONALE: RR140I BT BLUETOOTH ISTRUZIONI D‘USO LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI SUL FUNZIONAMENTO PRIMA DI UTILIZZARE L'UNITÀ E CONSERVARLE PER CONSULTAZIONI FUTURE.
Indice Operazioni preliminari Impostare la sveglia Avvertenze di sicurezza ed altre informazioni 1 Arrestare la sveglia Manutenzione del prodotto Annullare/disattivare la sveglia Protezione dell’ambiente Posticipo della sveglia Contenuto della confezione Retroilluminazione del display Alimentazione elettrica Timer Descrizione delle parti Spegnimento automatico Operazioni preliminari Modalità...
3. Rispettare tutte le avvertenze. 4. Seguire tutte le istruzioni. 5. Non utilizzare l’apparecchiatura vicino all’acqua. 6. Pulire solo con un panno asciutto. 7. Non ostruire le aperture di ventilazione. Installare in conformità con le istruzioni del produttore. 8. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, termosifoni, stufe o altri apparecchi (inclusi gli amplificatori) che producono calore.
Contenuto della confezione Controllare e identificare il contenuto della confezione: • Unità principale • Adattatore CA • Manuale d’uso Alimentazione elettrica ATTENZIONE • Rischio di danni al prodotto! Assicurarsi che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata sull’etichetta sul retro. •...
Ricarica wireless Il caricabatteria wireless può essere usato con gli smartphone compatibili con la ricarica wireless. Per ricaricare altri tipi di smartphone è necessario usare un adattatore. Posizionare lo smartphone sul pannello superiore. Corretto Sbagliato *Nota: mentre lo smartphone è sotto carica, l'indicatore di carica dello smartphone apparirà come di consueto.
• Premere nuovamente Sveglia 1 (3) per confermare l'orario. • Premere Indietro / Avanti per selezionare la modalità della sveglia: “Buzzer” (suoneria) o “FM” (radio). • Premere Sveglia 1 per confermare il tipo di sveglia e passare alla regolazione del volume. •...
Modalità Radio A) Ricerca automatica 1. Premere il pulsante di accensione per accendere l'unità e selezionare la modalità Radio FM (2). 2. Tenere premuto il pulsante (10) per 2 secondi per avviare la ricerca automatica. L'unità cercherà automaticamente le stazioni radio disponibili per 3 minuti. Sul display appariranno le frequenze e i numeri delle stazioni.
Page 36
• Il marchio, il logo e la parola Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e l’uso di tali marchi da parte di Bigben Interactive è sotto licenza. Altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari.
Page 37
RR140I RÁDIO DESPERTADOR FM COM CARREGADOR SEM FIOS E CARREGADOR USB OPCIONAL: RR140I BT BLUETOOTH INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DA UTILIZAÇÃO E GUARDE-AS PARA FUTURAS REFERÊNCIAS.
Page 38
Índice Iniciar Acertar o despertador Instruções de segurança Desligar o despertador Cuidados com o produto Cancelar/Desativar o despertador: Cuidados com o ambiente Usar a função snooze O que se encontra na caixa Controlo da luminosidade (visor LED) Alimentação Sesta Descrição das peças Adormecer Começar Utilizar o rádio...
4. Siga todas as instruções. 5. Não use este aparelho perto de água. 6. Limpe apenas com um pano seco. 7. Não bloqueie quaisquer aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante. 8. Não instale próximo de fontes de calor, tais como radiadores, registadores de calor, fornos ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
O que se encontra na caixa Verifique e identifique o conteúdo da caixa: • Unidade principal • Adaptador AC • Manual do utilizador Alimentação CUIDADO • Risco de danos no produto! Certifique-se de que a voltagem da alimentação corresponde à voltagem impressa na etiqueta traseira. •...
Carregamento sem fios Compatível com Smartphones com capacidade de carregamento sem fios. Outros Smartphones têm de usar adaptadores de carregamento sem fios para funcionarem. Coloque o telemóvel no painel superior. Correto Incorreto *Nota: Quando o telemóvel estiver a ser carregado, o indicador de carregamento do telemóvel aparece como normalmente.
• Prima Retroceder/Avançar para alternar entre os tipos de despertador: “Besouro” e rádio “FM” • Prima Alarm 1 para confirmar o despertador e entrar no modo do volume. • Prima para definir a saída do volume e prima Alarm 1 para confirmar. •...
A) Procura automática 1. Prima o botão da energia para ligar a unidade, e selecione o modo FM (2). 2. Prima o botão (10) durante 2 segundos para iniciar a função de PROCURA AUTOMÁTICA, para procurar automaticamente estações de rádio durante 3 minutos. O ecrã apresenta os dígitos e os números da estação.
Page 45
• A palavra Bluetooth® e logótipos são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. Qualquer uso de tais marcas é efetuado sob licença da Bigben Interactive. Outras marcas registadas e nomes comerciais pertencem aos respetivos proprietários. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA UE SIMPLIFICADA O abaixo-assinado, Bigben Interactive declara que o equipamentos radioelétrico do tipo...
Page 46
RR140I FM-RADIOWECKER MIT INDUKTIONS-LADEFUNKTION UND USB-LADEANSCHLUSS OPTIONAL: RR140I BT BLUETOOTH BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH AUFMERKSAM DIE BEDIENUNGSANLEITUNG UND BEWAHREN SIE DIESE ZUM NACHLESEN AUF.
Page 47
Inhalt Erste Schritte Einstellen der Weckzeit Sicherheit und Hinweise Wecker ausschalten Produktpflege Beenden der Weckfunktion: Umweltschutz Benutzung der Snooze-Funktion Packungsinhalt Dimmerregelung (LED-Display) Stromversorgung SCHLÄFCHEN Automatisches Beschreibung der Teile Ausschalten Erste Schritte Bedienung des radios Aufladen über USB AUX-IN-Funktion Drahtloses Aufladen Bluetooth (optional) Anmerkung: Hinweis Technische Daten...
4. Alle Anweisungen befolgen. 5. Gerät nicht in der Nähe von Wasser verwenden. 6. Nur mit einem trockenen Tuch reinigen. 7. Lüftungsöffnungen nicht blockieren. Gemäß den Angaben des Herstellers aufstellen. 8. Nicht in der Nähe von Wärmequellen aufstellen, wie Heizkörper, Heizlüfter, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärker), die Wärme erzeugen.
Packungsinhalt Folgender Verpackungsinhalt ist enthalten: • Hauptgerät • AC-Adapter • Bedienungsanleitung Stromversorgung VORSICHT • Risiko eines Produktschadens! Die Stromspannung muss der Spannungsangabe auf dem Rückseitenetikett entsprechen. • Risiko eines Stromschlags! Wenn Sie das AC/DC-Netzteil aus der Steckdose ziehen, fassen Sie immer am Stecker an. Niemals am Kabel ziehen. •...
Drahtloses Aufladen Kompatibel mit Smartphones, die drahtlos aufgeladen werden können. Für andere Smartphones muss ein Adapter für drahtloses Aufladen benutzt werden, damit sie aufgeladen werden können. Smartphone auf die Oberseite legen. Richtig Falsch *Hinweis: Während des Ladevorgangs wird die Ladeanzeige Ihres Smartphones normal angezeigt. *Hinweis: Für maximale Ladeeffizienz muss das Smartphone auf die Mitte des Ladebereichs ausgerichtet sein.
„Summer“ und „FM-Radio“ • Drücken Sie „Wecker 1‟, um den Weckton zu bestätigen und den Lautstärke-Modus zu öffnen. • Drücken Sie , um die Lautstärke einzustellen, und drücken Sie „Wecker 1‟, um zu bestätigen. • Sie können zwei unterschiedliche Weckzeiten einstellen. Wiederholen Sie die oben beschriebenen Schritte, um „Wecker 2“...
B) Sendersuche 1. Stellen Sie FM mithilfe der Modustaste (2) ein. 2. Drücken Sie „Zurück -/Weiter +“ (8, 9), um automatisch den nächsten Sender einzustellen. 3. Stellen Sie mithilfe der Lautstärke-Tasten (3, 4) den gewünschten Pegel ein. 4. Halten Sie die Ein/Aus-Taste (2) 2 Sekunden lang gedrückt, um das Radio auszuschalten und in den Stand-by-Modus zu schalten.
Page 54
Verwendung dieser Zeichen durch Bigben Interactive geschieht unter Lizenz. Andere Handelsmarken und Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Besitzer. VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Bigben Interactive, dass das Produkt RR140I / RR140IBT der Richtlinie 2014/53/ EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://www.bigben-interactive.de/support/...
Page 55
RR140I FM-WEKKERRADIO MET DRAADLOZE LADER EN USB-LADER OPTIONEEL: RR140I BT BLUETOOTH HANDLEIDING LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG DOOR VOOR GEBRUIK EN BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING.
Page 56
Inhoud Aan de slag Het alarm instellen Veiligheidsvoorschriften Het alarm uitzetten Onderhoud van het toestel De alarmfunctie annuleren/uitschakelen: Houd rekening met het milieu De sluimerfunctie gebruiken Inhoud van de verpakking De dimmer bedienen (LED-scherm) Vermogen DUTJE Beschrijving van de onderdelen Inslapen Aan de slag De radio bedienen...
4. Volg alle instructies. 5. Gebruik dit toestel niet in de buurt van water. 6. Maak het toestel alleen schoon met een droge doek. 7. Zorg dat de ventilatieopeningen altijd vrij zijn. Installeer het toestel volgens de instructies van de fabrikant.
Inhoud van de verpakking Controleer en identificeer de inhoud van uw verpakking: • Toestel • AC-adapter • Gebruiksaanwijzing Vermogen OPGELET • Risico op schade aan het product! Zorg dat de netspanning overeenstemt met de spanning die op het zwarte label is vermeld. •...
Draadloos opladen Compatibel met smartphones voorzien van een draadloze oplaadfunctie. Andere smartphones moeten met een draadloze oplaadadapter worden uitgerust om draadloos te worden opgeladen. Breng de mobiele telefoon op de bovenkant aan. Juist Fout *Opmerking: Tijdens het opladen van de telefoon, wordt de oplaadindicator op uw telefoon zoals gebruikelijk weergegeven.
“Zoemer” en “FM” radio • Druk op Alarm 1 om het gewenste alarmgeluid te bevestigen en naar de volumemodus te gaan. • Druk op om het volume te regelen en druk op Alarm 1 om te bevestigen. • Het apparaat is voorzien van twee alarmen. Herhaal de bovenstaande stappen om alarm 2 (4) in te stellen en het alarmgeluid te selecteren.
De radio bedienen A) Automatisch scannen 1. Druk op de Aan/uit-knop om het toestel aan te zetten en selecteer FM-modus (2). 2. Druk 2 seconden op de knop (10) om de AUTOMATISCH SCANNEN functie te starten en gedurende 3 minuten automatisch naar radiostations te zoeken. Het scherm geeft de cijfers en de stationnummers weer.
Page 63
• Het Bluetooth® woord, merk en logo zijn geregistreerde handelsmerken die eigendom zijn van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van deze merken door Bigben Interactive is onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaars.
Need help?
Do you have a question about the RR140I BT and is the answer not in the manual?
Questions and answers