Bigben RR140I BT Operating Instructions Manual

Bigben RR140I BT Operating Instructions Manual

Fm clock radio with wireless charger & usb charger
Hide thumbs Also See for RR140I BT:
Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Démarrage
    • Avertissements Et Précautions de Sécurité
    • Respect de L'environnement
    • Entretien du Produit
    • Contenu de L'emballage
    • Alimentation Électrique
    • Description des Pièces
    • Démarrage
    • Recharge USB
    • Recharge Sans Fil
    • Remarque
    • Régler L'horloge
    • Régler L'alarme
    • Sieste
    • Sommeil
    • Utiliser la Radio
    • Régler la Luminosité de L'affichage LED
    • Répétition D'alarme
    • Annuler/Désactiver la Fonction D'alarme
    • Éteindre L'alarme
    • Entrée AUX
    • Bluetooth (Optionnel)
    • Remarques
    • Spécifications
  • Español

    • Cuidado del Medioambiente
    • Cuidado del Producto
    • Alimentación Eléctrica
    • Contenido del Embalaje
    • Carga USB
    • Descripción de las Partes
    • Primeros Pasos
    • Ajuste de la Alarma
    • Ajuste de la Hora
    • Carga Inalámbrica
    • Nota
    • Apagar la Alarma
    • Atenuación de la Iluminación (Pantalla LED)
    • Cancelación/Desactivación de la Función de Alarma
    • Cómo Utilizar la Radio
    • Dormir
    • Siesta
    • Utilizar la Función para Posponer la Alarma
    • Bluetooth (Opcional)
    • Especificaciones
    • Función de Dispositivos Externos "AUX-IN
    • Nota
  • Italiano

    • Avvertenze DI Sicurezza Ed Altre Informazioni
    • Operazioni Preliminari
    • Manutenzione del Prodotto
    • Protezione Dell'ambiente
    • Alimentazione Elettrica
    • Contenuto Della Confezione
    • Descrizione Delle Parti
    • Operazioni Preliminari
    • Ricarica Via USB
    • Impostare L'orologio
    • Impostare la Sveglia
    • Nota
    • Ricarica Wireless
    • Annullare/Disattivare la Sveglia
    • Arrestare la Sveglia
    • Posticipo Della Sveglia
    • Retroilluminazione del Display
    • Spegnimento Automatico
    • Timer
    • Bluetooth (Opzionale)
    • Modalità AUX-IN
    • Modalità Radio
    • Nota
    • Specifiche
  • Português

    • Cuidados Com O Ambiente
    • Cuidados Com O Produto
    • Alimentação
    • O que Se Encontra Na Caixa
    • Carregamento USB
    • Começar
    • Descrição das Peças
    • Acertar as Horas
    • Acertar O Despertador
    • Carregamento Sem Fios
    • Observação
    • Adormecer
    • Cancelar/Desativar O Despertador
    • Controlo da Luminosidade (Visor LED)
    • Desligar O Despertador
    • Sesta
    • Usar a Função Snooze
    • Utilizar O Rádio
    • Bluetooth (Opcional)
    • Especificações
    • Função Auxiliar
    • Observações
  • Deutsch

    • Produktpflege
    • Umweltschutz
    • Packungsinhalt
    • Stromversorgung
    • Aufladen über USB
    • Beschreibung der Teile
    • Erste Schritte
    • Drahtloses Aufladen
    • Einstellen der Uhrzeit
    • Einstellen der Weckzeit
    • Hinweis
    • Ausschalten
    • Bedienung des Radios
    • Beenden der Weckfunktion
    • Benutzung der Snooze-Funktion
    • Dimmerregelung (LED-Display)
    • Wecker Ausschalten
    • AUX-IN-Funktion
    • Technische Daten
  • Dutch

    • Houd Rekening Met Het Milieu
    • Onderhoud Van Het Toestel
    • Inhoud Van de Verpakking
    • Vermogen
    • Aan de Slag
    • Beschrijving Van de Onderdelen
    • Via USB Opladen
    • De Tijd Instellen
    • Draadloos Opladen
    • Het Alarm Instellen
    • Opmerking
    • De Alarmfunctie Annuleren/Uitschakelen
    • De Dimmer Bedienen (LED-Scherm)
    • De Sluimerfunctie Gebruiken
    • Dutje
    • Het Alarm Uitzetten
    • Inslapen
    • AUX-IN Functie
    • Bluetooth (Optioneel)
    • De Radio Bedienen
    • Opmerkingen
    • Technische Gegevens

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

FR
RR140I
RADIO RÉVEIL FM AVEC CHARGEUR USB ET
CHARGEUR SANS FIL
OPTIONNEL : RR140I BT BLUETOOTH
MODE D'EMPLOI
LISEZ ATTENTIVEMENT LE MODE D'EMPLOI AVANT UTILISATION
ET CONSERVEZ-LE POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RR140I BT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Bigben RR140I BT

  • Page 1 RR140I RADIO RÉVEIL FM AVEC CHARGEUR USB ET CHARGEUR SANS FIL OPTIONNEL : RR140I BT BLUETOOTH MODE D’EMPLOI LISEZ ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT UTILISATION ET CONSERVEZ-LE POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
  • Page 2: Table Of Contents

    Table des matières Démarrage Régler l’alarme Avertissements et précautions de sécurité Éteindre l’alarme Entretien du produit Annuler/Désactiver la fonction d’alarme : Respect de l’environnement Répétition d’alarme Contenu de l’emballage Régler la luminosité de l’affichage LED Alimentation électrique Sieste Description des pièces Sommeil Démarrage Utiliser la radio...
  • Page 3: Entretien Du Produit

    4. Respectez toutes les instructions. 5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau. 6. Nettoyez l’appareil exclusivement avec un chiffon sec. 7. N’obstruez aucun des orifices de ventilation du produit. Installez l’appareil en respectant les instructions du fabricant. 8.
  • Page 4: Contenu De L'emballage

    Contenu de l’emballage Vérifiez et identifiez le contenu de l’emballage : • Unité principale • Adaptateur secteur • Manuel d’utilisation Alimentation électrique ATTENTION • Risque de détérioration du produit ! Vérifiez que la tension du secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. •...
  • Page 5: Description Des Pièces

    Description des pièces 13 14 1. Recharge sans fil 9. MIN (Minute) / Suivant + Marche / Mode (FM / Entrée AUX) / / Alarme arrêt / Couplage Bluetooth Bluetooth 11. Affichage LED Volume - / (Alarme 1) 12. Port de recharge USB (5 V /1 A) (Alarme 2) / Volume + 13.
  • Page 6: Recharge Sans Fil

    Recharge sans fil Compatible avec les smartphones pourvus de la fonction de recharge sans fil. Pour les autres smartphones, vous devez utiliser des adaptateurs pour chargeur sans fil. Placez le téléphone portable sur le panneau supérieur. Correct Incorrect * Remarque : Pendant la recharge de votre téléphone, son indicateur de charge s’affiche normalement. * Remarque : Pour maximiser l’efficacité...
  • Page 7: Éteindre L'alarme

    sonnerie « Buzzer » et radio « FM ». • Appuyez sur le bouton Alarme 1 pour confirmer le réglage de l’alarme et passer au volume. • Appuyez sur pour régler le volume et appuyez sur Alarme 1 pour confirmer. •...
  • Page 8: Entrée Aux

    fréquences et numéros des stations. Une fois la recherche terminée, l'appareil mémorise jusqu'à 20 stations de radio. 3. Appuyez sur le bouton MEM pour sélectionner la station désirée. B) Régler les stations 1. Sélectionnez le mode FM avec le bouton Mode (2). 2.
  • Page 9 • Le mot Bluetooth®, la marque et le logo sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Bigben Interactive est sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
  • Page 10 RR140I FM CLOCK RADIO WITH WIRELESS CHARGER & USB CHARGER OPTIONAL: RR140I BT BLUETOOTH OPERATING INSTRUCTIONS PLEASE READ OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 11 Contents Getting Started Setting the alarm Safety and Notice Turning off the alarm Care for your product Cancelling / Disabling the alarm function: Care of the environment Using the snooze function What’s in the box Dimmer control (LED Display) Power Description of Parts Sleep Getting started...
  • Page 12: Care For Your Product

    4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
  • Page 13: What's In The Box

    What’s in the box Check and identify the contents of your package: • Main Unit • AC adaptor • User manual Power CAUTION • Risk of product damager! Make sure that the power voltage corresponds to the voltage printed on the back label. •...
  • Page 14: Description Of Parts

    Description of Parts 13 14 1. Wireless Charging 9. MIN (Minute) / skip + Power / Mode (FM/Aux in) / BT / Alarm OFF/ BT Pair Volume - / (Alarm 1) 11. LED Display (Alarm 2) / Volume + 12. USB charger (5V /1 A) 5.
  • Page 15: Wireless Charging

    Wireless charging Compatible with wireless charging enabled smartphones. Other smart phones need to use wireless charging adapters to work. Put mobile phone on the top panel. Correct Incorrect *Note: When the phone is being charged your phone’s charging indicator will show as normal. *Note: For maximum charging efficiency, the phone must be aligned with the center of the charging area.
  • Page 16: Turning Off The Alarm

    • Press to set the volume output & press Alarm 1 to confirm • There is dual alarm. Repeat the above steps to set Alarm 2 (4) & select the alarm output. Once the alarm is set, the alarm display light will be ON. Turning off the alarm •...
  • Page 17: Aux-In Function

    B) Tuning 1. Set the Mode button (2) to the FM position. 2. Press Skip - / + (8, 9) to automatically tune in to the next station. 3. Adjust the Volume (3, 4) to the desired level. 4. Long press the Power Button (2) for 2 seconds to turn the radio off &...
  • Page 18 (Sometimes it will pause after end the call, it depends on your cell phone.) • The Bluetooth® word, mark and logo are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Bigben Interactive is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
  • Page 19 RR140I RADIO RELOJ FM CON CARGADOR INALÁMBRICO Y CARGADOR USB OPCIONAL: RR140I BT BLUETOOTH INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO LEA DETENIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO Y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS.
  • Page 20 Contenido Primeros pasos Ajuste de la alarma Medidas de seguridad y advertencias Apagar la alarma Cuidado del producto Cancelación/desactivación de la función de alarma: Utilizar la función para posponer la alarma Cuidado del medioambiente Atenuación de la iluminación (pantalla LED) Contenido del embalaje SIESTA Alimentación eléctrica...
  • Page 21: Cuidado Del Producto

    4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpie el aparato solo con un paño seco. 7. No bloquee las ranuras de ventilación. Instale el aparato de acuerdo a las instrucciones del fabricante. 8. No instale el aparato cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, calentadores, cocinas o cualquier otro aparato (incluso amplificadores) que produzca calor.
  • Page 22: Contenido Del Embalaje

    Contenido del embalaje Compruebe e identifique el contenido del embalaje: • Aparato principal • Adaptador de CA • Manual del usuario Alimentación eléctrica PRECAUCIÓN • ¡Riesgo de dañar el producto! Compruebe que el voltaje de la toma de corriente se corresponde con el voltaje indicado en la etiqueta ubicada en la parte posterior del aparato.
  • Page 23: Descripción De Las Partes

    Descripción de las partes 13 14 1. Carga inalámbrica 9. MIN (ajuste de los minutos) / Avanzar Encendido / Modo (FM/Aux in) / BT / Desactivar alarma / Emparejar BT Volumen - / (Alarma 1) 11. Pantalla LED (Alarma 2) / Volumen + 12.
  • Page 24: Carga Inalámbrica

    Carga inalámbrica Solo apto para smartphones compatibles con carga inalámbrica. Para que funcione con otros dispositivos, será necesario utilizar adaptadores de carga inalámbrica. Coloque el teléfono móvil sobre el panel superior. Correcto Incorrecto *Nota: cuando el teléfono se está cargando, el indicador de carga del mismo se encenderá normalmente. *Nota: para aumentar al máximo la eficiencia de carga, el teléfono debe estar alineado con el centro de la zona de carga.
  • Page 25: Apagar La Alarma

    "Buzzer" (zumbador) y radio "FM" • Vuelva a pulsar el botón Alarma 1 para confirmar el tipo de alarma y pasar al modo de volumen. • Pulse para ajustar el volumen de salida y pulse Alarma 1 para confirmar. • El aparato tiene dos modos de alarma. Repita los pasos anteriores para configurar la alarma 2 con el botón "Alarm 2"...
  • Page 26: Función De Dispositivos Externos "Aux-In

    guardará en la memoria de presintonización hasta un máximo de 20 emisoras de radio. 3. Pulse "MEM" para seleccionar la emisora que desee. B) Sintonización de emisoras 1. Ponga el botón de modo "Mode" (2) en la posición FM. 2. Pulse los botones de retroceso/avance (8, 9) para sintonizar automáticamente la siguiente emisora.
  • Page 27 • La palabra Bluetooth®, la marca y el logotipo son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas por Bigben Interactive se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
  • Page 28 RR140I RADIOSVEGLIA CON CARICABATTERIA WIRELESS E CARICABATTERIA USB OPZIONALE: RR140I BT BLUETOOTH ISTRUZIONI D‘USO LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI SUL FUNZIONAMENTO PRIMA DI UTILIZZARE L'UNITÀ E CONSERVARLE PER CONSULTAZIONI FUTURE.
  • Page 29: Operazioni Preliminari

    Indice Operazioni preliminari Impostare la sveglia Avvertenze di sicurezza ed altre informazioni 1 Arrestare la sveglia Manutenzione del prodotto Annullare/disattivare la sveglia Protezione dell’ambiente Posticipo della sveglia Contenuto della confezione Retroilluminazione del display Alimentazione elettrica Timer Descrizione delle parti Spegnimento automatico Operazioni preliminari Modalità...
  • Page 30: Manutenzione Del Prodotto

    3. Rispettare tutte le avvertenze. 4. Seguire tutte le istruzioni. 5. Non utilizzare l’apparecchiatura vicino all’acqua. 6. Pulire solo con un panno asciutto. 7. Non ostruire le aperture di ventilazione. Installare in conformità con le istruzioni del produttore. 8. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, termosifoni, stufe o altri apparecchi (inclusi gli amplificatori) che producono calore.
  • Page 31: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione Controllare e identificare il contenuto della confezione: • Unità principale • Adattatore CA • Manuale d’uso Alimentazione elettrica ATTENZIONE • Rischio di danni al prodotto! Assicurarsi che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata sull’etichetta sul retro. •...
  • Page 32: Descrizione Delle Parti

    Descrizione delle parti 13 14 1. Caricabatteria wireless 9. MIN (minuti) / Avanti Accensione / Modalità (FM/Aux-in) / BT / Arresta sveglia / Abbinamento BT Volume - / (Sveglia 1) 11. Display LED (Sveglia 2) / Volume + 12. Caricabatteria USB (5 V/ 1 A) 5.
  • Page 33: Ricarica Wireless

    Ricarica wireless Il caricabatteria wireless può essere usato con gli smartphone compatibili con la ricarica wireless. Per ricaricare altri tipi di smartphone è necessario usare un adattatore. Posizionare lo smartphone sul pannello superiore. Corretto Sbagliato *Nota: mentre lo smartphone è sotto carica, l'indicatore di carica dello smartphone apparirà come di consueto.
  • Page 34: Arrestare La Sveglia

    • Premere nuovamente Sveglia 1 (3) per confermare l'orario. • Premere Indietro / Avanti per selezionare la modalità della sveglia: “Buzzer” (suoneria) o “FM” (radio). • Premere Sveglia 1 per confermare il tipo di sveglia e passare alla regolazione del volume. •...
  • Page 35: Modalità Radio

    Modalità Radio A) Ricerca automatica 1. Premere il pulsante di accensione per accendere l'unità e selezionare la modalità Radio FM (2). 2. Tenere premuto il pulsante (10) per 2 secondi per avviare la ricerca automatica. L'unità cercherà automaticamente le stazioni radio disponibili per 3 minuti. Sul display appariranno le frequenze e i numeri delle stazioni.
  • Page 36 • Il marchio, il logo e la parola Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e l’uso di tali marchi da parte di Bigben Interactive è sotto licenza. Altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari.
  • Page 37 RR140I RÁDIO DESPERTADOR FM COM CARREGADOR SEM FIOS E CARREGADOR USB OPCIONAL: RR140I BT BLUETOOTH INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DA UTILIZAÇÃO E GUARDE-AS PARA FUTURAS REFERÊNCIAS.
  • Page 38 Índice Iniciar Acertar o despertador Instruções de segurança Desligar o despertador Cuidados com o produto Cancelar/Desativar o despertador: Cuidados com o ambiente Usar a função snooze O que se encontra na caixa Controlo da luminosidade (visor LED) Alimentação Sesta Descrição das peças Adormecer Começar Utilizar o rádio...
  • Page 39: Cuidados Com O Produto

    4. Siga todas as instruções. 5. Não use este aparelho perto de água. 6. Limpe apenas com um pano seco. 7. Não bloqueie quaisquer aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante. 8. Não instale próximo de fontes de calor, tais como radiadores, registadores de calor, fornos ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
  • Page 40: O Que Se Encontra Na Caixa

    O que se encontra na caixa Verifique e identifique o conteúdo da caixa: • Unidade principal • Adaptador AC • Manual do utilizador Alimentação CUIDADO • Risco de danos no produto! Certifique-se de que a voltagem da alimentação corresponde à voltagem impressa na etiqueta traseira. •...
  • Page 41: Descrição Das Peças

    Descrição das peças 13 14 1. Carregamento sem fios / Despertador desligado / Emparelhamento por BT Energia / Modo (FM/Aux in) / BT 11. Visor LED Volume - / (Despertador 1) 12. Carregador USB (5V /1 A) (Despertador 2) / Volume + 13.
  • Page 42: Carregamento Sem Fios

    Carregamento sem fios Compatível com Smartphones com capacidade de carregamento sem fios. Outros Smartphones têm de usar adaptadores de carregamento sem fios para funcionarem. Coloque o telemóvel no painel superior. Correto Incorreto *Nota: Quando o telemóvel estiver a ser carregado, o indicador de carregamento do telemóvel aparece como normalmente.
  • Page 43: Desligar O Despertador

    • Prima Retroceder/Avançar para alternar entre os tipos de despertador: “Besouro” e rádio “FM” • Prima Alarm 1 para confirmar o despertador e entrar no modo do volume. • Prima para definir a saída do volume e prima Alarm 1 para confirmar. •...
  • Page 44: Função Auxiliar

    A) Procura automática 1. Prima o botão da energia para ligar a unidade, e selecione o modo FM (2). 2. Prima o botão (10) durante 2 segundos para iniciar a função de PROCURA AUTOMÁTICA, para procurar automaticamente estações de rádio durante 3 minutos. O ecrã apresenta os dígitos e os números da estação.
  • Page 45 • A palavra Bluetooth® e logótipos são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. Qualquer uso de tais marcas é efetuado sob licença da Bigben Interactive. Outras marcas registadas e nomes comerciais pertencem aos respetivos proprietários. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA UE SIMPLIFICADA O abaixo-assinado, Bigben Interactive declara que o equipamentos radioelétrico do tipo...
  • Page 46 RR140I FM-RADIOWECKER MIT INDUKTIONS-LADEFUNKTION UND USB-LADEANSCHLUSS OPTIONAL: RR140I BT BLUETOOTH BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH AUFMERKSAM DIE BEDIENUNGSANLEITUNG UND BEWAHREN SIE DIESE ZUM NACHLESEN AUF.
  • Page 47 Inhalt Erste Schritte Einstellen der Weckzeit Sicherheit und Hinweise Wecker ausschalten Produktpflege Beenden der Weckfunktion: Umweltschutz Benutzung der Snooze-Funktion Packungsinhalt Dimmerregelung (LED-Display) Stromversorgung SCHLÄFCHEN Automatisches Beschreibung der Teile Ausschalten Erste Schritte Bedienung des radios Aufladen über USB AUX-IN-Funktion Drahtloses Aufladen Bluetooth (optional) Anmerkung: Hinweis Technische Daten...
  • Page 48: Produktpflege

    4. Alle Anweisungen befolgen. 5. Gerät nicht in der Nähe von Wasser verwenden. 6. Nur mit einem trockenen Tuch reinigen. 7. Lüftungsöffnungen nicht blockieren. Gemäß den Angaben des Herstellers aufstellen. 8. Nicht in der Nähe von Wärmequellen aufstellen, wie Heizkörper, Heizlüfter, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärker), die Wärme erzeugen.
  • Page 49: Packungsinhalt

    Packungsinhalt Folgender Verpackungsinhalt ist enthalten: • Hauptgerät • AC-Adapter • Bedienungsanleitung Stromversorgung VORSICHT • Risiko eines Produktschadens! Die Stromspannung muss der Spannungsangabe auf dem Rückseitenetikett entsprechen. • Risiko eines Stromschlags! Wenn Sie das AC/DC-Netzteil aus der Steckdose ziehen, fassen Sie immer am Stecker an. Niemals am Kabel ziehen. •...
  • Page 50: Beschreibung Der Teile

    Beschreibung der Teile 13 14 1. Drahtloses Aufladen 9. MIN (Minute) / Weiter + Ein/Aus/Modus (FM/Aux-in)/BT /Wecker AUS/BT Pair Lautstärke - / (Wecker 1) 11. LED-Anzeige (Wecker 2) / Lautstärke + 12. USB-Ladegerät (5 V/1 A) 5. Schläfchen/Automatische Ausschaltfunktion 13. Aux-in 6.
  • Page 51: Drahtloses Aufladen

    Drahtloses Aufladen Kompatibel mit Smartphones, die drahtlos aufgeladen werden können. Für andere Smartphones muss ein Adapter für drahtloses Aufladen benutzt werden, damit sie aufgeladen werden können. Smartphone auf die Oberseite legen. Richtig Falsch *Hinweis: Während des Ladevorgangs wird die Ladeanzeige Ihres Smartphones normal angezeigt. *Hinweis: Für maximale Ladeeffizienz muss das Smartphone auf die Mitte des Ladebereichs ausgerichtet sein.
  • Page 52: Wecker Ausschalten

    „Summer“ und „FM-Radio“ • Drücken Sie „Wecker 1‟, um den Weckton zu bestätigen und den Lautstärke-Modus zu öffnen. • Drücken Sie , um die Lautstärke einzustellen, und drücken Sie „Wecker 1‟, um zu bestätigen. • Sie können zwei unterschiedliche Weckzeiten einstellen. Wiederholen Sie die oben beschriebenen Schritte, um „Wecker 2“...
  • Page 53: Aux-In-Funktion

    B) Sendersuche 1. Stellen Sie FM mithilfe der Modustaste (2) ein. 2. Drücken Sie „Zurück -/Weiter +“ (8, 9), um automatisch den nächsten Sender einzustellen. 3. Stellen Sie mithilfe der Lautstärke-Tasten (3, 4) den gewünschten Pegel ein. 4. Halten Sie die Ein/Aus-Taste (2) 2 Sekunden lang gedrückt, um das Radio auszuschalten und in den Stand-by-Modus zu schalten.
  • Page 54 Verwendung dieser Zeichen durch Bigben Interactive geschieht unter Lizenz. Andere Handelsmarken und Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Besitzer. VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Bigben Interactive, dass das Produkt RR140I / RR140IBT der Richtlinie 2014/53/ EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://www.bigben-interactive.de/support/...
  • Page 55 RR140I FM-WEKKERRADIO MET DRAADLOZE LADER EN USB-LADER OPTIONEEL: RR140I BT BLUETOOTH HANDLEIDING LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG DOOR VOOR GEBRUIK EN BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING.
  • Page 56 Inhoud Aan de slag Het alarm instellen Veiligheidsvoorschriften Het alarm uitzetten Onderhoud van het toestel De alarmfunctie annuleren/uitschakelen: Houd rekening met het milieu De sluimerfunctie gebruiken Inhoud van de verpakking De dimmer bedienen (LED-scherm) Vermogen DUTJE Beschrijving van de onderdelen Inslapen Aan de slag De radio bedienen...
  • Page 57: Onderhoud Van Het Toestel

    4. Volg alle instructies. 5. Gebruik dit toestel niet in de buurt van water. 6. Maak het toestel alleen schoon met een droge doek. 7. Zorg dat de ventilatieopeningen altijd vrij zijn. Installeer het toestel volgens de instructies van de fabrikant.
  • Page 58: Inhoud Van De Verpakking

    Inhoud van de verpakking Controleer en identificeer de inhoud van uw verpakking: • Toestel • AC-adapter • Gebruiksaanwijzing Vermogen OPGELET • Risico op schade aan het product! Zorg dat de netspanning overeenstemt met de spanning die op het zwarte label is vermeld. •...
  • Page 59: Beschrijving Van De Onderdelen

    Beschrijving van de onderdelen 13 14 1. Draadloos opladen 9. MIN (Minuten) / overslaan + Aan/uit / Modus (FM/Aux in) / BT / Alarm UIT/ BT koppelen Volume - / (Alarm 1) 11. LED-scherm (Alarm 2) / Volume + 12. USB-lader (5V /1 A) 5.
  • Page 60: Draadloos Opladen

    Draadloos opladen Compatibel met smartphones voorzien van een draadloze oplaadfunctie. Andere smartphones moeten met een draadloze oplaadadapter worden uitgerust om draadloos te worden opgeladen. Breng de mobiele telefoon op de bovenkant aan. Juist Fout *Opmerking: Tijdens het opladen van de telefoon, wordt de oplaadindicator op uw telefoon zoals gebruikelijk weergegeven.
  • Page 61: Het Alarm Uitzetten

    “Zoemer” en “FM” radio • Druk op Alarm 1 om het gewenste alarmgeluid te bevestigen en naar de volumemodus te gaan. • Druk op om het volume te regelen en druk op Alarm 1 om te bevestigen. • Het apparaat is voorzien van twee alarmen. Herhaal de bovenstaande stappen om alarm 2 (4) in te stellen en het alarmgeluid te selecteren.
  • Page 62: De Radio Bedienen

    De radio bedienen A) Automatisch scannen 1. Druk op de Aan/uit-knop om het toestel aan te zetten en selecteer FM-modus (2). 2. Druk 2 seconden op de knop (10) om de AUTOMATISCH SCANNEN functie te starten en gedurende 3 minuten automatisch naar radiostations te zoeken. Het scherm geeft de cijfers en de stationnummers weer.
  • Page 63 • Het Bluetooth® woord, merk en logo zijn geregistreerde handelsmerken die eigendom zijn van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van deze merken door Bigben Interactive is onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaars.

This manual is also suitable for:

Rr140iRr140inbt3499550368895

Table of Contents