Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Viva AX503 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Allview Viva AX503

  • Page 1: Table Of Contents

    AX503 User manual Manual de utilizare Ръководство за употреб Uživatelská příručka Betriebsanleitung Manual de usuario Használati utasítás Instrukcja obsługi...
  • Page 3 1 Предна камера 1 Přední kamera 1 Front camera 1 Camera fata 2 бутона 2 On/off tlačítko 2 Power button 2 Buton pornire зазахранване 3 MicroUSB plug 3 Mufa MicroUSB 3 Micro USB konektor 3 Micro USB щепсел 4 Microphone 4 Microfon 4 Mikrofon 4 микрофон...
  • Page 4: User Manual

    User manual Allview Viva AX503 Foreword Thank you for purchasing our product. These operational guidelines for the user are to ensure you a quick and convenient use. Read the instructions carefully before use. There will be no separate notice in the case of any change in the content of this text.
  • Page 5 If it is necessary to deactivate the screen time out function, you can set the [Screen time out] option under [Display] function into "Never". Using the Micro SD card After this unit is connected to the computer, you will find two moving disks. The first one is the built-in memory disk for this unit and the other is the disk for the MicroSD card.
  • Page 6 Allview website at the section: “Support&Service – Approved service”.
  • Page 7 Do not cover the antenna with your hand or other objects. Failure to comply results in connectivity issues and rapid discharge of the battery. All applications provided by third parties and installed on this device may be modified and/or stopped at any moment. Visual Fan Ltd will not be responsible in any way for modifications of the services or content of these applications.
  • Page 8 Settings In the main menu, select the "Settings" option to be able to access the System Settings folder. Directly click to get into the set options interface. Description of functions: WiFi Wi-Fi: Open/close the wireless connection Data usage Display data usage Sound setting Volumes: set the notification, the media and the alarm clock volume.
  • Page 9 Options for screen rotation, text magnifier, password spelling etc. Developer options Settings and options for Android™ developers. About device Check the device software version and other information. Connect to the computer This device can be connected to a PC through the USB cable, by which the data is copied or deleted.
  • Page 10 Why doesn’t the device show the charging state? A: When the battery is extremely low, you need to use a DC charger. It must charge at least half an hour to show charging status. Why doesn’t the gravity sensor work? A: This device has a gravity sensor, so that the screen can switch .
  • Page 11 HG no. 325/2017, regarding the regime of the products and services, which can be harmful for life and health, security and labor protection, that the product AX503 from ALLVIEW, does not jeopardize the life, health and labor protection, does not produce a negative impact over the environment and is in accordance with: - Directive no.
  • Page 12: Manual De Utilizare

    Manual de utilizare Viva AX503 Prefata Multumim pentru ca ati cumparat produsul. Cititi acest manual al utilizatorului pentru a va asigura o utilizare rapida si facila. Acest dispozitiv este un player portabil de cea mai inalta calitate care vine cu o serie remarcabila de functii.
  • Page 13 In orice stare, apasati scurt butonul Pornire/Oprire pentru activare, apoi glisati simbolul de deblocare pentru a accesa interfata precedenta. Daca este necesara dezactivarea functiei de inchidere automata a ecranului, o puteti configura din Setari -> Afisare -> Inactivitate ecran Utilizarea unui card Micro SD Dupa ce dispozitivul a fost conectat la calculator, veti gasi doua spatii de stocare.
  • Page 14 Allview la sectiunea "Suport&service-service autorizat”.
  • Page 15 Atentie: Nu ne asumam responsabilitatea pentru situatiile in care dispozitivul este folosit in alt mod decat cel prevazut in manual. Compania noastra isi rezerva dreptul de a aduce modificari in continutul manualului fara a face public acest lucru. Aceste modificari vor fi afisate pe site-ul companiei la produsul la care se aduc modificari.
  • Page 16 Optați pentru accesorii ce nu conțin parți metalice pentru a nu sprijini funcționarea in acest mod. Cazurile cu piese metalice pot modifică performanța RF a dispozitivului, inclusiv conformitatea acestuia cu liniile directoare de expunere la RF, într-un mod care nu a fost testat sau certificate, si trebuie evitata utilizarea unor astfel de accesorii.
  • Page 17 conexiunea Wifi. Securitate Blocare ecran: Configurare modalitate de blocare: glisare, dupa model, PIN sau parola. Parola vizibila: Daca este bifat, se afiseaza caracterele tastate in spatiul de introducere al parolei. Sursa necunoscuta: Permite instalarea aplicatiilor care nu provin din Google Play.
  • Page 18 Rezolvarea problemelor uzuale Ce este fisierul APK? Care este legatura dintre el si Android? R: APK este prescurtarea de la Android Package, adica pachet de instalare Android. Fisierele APK pot fi executate si instalate direct din sistemul de operare Android al produsului. Cum se obtine aplicatia APK? R: Aplicatiile se pot descarca si instala de pe calculator sau din Google Play .
  • Page 19 HG nr. 325/2017 privind regimul produselor și serviciilor, care pot pune în pericol viată și sănătatea, securitatea și protecția muncii, că produsul AX503 marca ALLVIEW, nu pune în pericol viată, sănătatea, securitatea muncii, nu produce impact negativ asupra mediului și este în conformitate cu:...
  • Page 20: Ръководство За Употреб

    Allview Viva AX503 Ръководство за употреба Благодарим Ви за покупката на този продукт. Моля, прочетете внимателно инструкциите в това ръководство преди да започнете да използвате таблета. При необходимост, фирмата ще продължи да развива софтуера и функциите на таблета, като не предвижда промени в това ръководство. Реалната...
  • Page 21 Вкарване: Поставете Микро SD картата с лицето нагоре и я плъзнете леко в гнездото. Изваждане: Натиснете леко навътре Микро SD картата и тя ще излезе малко, след това може да я издърпате. Внимание: Моля, вкарвайте и изкарвайте Микро SD картата при изключен таблет! В...
  • Page 22 A.Иконата за състоянието на батерията показва, че е изтощена; B.Системата се изключва сама, кратко време след включване; C.Бутоните не са активни изобщо. Моля, не се опитвайте да разглобявате сами устройството – при необходимост обърнете се към упълномощен сервиз. Не се препоръчва да се използва таблета по време на шофиране. Ако трябва...
  • Page 23 Не използвайте приспособление при твърде висока или твърде ниска температура на околната среда. Никога не излагайте приспособление на силно слънце или прекалено влажна среда. Препоръчва се таблетката да се държи на разстояние най-малко 25 мм от всяка част на тялото. Максималната...
  • Page 24 За разширени Wi-Fi настройки натиснете иконата " " Използване на данни Показва използване на данните. Настройки на звука – Audio profiles. Звуци: Настройки на различни режими на системните звуци и звънене . Звуци на докосване: след активиране дисплеят ще издава звук при докосвне Дисплей...
  • Page 25 така да прехвърляте информация между двете устройства. Това става по следният начин: 1.Свържете таблета с USB порта на вашият компютър чрез USB кабела от комплекта,след което на екрана на таблета ще се изпише "USB connected". 2.Натиснете "USB already connected" и изберете "open USB storage devices", след...
  • Page 26 разпоредбите на HG no. 325/2017, относно режима на продуктите и услугите, които могат да бъдат вредни за живота и здравето като цяло, сигурността и защитата на труда, че продуктът AX503 от ALLVIEW не застрашава живота, здравето и безопасността на труда и също така не оказва отрицателно...
  • Page 27: Uživatelská Příručka

    Uživatelská příručka Viva AX503 Předmluva Děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Toto je uživatelská příručka, která Vám zajistí rychlé, snadné a pohodlné používání. Před použitím produktu si příručku pečlivě přečtěte. I přesto, že je toto zařízení používáno jako přenosný pevný disk, neneseme žádnou zodpovědnost za uložené...
  • Page 28 128GB. Vložení paměťové karty Na zadní straně tabletu nad fotoaparátem sejměte krytku slotů. Paměťovou kartu vložte do příslušného slotu (obr. na straně 2) dle předkresleného symbolu. Vytažení paměťové karty Jemně zatlačte paměťovou kartu a poté ji vyjměte. Upozornění! Vložení a vytažení paměťové karty provádějte pouze když je tablet vypnutý. V opačném případě...
  • Page 29 k rychlému vybití přístroje nebo k problémům se signálem. Neručíme za funkčnost aplikací třetích stran a nejsme odpovědní za jejich obsah. Kvůli použitému materiálu musí být produkt připojen pouze k USB rozhraní verze 2.0 nebo vyšší. Jiné připojení, než uvedené je zakázáno. Adaptér musí...
  • Page 30 Baterie - Zobrazí přehled o stavu baterie. Aplikace - Správa nainstalovaných aplikací. Osobní Poloha - Umožňuje zapnout nebo vypnout polohové služby. Zabezpečení - Zapnutí zámku obrazovky, šifrování atd. Jazyk a zadávání - Nastavení jazyka, rozložení klávesnice atd. Zálohování a obnovení - Možnost zálohy a obnovení dat v přístroji. Systém Datum a čas - Nastavení...
  • Page 31 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ No. 1560 My, S.C. Visual Fan S.R.L., s hlavním sídlem v Brašově, č.p. 61,ul. Brazilor, poštovní směrovací číslo 500313, Rumunsko, zapsána v obchodním rejstříku Brasov pod číslem J08/818/2002, CUI RO14724950, jako dovozce, zaručujeme, garantujeme a prohlašujeme na vlastní zodpovědnost, v souladu s ustanovením HG č.
  • Page 32: Betriebsanleitung

    Betriebsanleitung Viva AX503 Einleitung Wir danken Ihnen dass Sie das Produkt gekauft haben. Zur Sicherung einer schnellen und einfachen Benutzung, lesen Sie dieses Anleitungsdokument. Dieses Gerät ist ein portabler Player bester Qualität, der mit merkenswürdigen Serie von Funktionen ausgestattet ist. Im Falle von Änderungen des Inhalts, werden keine gesonderten Hinweise bestehen.
  • Page 33 Verspätung des Bildschirmes Wenn Sie mit dem Gerät während der festgelegten Dauer keinen Kontakt haben, wird sich der Bildschirm automatisch ausschalten. In jedem Zustand, zur Aktivierung, drücken Sie kurz den Einschalten/Ausschalten Knopf, und danach, ziehen Sie das Aufsperrungssymbol um die vorherige Interface aufzurufen.
  • Page 34 Das Ladegerät ist ein Hauptteil des portablen Gerätes, das eine wichtige Rolle zur Bewahrung der optimalen Funktionsparameter und zum persönlichen Schutz während der Benutzung spielt. Ein längeres mit der Hilfe der Kunden und der Serviceabteilungen durchgeführtes Studium weist darauf hin dass, in der Mehrheit der Fällen waren die Mängel des portablen Gerätes von der Benutzung der ungeeigneten Zubehöre, besonders des ungeeigneten Ladegerätes.
  • Page 35 Garantieurkunde am Einführung auf dem Markt der Produktgruppe ), bitten wir Sie bevor Sie ein Produkt in der Servicestelle bringen, die aktualisierte Liste auf der Allview Seite, in dem Abschnitt „Unterstützung, Service - genehmigte Servicestelle“ mit den Servicestellen, die von Allview das Agrement bekommen haben, zu lesen.
  • Page 36 Der für dieses Gerät festgelegte SAR-Grenzwert beträgt 1,6 Watt pro Kilogramm (W/kg) in Ländern, die den US-FCC Richtlinien folgen und und 2,0 W / kg in Ländern, die die den Richtlinien der Europäischen Union folgen. Test zur Ermittlung SAR-Wertes werden unter Verwendung Standard-Betriebspositionen durchgeführt, wobei das Gerät in allen getesteten...
  • Page 37 Gerät im Standbymodus, wird die WIFI Funktion zum Energie Sparren deaktiviert; Schriftgröße: Konfiguration der Schriftgröße; Speichern Überprüfen Sie den verfügbaren Speicherumfang. Akku Zeigt Angaben über den Ladenzustand. Anwendungen Anzeigen und Anwendungen von installierten Applikationen. Kontos und Synchronisierungen Synchronisierungsdaten und –einstellungen für Ihre Benutzerskontos. Lokalisierungsdienste Enthält Einstellungen zur Aktivierung oder Deaktivierung der automatischen Lokalisierung durch Wifi.
  • Page 38 Zu den Werkseinstellungen zurückkehren Wenn das Betriebssystem oder die installierte Applikationen nicht mehr regelmäßig funktionieren, löschen Sie die Einstellungen im "Settings"-Menü und kehren Sie zu den Werkseinstellungen zurück. Im "Settings" Menü - " Privacy ", wählen Sie "Factory data reset", bestätigen Sie, und löschen Sie alle Angaben.
  • Page 39 Man hört sich nichts im Kopfhörer 1.Überprüfen Sie dass das Lautstärkeniveau nicht 0 ist. 2. Überprüfen Sie die dass der Kopfhörer richtig angeschlossen ist.. Fehlerhafte Ladung des Gerätes. 1. Beachten Sie dass Sie eine Ladungsausrüstung benutzen, die der technischen Hinweise des für das Produkt standardmäßigen Ladegerätes entspricht. 2.
  • Page 40 Produkten und Dienstleistungen, die eine Gefahr für das Leben, die Sicherheit bei der Arbeit und die Gesundheit darstellen, dass das Produkt der Marke ALLVIEW, AX503 für das Leben, die Sicherheit am Arbeitsplatz und die Gesundheit keine Gefahr darstellen und keine negativen Auswirkungen auf die Umwelt hat.
  • Page 41: Manual De Usuario

    Atención! El usuario no será notificado en caso de que se produzca algún cambio en este texto. Allview seguirá ofreciendo actualizaciones para este producto pero no va avisar al usuario de ellas. Mientras este aparato sea utilizado como un medio de almacenamiento de datos, la empresa no se hace cargo de la seguridad de los archivos almacenados.
  • Page 42 Utilizar una tarjeta micro SD Después de conectar el dispositivo a un ordenador, aparecerán dos dispositivos de almacenamiento. El primero es la memoria de la tablet y el segundo es la tarjeta micro SD. Si la tarjeta micro SD no está en la tablet, entonces aparecerá...
  • Page 43 Apagar el dispositivo mientras está procesando información (como por ejemplo, estar usando un juego), también afecta a su funcionamiento. Volver a la interfaz principal Desde cualquier interfaz, pulsa el botón para acceder a la interfaz principal. Volver a la interfaz anterior Desde cualquier interfaz, pulsa el botón para retroceder a la interfaz anterior.
  • Page 44 El adaptador se instalará cerca del equipo y será fácilmente accesible. No utilice el dispositivo en el entorno a temperaturas demasiado altas o demasiado bajas, nunca exponga el dispositivo bajo un fuerte sol o un ambiente demasiado húmedo. La temperatura máxima de funcionamiento del equipo es de 40 ℃.
  • Page 45 Descripción de las funciones 1. Wi-Fi: enciende y apaga la conexión wireless. 2. Conexión de datos: muestra información sobre la conexión de datos. 3. Ajustes de volumen: permite ajustar el volumen para notificaciones, alarma y multimedia. La notificación te mostrará el menú de ajustes de las notificaciones.
  • Page 46 Conectar al ordenador Este dispositivo se puede conectar al ordenador mediante el cable USB para operaciones de copiar, borrar y mover los datos. Los pasos son los siguientes: 1. Conectar el dispositivo mediante el cable USB al ordenador. En la pantalla aparecerá...
  • Page 47 utiliza para rotar la pantalla, y algunas aplicaciones no están diseñadas para implementar esta función. El aparato no enciende Mirar si la batería está cargada. Conectar el cargador y mirar la batería. Si después de la carga el aparato no funciona, contacta con el proveedor. No se oye nada en los auriculares Mirar si el volumen no está...
  • Page 48 AX503 de ALLVIEW, no pone en peligro la vida, la salud y la protección laboral, no produce un impacto negativo sobre el medio ambiente y está...
  • Page 49: Használati Utasítás

    Allview Viva AX503 Használati utasítás Elősző Köszönjük, hogy a terméket megvásárolta. Olvassa el ezt a használónak szánt használati utasításokat tartalmazó iratot a gyors és hatékony használat érdekében. Ez a készülék egy legjobb minőségű és számos funkcióval ellátott hordozható lejátszó. Külön értesítést nem nyújtunk, ha a jelen szöveget módosítjuk.
  • Page 50 módon leáll. Bármilyen állapotban, nyomja meg röviden a " " gombot az aktiváláshoz, majd az oldalsó kioldó szimbólumhoz kell lépni, hogy az előző interfész megjelenjen. Ha szükséges a képernyő késleltetési funkció kikapcsolása, a késleltetést a [Screen Time Out] opció révén lehet beállítani a [Display] menüből a "Never "-rel.
  • Page 51 ügyfelekkel és a szerviz részleggel végzett hosszas tanulmány a legtöbb esetben, azt mutatja, hogy a hordozható készülék meghibásodását a nem megfelelő tartozékok használata okozta, különösképpen a nem megfelelő töltő használata. A nem megfelelő töltő használata a készülék használatát látványos módon csökkenti, valamint a nyomás egyenetlensége a normál használatot befolyásolja és a készülék, valamint a teljesítmény állandó...
  • Page 52 és fenntartott szervizeket az Allview oldalon a “Támogatás&Szerviz – Engedéllyel rendelkező szerviz” fejezet alatt. Ne takarjuk le az antennát a kezével vagy más tárggyal elmulasztása így kapcsolódási problémák és gyors mentesítés az akkumulátort.
  • Page 53 teljesítmény szint mellett végzik el. Az RF energia hatásának csökkentése érdekében használjon kihangosítására tartozékot, tartsa fejétől és testétől távol a készüléket. Hordja a készüléket minimum 25 mm távolságra testétől, hogy a sugárzás a tesztelt szinten, vagy alatta maradjon. Használjon övtartót, tokot, vagy más hordozó...
  • Page 54 7.Biztonság Képernyő lezárása: lezárási módszerek beállítása: görgetés, a modell szerint, PIN kód vagy jelszó. Látható jelszó: Ha bejelöljük, megjeleníti a begépelt karaktereket a jelszó helyére. Ismeretlen forrás: Engedélyezi azokat az alkalmazásokat, amelyek nem a Google Play származnak; alapértelmezettként aktiválva. 8.Nyelv és bevitel A nyelv, zóna és a bevitel módszere, stb.
  • Page 55 Szokványos problémák megoldása Mi az APK fájl? Mi az összefüggés közte és az Android™ között? R: APK az Android Package rövidítése, vagyis az Android telepítési csomag. Az APK fájlokat közvetlenül a termék Android operációs rendszeréből lehet kivitelezni és telepíteni. Hogyan kapjuk meg az APK alkalmazást? F: Az alkalmazásokat le lehet tölteni és telepíteni a számítógépről vagy az Google Play-ből.
  • Page 56 és a távközlő végberendezésekről, valamint a no.325 / 2017 villamos biztonságtechnikai és elektromágneses összeférhetőségi követelményeket tartalmazó szabványoknak. Az Allview AX503 márkájú eszköz nem veszélyezteti az életet, a munkabiztonságot es az egészséget, nem termel negatív hatást a természetre es megfelel a következő...
  • Page 57: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Viva AX503 Wstęp Dziękujemy za zakup naszego produktu. Niniejsza instrukcja obsługi ma pomóc użytkownikowi w szybkim i wygodnym korzystaniu z produktu. Prosimy o uważne zapoznanie się z danym dokumentem. Urządzenie to jest wyspecjalizowanym, przenośnym produktem najwyższej jakości, wyposażonym w szereg unikalnych i zaawansowanych funkcji.
  • Page 58 Ponowne uruchamianie urządzenia Jeśli zauważysz, że urządzenie pracuje wolniej niż zwykle przy normalnym użytkowaniu, możesz wyłączyć jego zasilanie, a następnie uruchomić je ponownie w celu zrestartowania system operacyjnego. Wygaszacz ekranu Jeśli nie korzystasz z urządzenia przez określony czas, ani nie używasz jego przycisków, ekran zostanie automatycznie wyłączony.
  • Page 59 Ostrzeżenia dotyczące ładowania: Nowy akumulator może byc pusty oraz nienaładowany. Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy okres czasu należy je całkowicie naładować co 2-3 miesiące podczas przechowywania. Zasilacz jest kluczowym elementem tabletu, które/y pełni główną role w utrzymywaniu normalnego funkcjonowania urządzenia oraz bezpieczeństwa podczas jego użytkowania.
  • Page 60 W celu uniknięcia problemów, które mogą wystąpić podczas współpracy z dostawcami usług serwisowych zatwierdzonych przez Allview Electronics Sp. z o.o. (Allview Electronics Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do zakończenia współpracy z jakimkolwiek punktem serwisowym, który był wcześniej zatwierdzony i podany w karcie gwarancyjnej dla daty odpowiadającej dacie sprzedaży urządzenia do sklepu), przed zgłoszeniem produktu do serwisu...
  • Page 61 Maksymalna temperatura robocza urządzenia wynosi 40℃. UWAGA: ISTNIEJE RYZYKO WYBUCHU AKUMULATORA W PRZYPADKU ZAMIANY NIEPRAWIDŁOWY TYP. WYRZUCAJ ZUŻYTE AKUMULATORY ZGODNIE Z ICH INSTRUKCJĄ. To urządzenie zostało przetestowane i spełnia obowiązujące wartości graniczne dla ekspozycji częstotliwości radiowych. Wartości SAR odnoszą się do szybkości, z jaką...
  • Page 62 Ustawienia W menu głównym, wybierz opcję "Ustawienia", aby uzyskać dostęp do katalogu ustawień systemu. Opisy funkcji: WiFi Wi-Fi: Włącza/wyłącza bezprzewodowe połączenia WiFi. Użycie danych Wyświetla użycie danych urządzenia. Dźwięk Głośność: ustaw głośność powiadomień, mutlimediów oraz alarmów. Domyślny dźwięk powiadomienia: kliknij, aby otworzyć menu ustawień powiadomień.
  • Page 63 Konta Informacje i ustawienia synchronizacji kont użytkownika. Data i czas Ustaw datę, czas, strefę czasową oraz format wyświetlania czasu. Ustawienia dostępu Opcje obrotu ekranu, powiększania napisów, wypowiadania na głos haseł itp. Opcje programistyczne Ustawienia i opcje dla programistów systemu Android™. Informacje o tablecie Sprawdź...
  • Page 64 upływie określonego czasu tablet przejdzie w tryb hibernacji, funkcja Wi-Fi zostanie zamknięta w celu oszczędzania energii. Dlaczego niektóre pobrane aplikacje APK nie działają poprawnie Odp: Niektóre aplikacje APK mogą nie być odpowiednio przetestowane na Twojej platformie pod kątem zgodności z systemem. W Takich przypadkach ich działanie może nie być...
  • Page 65 DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE No. 1560 Firma SC Visual Fan SRL z siedzibą w Braszowie, przy ulicy Brazilor 61, kod pocztowy 500313, Rumunia, zarejestrowana w Rejestrze Handlowym pod nr Brasov. J08 / 818/2002, CUI RO14724950, jako importer, gwarantuje i deklaruje na własną odpowiedzialność, zgodnie z HG no. 325 / 2017 w odniesieniu do produktów i usług mogących stanowić...
  • Page 66 SPECIFICATIONS / SPECIFICATII / СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES / MŰSZAKI ADATOK / DANE TECHNICZNE Language / Limba / език / Sprache / EN, BG, DE, ES, HU, PL, RO, Idioma / Nyelv / Język a.s.o. General / General / общ...
  • Page 67 RAM memory / Ram памет / RAM-Speicher / Memoria RAM / Ram memória / pamięć RAM / Memorie Micro SD <128GB Multitasking / Multitasking / Мултитаскинг / Multitasking / Yes / Da / да / Ano / Ja / Igen / Si / Tak Multitarea / Többfeladatos / wielozadaniowość...
  • Page 68 Acelerómetro / gyorsulásmérő / Sensores / érzékelők / czujniki akcelerometr Social networking / Retele de socializare / Социални мрежи / Yes / Da / да / Ano / Ja / Igen / Soziales Netzwerk / Redes Sociales / A Si / Tak közösségi hálón való...
  • Page 69 bez obciążenia/ Поглощенная мощность в режиме без нагрузки Box content / Tablet, user manual, warranty card, power adapter, USB data Cable / Таблет, ръководство за потребителя, гаранционен сертификат, Continut pachet / съдържание кутия захранващо устройство, USB кабел за данни / tablet, uživatelská příručka, záruční...
  • Page 70 Übermäßiger Schalldruck von Kopfhörern kann zu Hörverlust führen. Um mögliche Hörschäden zu vermeiden, verzichten Sie auf hohe Lautstärken. Das Gerät beschränkt sich nur für die Verwendung im Innenbereich, wennes im Frequenzbereich von 5150 bis 5350 MHz arbeitet. La presión sonora excesiva de los auriculares y auriculares puede causar pérdida de la audición.