Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SCD501
SCD502
SCD503
User manual
EN
ES-MX Manual de usuario
FR-CA Manuel d'utilisation
Manual do Usuário
PT-BR
3
12
22
32

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips AVENT SCD501/10

  • Page 1 SCD501 SCD502 SCD503 User manual ES-MX Manual de usuario FR-CA Manuel d’utilisation Manual do Usuário PT-BR...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    9 Refer all servicing to qualified service 1 Introduction personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, Congratulations on your purchase and welcome liquid has been spilled or objects have fallen to Philips AVENT! To benefit fully from the into the apparatus, the apparatus has been support that Philips AVENT offers, register your exposed to rain or moisture, product at www.philips.com/welcome. Read this does not operate normally, or has been user manual carefully. dropped. Please check the power cord periodically to prevent potential damages, such as worn or cut cord. For assistance, 2 IMPORTANT see chapter ‘Warranty and support’. 10 Use this appliance only for its intended use as SAFETY described in this manual.
  • Page 4: Compliance Information

    • Never place the baby unit inside the baby bed short circuit, or leakage or playpen. • The apparatus shall not be exposed to • For their safety, do not allow children to touch dripping or splashing and no objects filled with and play with the baby monitor and adapters. liquids, such as vases, shall be placed on the THIS IS NOT A TOY. apparatus. • Only use Philips recommended adapter (model S003GU0600050). 4 Compliance • To prevent electric shock, do not open the housing of the baby unit or parent unit except information for the battery compartment of the parent unit. • Make sure that your hands are dry when • This device complies with Part 15 of the FCC you insert or replace batteries or when you Rules.
  • Page 5: Product Overview

    This equipment complies with Industry Canada RF radiation exposure limits set forth for uncontrolled environments. 6.1 Baby unit Use of other accessories may not ensure The baby unit runs on electrical power and has a compliance with Industry Canada RF exposure fixed power cord. guideline. This equipment also complies with Put the adapter of the power cord in an Industry Canada RSS-102 with respect to electrical outlet. Canada’s Health Code 6 for Exposure of Humans to RF Fields. Do not attempt to repair or modify this equipment. Any repairs or alterations made by the user to the equipment may void the warranty and compliance of the equipment. Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by Philips AVENT may void the FCC authorization to operate this equipment. 4.0.3 Electromagnetic fields This appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields.
  • Page 6: Parent Unit

    Press the release button (1) to unlock the battery 6.2 Parent unit compartment lid and remove the lid (2). The parent unit runs on electrical power. You can also insert batteries to allow mobile use of the parent unit. 6.2.1 Operation on electrical power Put the small plug in the socket in the side panel of the parent unit and put the adapter in an electrical outlet. Insert the non-rechargeable batteries or fully charged rechargeable batteries. 6.2.2 Inserting the batteries If the parent unit is not close to an electrical outlet, you can run it on two 1.5V R6 AA alkaline non-rechargeable batteries or two 1.2V R6 AA rechargeable batteries (not supplied). The Note: operating time on full batteries is up to 24 hours, Make sure the + and - poles of the batteries depending on the type of batteries used and on point in the right direction. how long and how often you use the parent unit To reattach the battery compartment lid, first on batteries.
  • Page 7 7.2 Linking parent unit and 7 Using the baby baby unit Press and hold the 3 button on the baby unit monitor for 3 seconds until the power-on light lights up. 7.1 Positioning the baby monitor Warning: Keep the baby unit out of the reach of the baby. Never place the baby unit inside the baby’s bed or playpen.
  • Page 8: Baby Unit

    • If no connection is established, the ‘link’ light 8 Features continues to flash red and the parent unit beeps. 8.1 Smart Eco mode This baby monitor has Smart Eco modes as a standard feature. This mode is always active and automatically reduces the DECT signal from the baby unit to the parent unit to save energy and reduce radio transmission. 8.2 Baby unit What to do if no link is established 8.2.1 Nightlight • If the parent unit is out of range, place it The nightlight produces a soft glow that comforts closer to the baby unit.
  • Page 9: Cleaning And Maintenance

    Press the - button to decrease the volume. battery, that can result in anexplosion. Avoid If you hold down the - button for 2 seconds, to use batteries in extremely low temperature you set the volume to mute. or low air pressure. 11 Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the worldwide guarantee leaflet for contact details). Note: If the volume is set to mute, the sound level lights show that the baby makes sounds. The 12 Warranty and louder the sound made by the baby, the more sound level lights light up. support If you need information or support, please visit the Philips website at www.philips.com/support...
  • Page 10: Frequently Asked Questions

    Why does the parent unit beep? 13 Recycling • If the parent unit beeps while the ‘link’ light flashes red continuously, the connection with • This symbol means that you must not the baby unit is lost. Move the parent unit closer throw away the appliance with the normal to the baby unit or turn on the baby unit if it household waste. Dispose of the appliance was off. The baby unit may be turned off. Turn at an official collection point for electrical on the baby unit. appliances. Correct disposal helps to preserve Why does the appliance produce a high-pitched the environment.
  • Page 11 Why is the connection lost or are there sound General information interruptions every now and then? Supply unit: • The baby unit and the parent unit are probably Model: S003GU0600050 (US plug) close to the outer limits of the operating Input: 100-240V 50/60Hz ~0.15A range. Try a different location or decrease the Output: 6.0V 0.5A, 3.0W distance between the units. Please note that DoE level : Level VI it takes about 30 seconds each time before a Parent unit Battery type: connection between the units is established. 2 x 1.5V, R6 AA type Alkaline non- • You may have placed the unit next to a rechargeable batteries / 2 x 1.5V, R6 AA type transmitter or other DECT appliance, such as rechargeable batteries (not supplied)
  • Page 12: Instrucciones Importantes De Seguridad

    9 Todos los trabajos de servicio técnico deben 1 Introducción ser realizados por personal de servicio calificado. El servicio técnico es necesario cuando el aparato ha sufrido algún tipo de Felicidades por la compra de este producto y daño, como por ejemplo, que el cable de bienvenido a Philips AVENT. Para sacar el mayor alimentación o el enchufe estén dañados, que partido de la asistencia que Philips AVENT le se haya derramado líquido o hayan caído ofrece, registre su producto en objetos dentro del aparato, si el equipo estuvo www.philips.com/welcome. Lea atentamente este expuesto a lluvia o humedad, si no funciona manual de usuario. normalmente o si se cayó. Compruebe el cable de alimentación periódicamente para evitar posibles daños, como desgaste o cortes.
  • Page 13 Para manipular baterías dañadas o con que contenga líquidos, por ejemplo jarrones, fugas, utilice guantes protectores para para evitar el contacto con filtraciones de proteger la piel. agua y salpicaduras. • Utilice solo el adaptador recomendado por 3.0.1 Supervisión adulta Philips (modelo S003GU0600050). • Si bien el monitor para bebés es un • Para evitar descargas eléctricas, no abra la dispositivo útil, en ningún caso sustituye la carcasa de la unidad del bebé ni de la unidad supervisión adecuada y responsable de un para padres, excepto los compartimientos de adulto, y no debe utilizarse con ese fin.
  • Page 14: Información Sobre Cumplimiento

    6 canadiense que regula la exposición de seres perjudiciales en la recepción de radio o televisión, humanos a campos de radiofrecuencia. lo que puede determinarse al encender y apagar No intente reparar ni modificar este el equipo, se recomienda al usuario intentar equipo. corregir la interferencia mediante una o varias de Cualquier reparación o alteración realizada por las siguientes medidas: el usuario en el equipo puede anular la garantía • Reorientar o cambiar de lugar la antena y la conformidad del equipo. Los cambios o las receptora. modificaciones que se realicen en este equipo • Aumentar la separación entre el equipo y el que no estén aprobados expresamente por Philips receptor. AVENT pueden anular la autorización de la FCC • Conectar el equipo a una toma que se para utilizar el equipo. encuentre en un circuito distinto al del receptor. 4.0.3 Campos electromagnéticos • Comunicarse con el distribuidor o con un Este aparato cumple con todos los estándares y técnico de radio o televisión calificado para las regulaciones aplicables sobre la exposición a obtener ayuda. campos magnéticos.
  • Page 15: Descripción General Del Producto

    5 Descripción general 6 Preparación inicial del producto 6.1 Unidad del bebé A Unidad para padres La unidad para bebés funciona con energía 1 Luces de nivel de sonido eléctrica y tiene un cable de alimentación fijo. 2 Botón de encendido/apagado (on/off)3 Enchufe el adaptador del cable de 3 Botón de reducción del volumen alimentación en una toma de corriente. 4 Luz de conexión 5 Toma para el conector pequeño del adaptador 6 Luz de baterías 7 Botón de aumento del volumen 8 Botón de liberación de la tapa del compartimento de baterías 9 Tapa del compartimento de baterías 10 Adaptador B Unidad del bebé...
  • Page 16: Uso Del Monitor Para Bebés

    Para volver a colocar la tapa del Nota: compartimento de las baterías, inserte Tenga en cuenta que la unidad para padres primero las protuberancias del borde inferior no carga las baterías cuando está conectado a del compartimento de las baterías. una toma de corriente. Puede utilizar baterías A continuación, empuje la tapa en su sitio recargables en la unidad para padres, pero hasta que encaje en su lugar con un clic. necesita cargarlas en un cargador por separado. Advertencia: Desenchufe la unidad para padres y, cuando vaya a poner las baterías, asegúrese de que sus manos y la unidad estén secas. Pulse el botón de liberación (1) para desbloquear la tapa del compartimiento de las baterías y quite la tapa (2).
  • Page 17 • • Cuando la unidad para padres y la unidad Para evitar que el sonido de una o ambas para bebés están conectadas, la luz de unidades sea muy agudo, asegúrese de conexión se ilumina en verde de forma que la unidad para padres está al menos a 1,5 metros (4,9 pies) de la unidad del bebé. permanente. 7.2 Conexión de la unidad para • Si no se ha establecido conexión, la luz de padres y la unidad del bebé...
  • Page 18 7.2.1 Radio de alcance 8 Funciones • El alcance de funcionamiento es de hasta 300 metros (985 pies) en exteriores y de hasta 50 metros (150 pies) en interiores. • El alcance de funcionamiento del monitor 8.1 Modo ecológico inteligente para bebés varía según el entorno y los Este monitor para bebés dispone de modos factores que provocan atenuación de la ecológicos inteligentes como función estándar. señal. La humedad y los materiales húmedos Este modo está siempre activo y reduce pueden provocar tanta atenuación de la señal automáticamente la señal DECT de la unidad que el alcance se puede reducir hasta un 100 para bebés a la unidad para padres para ahorrar %. Para conocer la atenuación de la señal que energía y reducir la transmisión de radio. provocan los materiales secos, consulte la tabla que aparece a continuación. 8.2 Unidad del bebé Materiales secos Grosor del Pérdida de...
  • Page 19: Limpieza Y Mantenimiento

    2 segundos, el volumen se silenciará. corte mecánicos de una batería, que puede provocar una explosión. Evite usar las baterías a temperaturas extremadamente bajas o a baja presión de aire. 11 Pedido de accesorios Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.shop.philips.com/service o vaya a Nota: su distribuidor de Philips. También puede ponerse Si se silencia el volumen, las luces de nivel de en contacto con el centro de atención al cliente sonido mostrarán que el bebé está haciendo Philips en su país (consulte el folleto de garantía ruido. Mientras más alto sea el ruido que mundial para encontrar los datos de contacto). hace el bebé, más luces de nivel de sonido se iluminarán. 12 Garantía y asistencia Si necesita asistencia o información, visite el sitio...
  • Page 20: Preguntas Frecuentes

    ¿Por qué la unidad para padres emite un pitido? 13 Reciclaje • Si la unidad para padres emite un pitido mientras la luz de conexión parpadea en rojo • Este símbolo significa que no debe desechar continuamente, se debe a que se perdió la el aparato con la basura normal del hogar. conexión con la unidad para bebés. Acerque Deseche el aparato en un punto de recogida la unidad para padres a la unidad para bebés oficial de aparatos eléctricos. El desecho o encienda la unidad para bebés si estaba correcto ayuda a preservar el medio apagada. • Es posible que la unidad para bebés esté ambiente. apagada. Enciéndala. ¿Por qué el aparato emite un sonido agudo? •...
  • Page 21 ¿Por qué se pierde la conexión o hay ¿Puedo utilizar la unidad para bebés con interrupciones en el sonido cada cierto tiempo? baterías? • Las unidades se encuentran próximas al límite • No. La unidad para bebés no se puede utilizar de su radio de alcance. Intente ubicarlas en con baterías. La unidad para bebés solo se un lugar diferente o reduzca la distancia entre puede utilizar conectada a una toma de ambas. Tenga en cuenta que la conexión entre corriente.
  • Page 22: Importantes Consignes De Sécurité

    9 Toute réparation doit être faite par un 1 Introduction technicien qualifié. Une réparation est nécessaire quand l’appareil a été endommagé, par exemple, quand le cordon ou la fiche Félicitations pour votre achat et bienvenue dans d’alimentation ont été endommagés, quand un l’univers Philips AVENT! Pour profiter pleinement objet a été introduit dans l’appareil ou quand de l’assistance Philips AVENT, enregistrez votre l’appareil a été mouillé, exposé à la pluie ou à produit sur le site www.philips.com/welcome. l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement Lisez attentivement ce mode d’emploi. ou s’il a été échappé. Vérifiez l’alimentation régulièrement pour prévenir d’éventuels risques liés à l’usure ou à des coupures au 2 IMPORTANTES niveau du cordon. Pour obtenir de l’aide, consultez le chapitre «Garantie et assistance». CONSIGNES DE 10 Cet appareil ne doit être utilisé que pour...
  • Page 23 égouttement ou à des éclaboussures et aucun des gants de protection pour éviter le objet rempli de liquide, par exemple un vase, contact avec la peau. ne devrait être placé dessus. • Servez-vous seulement de l’adaptateur 3.0.1 Supervision par un adulte recommandé par Philips • Cet écoute-bébé est conçu pour vous aider (modèle S003GU0600050). à surveiller votre bébé. Il n’est pas destiné • Afin d’éviter tout risque d’électrocution, à remplacer la surveillance responsable et n’ouvrez pas les boîtiers des unités bébé et adéquate par un adulte et ne devrait jamais parent à l’exception du compartiment de la...
  • Page 24: Conformité Aux Normes

    N’essayez jamais de réparer ou de en mettant l’équipement hors tension puis sous modifier l’appareil vous-même. tension, l’utilisateur devra essayer de corriger ces Toute réparation ou modification apportée interférences en effectuant une ou plusieurs des à l’appareil par l’utilisateur risque d’annuler la opérations suivantes : garantie et la conformité de l’appareil aux normes • Réorientez ou déplacez l’antenne de indiquées. Les modifications de cet appareil non réception. approuvées explicitement par Philips AVENT • Augmenter la distance entre l’équipement et peuvent annuler l’autorisation d’utilisation de cet le récepteur. appareil par la FCC. • Branchez l’équipement sur une prise d’un circuit autre que celui auquel le récepteur est 4.0.3 Champs électromagnétiques branché. Cet appareil est conforme à toutes les normes •...
  • Page 25: Aperçu Du Produit

    6.2 Unité parent 5 Aperçu du produit L’unité parent fonctionne sur une prise de courant. Vous pouvez également insérer des piles pour permettre l’utilisation mobile de l’unité parent. A Unité parent 1 Témoins de niveau sonore 6.2.1 Branchement sur secteur 2 Bouton marche/arrêt 3 Branchez la petite fiche dans la prise située 3 Bouton volume - sur le panneau latéral de l’unité parent et 4 Voyant LINK branchez l’adaptateur sur une prise électrique. 5 Prise pour la petite fiche de l’adaptateur 6 Voyant de charge 7 Bouton volume + 8 Bouton de déverrouillage du couvercle du compartiment des piles 9 Couvercle du compartiment des piles 10 Adaptateur B Unité...
  • Page 26: Utilisation De L'écoute-Bébé

    Avertissement : 7 Utilisation de Débranchez l’unité parent et assurez-vous d’avoir les mains sèches et de bien sécher l’écoute-bébé l’appareil avant d’insérer les piles. Appuyez sur le bouton de déverrouillage (1) pour déverrouiller le couvercle du 7.1 Emplacement de l’écoute- compartiment des piles puis retirez le bébé couvercle (2). Avertissement : Assurez-vous que l’unité bébé est hors de portée de l’enfant.
  • Page 27 • Si aucune liaison n’est établie, le voyant 7.2 Liaison entre l’unité parent LINK continue à clignoter en rouge et l’unité et l’unité bébé parent émet un signal sonore. Maintenez enfoncé le bouton 3 de l’unité bébé durant 3 secondes jusqu’à ce que le voyant d’alimentation s’allume. Que faire si la liaison ne peut pas être établie? • Si l’unité parent est hors de portée, placez-la plus près de l’unité bébé. Maintenez enfoncé le bouton 3 de l’unité • Si l’une des unités (parent ou bébé) est trop parent pendant 3 secondes jusqu’à ce que le près d’un autre appareil DECT (par exemple,...
  • Page 28: Caractéristiques

    Remplacez les piles lorsqu’elles sont faibles 8 Caractéristiques (reportez-vous à la section «Insertion des piles» du chapitre «Avant l’utilisation»). 8.3.2 Réglage du volume 8.1 Mode Smart ECO Appuyez sur le bouton + pour augmenter le Le mode Smart Eco est une fonction standard volume. de l’écoute-bébé. Ce mode toujours actif réduit automatiquement le signal DECT de l’unité bébé à l’unité parent pour économiser de l’énergie et réduire la transmission radio. 8.2 Unité bébé 8.2.1 Veilleuse La veilleuse produit une lumière douce qui apaise votre bébé. Appuyez sur le bouton de veilleuse situé sur • Un signal sonore est émis chaque fois que le dessus de l’unité bébé pour activer ou vous appuyez sur le bouton pour augmenter désactiver la veilleuse.
  • Page 29: Entretien

    Mettez l’appareil au rebut dans un point de • Retirez les piles de l’unité parent si vous ne collecte pour les appareils électriques. La mise l’utilisez pas pendant plus d’un mois. au rebut adéquate contribue à la protection • Rangez l’unité parent, son adaptateur, et l’unité de l’environnement. bébé dans un endroit frais et sec. • Disposer d’une batterie au feu ou dans un four chaud, ou l’écraser ou la couper mécaniquement peut entraîner une explosion. Évitez d’utiliser des batteries à des températures extrêmement basses ou à pression d’air faible. 11 Commande d’accessoires Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, rendez-vous sur www.shop.philips.com/ service ou chez votre détaillant Philips. Vous pouvez également communiquer avec le Centre de service à la clientèle Philips de votre pays (consultez le dépliant de garantie internationale pour obtenir les coordonnées).
  • Page 30: Foire Aux Questions

    14 Foire aux questions Pourquoi est-ce que je n’entends pas de sons ou mon bébé lorsqu’il pleure? • L’unité bébé et l’unité parent sont peut-être Pourquoi le voyant d’alimentation de l’unité trop éloignées. Rapprochez les deux unités. bébé et le voyant LINK de l’unité parent ne • Vous avez peut-être réglé le volume au niveau s’allument-ils pas lorsque j’appuie sur les le plus bas (Muet).
  • Page 31 bébé de 1,8/1,9 GHz. Éloignez l’unité des autres appareils jusqu’à ce que la liaison soit rétablie. Est-ce que l’écoute-bébé est protégé contre l’écoute indiscrète et les interférences? • La technologie DECT de l’écoute-bébé élimine les interférences et empêche d’autres appareils radio de capter son signal. Pourquoi les piles rechargeables de l’unité parent s’épuisent-elles si rapidement lorsqu’utilisées? • La durée de fonctionnement sur piles est de 24 heures, mais cela peut varier selon le type de piles utilisé et selon la fréquence et la durée d’utilisation de l’unité parent sur piles. Veuillez noter que l’unité parent ne recharge pas les piles lorsqu’elle est connectée à une prise de courant.
  • Page 32: Instruções Importantes De Segurança

    9 Solicitar qualquer manutenção a pessoas 1 Introdução qualificadas. A manutenção é necessária quando o aparelho é danificado de alguma maneira, tal como danos ao cabo de energia Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips ou ao plugue, líquido derramado ou queda de AVENT! Para aproveitar ao máximo o suporte objetos no aparelho, exposição do aparelho oferecido pela Philips AVENT, registre o produto a chuva ou umidade, funcionamento anormal em www.philips.com/welcome. Leia este manual do ou queda do aparelho. Verifique o cabo de usuário atentamente. energia periodicamente para evitar danos potenciais, tais como desgaste ou cortes no cabo. Para informações sobre manutenção, 2 INSTRUÇÕES consulte o capítulo “Garantia e suporte”.
  • Page 33: Informações De Conformidade

    Evite risco de explosão, choque elétrico, • Por questões de segurança, não deixe crianças curto-circuito ou vazamento tocarem ou brincarem com a babá eletrônica • O aparelho não deve ser exposto a respingos, e com os adaptadores. ESTE APARELHO e nenhum objeto contendo líquidos, como NÃO É UM BRINQUEDO. vasos, deve ser colocado sobre ele. • Utilize apenas o adaptador recomendado pela Philips (modelo S003GU0600050). 4 Informações de • Para evitar choque elétrico, não abra a estrutura da unidade do bebê ou dos pais, conformidade exceto o compartimento da bateria da unidade dos pais. • Assegure-se de que as suas mãos estejam • Este dispositivo está em conformidade com secas ao inserir ou substituir as pilhas ou ao a Parte 15 das Normas da FCC.
  • Page 34: Visão Geral Do Produto

    Aumente a distância entre o equipamento e aparelho. o receptor. Os reparos ou modificações feitos no • Conecte o aparelho a uma tomada ligada a equipamento pelo usuário podem anular a uma fase diferente da que está conectada ao garantia e a conformidade do equipamento. receptor. Alterações ou modificações feitas no • Consulte o revendedor ou um técnico equipamento que não forem expressamente experiente em rádio/TV para obter ajuda. aprovadas pela Philips AVENT podem anular a autorização FCC de operação do equipamento. 4.0.2 Declaração de exposição à radiação da radiofrequência Este equipamento está em conformidade com os 4.0.3 Campos eletromagnéticos limites de exposição à radiação de radiofrequência Este aparelho está em conformidade com todos estabelecidos pela FCC para um ambiente não os padrões e regulamentos aplicáveis relacionados controlado. Este equipamento foi testado e à exposição a campos eletromagnéticos. atende à diretriz de exposição à radiofrequência estabelecida pela FCC e pela Industry Canada. Canadá: 5 Visão geral do...
  • Page 35: Preparação Para O Uso

    6.2.2 Inserir as pilhas 6 Preparação para o Se a unidade dos pais não estiver próxima de uma tomada elétrica, você pode utilizá-la inserindo duas pilhas alcalinas AA R6 1,5V não recarregáveis ou duas pilhas AA R6 1,2 V recarregáveis. O tempo operacional usando pilhas totalmente cheias é de 24 horas, dependendo do tipo das pilhas utilizadas 6.1 Unidade do bebê e por quanto tempo e com que frequência você A unidade do bebê funciona conectada à energia utiliza a unidade dos pais com as pilhas. elétrica e tem um cabo de energia fixo. Insira o adaptador do cabo de alimentação Nota: em uma tomada elétrica. A unidade dos pais não carregará as pilhas se estiver conectada a uma tomada elétrica. Você pode utilizar pilhas recarregáveis na unidade dos pais, mas precisa carregá-las em um carregador a parte. Aviso: Desconecte a unidade dos pais e certifique-se de  que suas mãos e a unidade estejam secas quando inserir as pilhas recarregáveis.
  • Page 36: Uso Da Babá Eletrônica

    • Para impedir a emissão de um som agudo em Nota: uma ou em ambas as unidades, certifique-se verifique se os pólos + e - das pilhas apontam de que a unidade dos pais esteja a, no mínimo, na direção correta. 1,5 metro de distância da unidade do bebê. Para recolocar a tampa do compartimento das pilhas, insira as saliências na base do compartimento. Então, pressione a tampa de volta para o lugar até ouvir um “clique”. 7.2 Como conectar a unidade dos pais à unidade do bebê Mantenha o botão 3 pressionado na unidade do bebê por 3 segundos até a luz indicadora de energia acender. 7 Uso da babá eletrônica 7.1 Posicionamento da babá eletrônica Aviso: Mantenha a unidade do bebê...
  • Page 37 • Quando a unidade dos pais e a unidade 7.2.1 Faixa operacional • do bebê estiverem conectadas, a luz “link” O alcance operacional é até 300 metros ao ar ficará verde. livre e até 50 metros em ambientes fechados. • A faixa operacional da babá eletrônica varia conforme o ambiente e os fatores que causam interferência. Materiais molhados e úmidos causam tanta interferência que a perda de alcance é de até 100%. Para obter informações sobre interferência de materiais secos, consulte a tabela abaixo. Materiais secos Espessura do Perda de material...
  • Page 38 8.3 Unidade dos pais 8 Recursos 8.3.1 Luz da bateria A luz da pilha fica apagada quando a unidade 8.1 Modo Smart Eco dos pais está conectada a uma tomada elétrica ou quando as pilhas têm energia Esta babá eletrônica possui o modo Smart Eco suficiente. como um recurso padrão. Esse modo está sempre Quando as pilhas estiverem com pouca carga, a ativo e reduz automaticamente o sinal DECT luz indicadora de bateria piscará em vermelho e emitido pela unidade do bebê para a unidade a unidade dos pais emitirá um sinal sonoro. dos pais, economizando energia e reduzindo a transmissão de rádio. 8.2 Unidade do bebê 8.2.1 Luz noturna A luz noturna produz um brilho suave que acalma o bebê. Pressione o botão de luz noturna na parte superior da unidade do bebê para ligar/apagar a luz.
  • Page 39: Compra De Acessórios

    Pressione o botão - para diminuir o volume. 11 Compra de Se você mantiver esse botão pressionado por dois segundos, o volume ficará mudo. acessórios Para comprar acessórios ou peças avulsas, acesse www.shop.philips.com/service ou dirija-se até um revendedor Philips. Você também pode entrar em contato com a Central de Atendimento ao Cliente do seu país (veja o folheto de garantia mundial para obter detalhes sobre contato). Nota: 12 Garantia e suporte Se o volume ficar mudo, as luzes de nível de som indicarão os sons do bebê. Quanto mais alto for o som emitido pelo bebê, mais essas Caso você precise de informações ou suporte, luzes acendem. acesse o site da Philips em www.philips.com/support ou leia o folheto de garantia mundial à parte. 9 Limpeza e manutenção...
  • Page 40: Perguntas Frequentes

    Por que não ouço nenhum som ou não ouço 14 Perguntas o bebê chorando? • A unidade do bebê e a dos pais talvez estejam frequentes foram do alcance uma da outra. Reduza a distância entre elas. • Você pode ter definido o volume com o nível Por que a luz indicadora de energia da unidade mais baixo (mudo). Aumente o volume. do bebê e a luz “link” da unidade dos pais não acendem quando pressiono os botões liga/ Por que a unidade dos pais reproduz desliga das unidades?
  • Page 41 A babá eletrônica é segura em termos de privacidade e interferência? • A tecnologia DECT desta babá eletrônica garante que não ocorrerá interferência de outros equipamentos nem invasão de privacidade. Por que as pilhas da unidade dos pais acabam tão rápido quando eu uso a unidade com baterias? • O tempo operacional com as pilhas pode ser de até 24 horas, mas isso depende do tipo das pilhas e com que frequência e por quanto tempo você utiliza a unidade dos pais com essas pilhas.
  • Page 42 Specifications are subject to change without notice. © 2020 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. 4213 355 50082...

This manual is also suitable for:

Avent scd502Avent scd503Avent scd501

Table of Contents