Linea 2000 DOMO DO9179M Instruction Booklet

Stick mixer
Table of Contents
  • Garantie
  • Voor Het Eerste Gebruik
  • Reiniging en Onderhoud
  • Consignes de Sécurité
  • Avant la Première Utilisation
  • Nettoyage Et Entretien
  • Mise Au Rebut
  • Vor der Ersten Inbetriebnahme
  • Reinigung und Wartung
  • Instrucciones de Seguridad
  • Antes del Primer Uso
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Před PrvníM PoužitíM
  • ČIštění a Údržba
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Pred PrvýM PoužitíM
  • Čistenie a Údržba

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

DO9179M
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Návod k použití
Návod na použitie
Staafmixer
Mixeur plongeur
Stabmixer
Stick mixer
Minipimer
Tyčový mixér
Tyčový mixér
PRODUCT OF

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DOMO DO9179M and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Linea 2000 DOMO DO9179M

  • Page 1 DO9179M Handleiding Staafmixer Mode d’emploi Mixeur plongeur Gebrauchsanleitung Stabmixer Instruction booklet Stick mixer Manual de instrucciones Minipimer Návod k použití Tyčový mixér Návod na použitie Tyčový mixér PRODUCT OF...
  • Page 2 Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
  • Page 3: Garantie

    GARANTIE Geachte klant, Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste. In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst. Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
  • Page 4 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN · Wanneer je elektrische toestellen gebruikt, moeten volgende veiligheidsinstructies in acht genomen worden: · Lees deze instructies zorgvuldig door. Bewaar deze handleiding om later te raadplegen. · Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers. Zorg ervoor dat kinderen niet met de verpakkingsmaterialen spelen. ·...
  • Page 5 en geaard is volgens de lokale standaarden en normen. · Gebruik enkel de accessoires die meegeleverd worden bij het toestel. · Gebruik het toestel nooit wanneer de voedingskabel of stekker beschadigd is, na een slechte werking van het toestel of wanneer het toestel beschadigd is. Breng het toestel dan naar de dienst naverkoop van DOMO of het dichtsbijzijnde gekwalificeerde service center voor nazicht, reparatie of elektrische/mechanische aanpassingen.
  • Page 6: Voor Het Eerste Gebruik

    ONDERDELEN Aan-uitknop: snelheid 1 Aan-uitknop: snelheid 2 Motoreenheid Soepstaaf VOOR HET EERSTE GEBRUIK · Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers. · Reinig de staafmixer voor gebruik. Zie rubriek «Reiniging en onderhoud». GEBRUIK De soepstaaf is geschikt voor het maken van sauzen, soepen, mayonaise, babyvoeding, milkshakes en andere gemixte voeding.
  • Page 7 · Let op: na het verwerken van erg zout voedsel moeten de messen meteen afgespoeld worden. · Verwijder de soepstaaf van het toestel en spoel ze af onder stromend water. Dompel de staaf niet onder in water. Gebruik ook geen schurende middelen of detergent om de staaf te reinigen.
  • Page 8 GARANTIE Cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle. Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ · Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation de tout appareil électrique: · Lisez ces consignes très attentivement. Conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement. · Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants promotionnels.
  • Page 10 · Vérifiez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau électrique de votre domicile. · Le cordon d’alimentation doit toujours être branché dans une prise de courant placée et mise à la terre conformément aux normes et standards locaux. ·...
  • Page 11: Avant La Première Utilisation

    PARTIES Bouton marche/arrêt: vitesse 1 Bouton marche/arrêt: vitesse 2 Bloc-moteur Batteur AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION · Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants promotionnels. · Nettoyez le mixeur-plongeur avant de l’utiliser. Voir chapitre « Nettoyage et entretien » UTILISATION Le mixeur convient à...
  • Page 12: Mise Au Rebut

    · Attention: si vous avez préparé un aliment contenant beaucoup de sel, il convient de rincer immédiatement les lames de l’appareil. · Séparés le pied mixeur de l’appareil. Rinser le sous de l’eau courant. Ne plongez pas le pied mixeur dans l’eau. N’utilisez pas des produits abrasifs ou des détergents pour nettoyer le pied mixeu.
  • Page 13 GARANTIE Sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be Montag –...
  • Page 14 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN · Wenn Sie elektrische Geräte verwenden, müssen folgende Sicherheitshinweise beachtet werden: · Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. · Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien und möglichen Werbeaufkleber. Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht mit den Verpackungsmaterialien spielen.
  • Page 15 · Gerät nur für den vorgesehenen Zweck verwenden. · Vor Gebrauch überprüfen, ob die auf dem Gerät angegebene Spannung mit dem des Stromnetzes übereinstimmt. · Das Netzkabel muss stets an eine Steckdose angeschlossen werden, die gemäß den örtlichen Standards und Normen isoliert und geerdet wurde. ·...
  • Page 16: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    TEILE Ein-/Ausknopf: Geschwindigkeit 1 Ein-/Ausknopf: Geschwindigkeit 2 Antriebsteil Suppenmixstab VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME · Beim ersten Gebrauch Verpackungsmaterial und mögliche Werbeaufkleber komplett entfernen. · Reinigen Sie den Stabmixer vor dem Gebrauch. Siehe dazu den Abschnitt «Reinigung und wartung». GEBRAUCH Der Suppenmixstab eignet sich für das Herstellen von Soßen, Suppen, Mayonnaisen, Babynahrung, Milchshakes und sonstigen gemixten Nahrungsmitteln.
  • Page 17 ausschließlich mit einem feuchten Tuch. · Achtung: Nach der Verarbeitung von sehr salzigen Lebensmitteln müssen die Klingen sofort abgespült werden. · Enfernen Sie der Suppenmixstab vom Gerät. Spülen Sie der Stab unter fließendem Wasser. Tauchen Sie der Stab nicht in Wasser oder benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel um der Stab zu reinigen ·...
  • Page 18: Warranty

    WARRANTY Dear client , All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service. Our staff will gladly assist you.
  • Page 19: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS · When using electrical appliances, basic safety precautions should always be taken, including the following: · Read all instructions carefully. Keep this manual for future reference. · Make sure all packaging materials and promotional stickers have been removed before using the appliance for the first time.
  • Page 20: Before The First Use

    · Do not operate this appliance with a damaged cord or plug or in the event the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return the appliance to the DOMO Service Department or its service agent for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment.
  • Page 21: Cleaning And Maintenance

    The mixer is suited for making sauces, soups, mayonnaise, baby food, milkshakes and other mixed foods. Caution: do not mix food without adding any liquid. Attach the mixer to the motor unit. Turn it and make sure it clicks into place. Plug in the appliance in the wall socket.
  • Page 22: Environmental Guidelines

    ENVIRONMENTAL GUIDELINES This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by...
  • Page 23 GARANTIA Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime necesario, el aparato se sustituirá...
  • Page 24: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD · Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las instrucciones de seguridad mencionadas a continuación: · Lea detenidamente estas instrucciones. Conserve este manual para consultarlo posteriormente. · Antes del primer uso retire todos los materiales de embalaje y etiquetas promocionales. Asegúrese de que los niños no puedan jugar con el material de embalaje.
  • Page 25 · El cable de alimentación debe estar conectado a una toma de corriente que debe haber sido instalada y conectada a tierra de acuerdo con las normas y reglamentos locales. · Solo debe utilizar los accesorios que se suministran con el aparato. ·...
  • Page 26: Antes Del Primer Uso

    PIEZAS Botón de encendido/apagado: velocidad 1 Botón de encendido/apagado: velocidad 2 Unidad del motor Pie de batidora ANTES DEL PRIMER USO · Antes del primer uso retire todos los materiales de embalaje y etiquetas de promoción. · Limpie la batidora antes de utilizarla. Consulte la sección «Limpieza y mantenimiento». El accesorio para sopa es adecuado para preparar salsas, sopas, mayonesa, comida para bebés, batidos de leche y otros alimentos batidos.
  • Page 27 · Atención: tras procesar alimentos muy salados, tiene que enjuagar inmediatemente las cuchillas. · Retire el pie de batidora. Enjuague el pie de batidora con agua corriente. No sumerja el pie de batidora en agua. · Seque bien el pie. Atención: las cuchillas están muy afiladas. DIRECTRICES MEDIOAMBIENTALES El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no puede ser tratado como residuo doméstico.
  • Page 28 ZÁRUKA Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky: 1. trvání záruky: 2 roky 2. poskytování záruky: a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů, jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výrobě b) záruční...
  • Page 29: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY · Při používání elektrických spotřebičů je potřeba dodržovat základní bezpečnostní opatření včetně následujících: · Před zapojením přístroje a prvním použitím důkladně pročtěte tento manuál a uchovejte ho na pozdější nahlédnutí. · Před prvním použitím přístroje se ujistěte, že jste z přístroje odstranili veškeré obalové materiály a propagační...
  • Page 30: Před Prvním Použitím

    · Nezapojujte přístroj s poškozeným kabelem, nebo pokud je přístroj viditelně poškozen. Nezapojujte, pokud přístroj omylem spadl do vody. Takový přístroj vraťte zpět do autorizovaného servisu firmy DOMO, nebo jej nechte přezkoušet v jiném odborném servisu, který se zabývá elektrickými spotřebiči. Nikdy se nepokoušejte přístroj opravovat sami.
  • Page 31: Čištění A Údržba

    POUŽITÍ Tento mixér je vhodný pro přípravu omáček, polévek, majonéz, dětských příkrmů, milkshaků i jiných jídel POZOR: Nesnažte se mixovat potraviny bez přidání tekutiny. Motorovou část a ponorný nástavec sestavte dohromady. Ujistěte se, že nástavec je správně a pevně nasazen. Přístroj zapojte do el.
  • Page 32 OHLED NA ŽÍVOTNÍ PROSTŘEDÍ Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví...
  • Page 33 ZÁRUKA Pre záruku začínajúcich dňom predaja spotrebiča platí na území SR tieto podmienky: 1. trvania záruky: 2 roky 2. poskytovanie záruky: a) záručnú opravu vykonáme podľa nášho zvážení opravou alebo výmenou chybných dielov, ak tieto závady vznikli preukázateľne chybou materiálu alebo chybou pri výrobe b) záručná...
  • Page 34: Bezpečnostné Pokyny

    BEZPEČNOSTNÉ POKYNY · Pri používaní elektrických spotrebičov je potrebné dodržiavať základné bezpečnostné opatrenia vrátane nasledujúcich: · Pred zapojením prístroja a prvým použitím dôkladne prečítajte tento manuál a uchovajte ho na neskoršie nahliadnutie. · Pred prvým použitím prístroja sa uistite, že ste z prístroja odstránili všetky obalové materiály a propagačné...
  • Page 35: Pred Prvým Použitím

    · Používajte len originálne príslušenstvo. · Pripojenie práčky s poškodeným káblom, alebo ak je prístroj viditeľne poškodený. Nezapájajte, ak prístroj omylom spadol do vody. Takýto prístroj vráťte späť do autorizovaného servisu firmy DOMO, alebo ho nechajte preskúšať v inom odbornom servise, ktorý...
  • Page 36: Čistenie A Údržba

    POZOR: Nesnažte sa mixovať potraviny bez pridania tekutiny. Motorovú časť a ponorný nadstavec zostavte dohromady. Uistite sa, že nadstavec je správne a pevne nasadený. Prístroj zapojte do el. siete. Teraz už môžete mixér používať, stačí ho ponoriť do surovín a zapnúť. Mixér sa snažte držať...
  • Page 37 OHĽAD NA ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Symbol na prístroji alebo na jeho obale znamená, že s týmto výrobkom nie je možné nakladať ako s domovým odpadom, ale musí byť odovzdaný na miestach určených na zber a likvidáciu elektrických a elektronických zariadení. Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov.
  • Page 38 über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier: ou scannez ici: LINEA 2000 bvba - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63...

Table of Contents