Mepu thermox K55-2 User Manual

Mepu thermox K55-2 User Manual

Mobile heater
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SIIRRETTÄVÄ LÄMMITIN
MOBILE VÄRMARE
MOBILE HEATER
KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
USER GUIDE
thermox K55-2
thermox K110-2
Myynti:
Försäljning:
Sales:
doka finland oy
Selintie 542
FIN-03320 SELKI
FINLAND
Phone. +358-9-224 2640
Fax. +358-9-224 26420
FI
SE
EN

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Mepu thermox K55-2

  • Page 1 SIIRRETTÄVÄ LÄMMITIN MOBILE VÄRMARE MOBILE HEATER KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING USER GUIDE thermox K55-2 thermox K110-2 Myynti: Försäljning: Sales: doka finland oy Selintie 542 FIN-03320 SELKI FINLAND Phone. +358-9-224 2640 Fax. +358-9-224 26420...
  • Page 3: Table Of Contents

    ID: D03935 REV: C Sisällysluettelo / Innehållsförteckning Contents SUOMI (ALKUPERÄISET OHJEET) ........................2 1.1. ALKUSANAT ..............................2 1.2. TAKUU JA TAKUUEHDOT ..........................2 1.3. TURVAOHJEET ............................2 1.4. LÄMMITTIMEN SIJOITUS ..........................3 1.5. KÄYTTÖÖNOTTO ............................3 1.6. KÄYNNISTYS ............................... 4 1.7.
  • Page 4: Suomi (Alkuperäiset Ohjeet)

    ID: D03935 REV: C SUOMI (ALKUPERÄISET OHJEET) 1.1. ALKUSANAT THERMOX- siirrettävät lämmittimet ovat öljy- tai kaasupolttimella varustettuja lämmittimiä, joissa lämmönvaihtimen avulla lämpö siirretään ulospuhallettavaan ilmaan. Laitteet ovat varustettuja tarvittavin säätö- ja varolaittein. Lämmittimiä voidaan käyttää kaikkiin tilapäisiin lämmitystarpeisiin ottaen huomioon tämän manuaalin sijoitusohjeet ja paikalliset viranomaismääräykset.
  • Page 5: Lämmittimen Sijoitus

    ID: D03935 REV: C 1.4. LÄMMITTIMEN SIJOITUS Lämmittimen asennuksessa ja sijoituksessa on näiden ohjeiden lisäksi aina otettava huomioon paikalliset viranomaismääräykset.  Lämmitin on sijoitettava palamattomalle alustalle, joka ulottuu min. 500 mm:n etäisyydelle laitteesta.  Suojaetäisydet syttyviin rakenteisiin: puhallusaukon edessä vähintään 1500mm, jos kuitenkin rakenteet on suojattu palamattomalla aineella, saa etäisyys olla min.
  • Page 6: Käynnistys

    ID: D03935 REV: C 1.6. KÄYNNISTYS 1. Kytke öljysauva öljysäiliöön (polttoöljy no.1 tai diesel, HUOM! TALVILAATU). 2. Liitä pistotulppa sähköverkkoon. 3. Valitse vipukytkimellä käytätkö sähkökeskuksen sisäistä huonetermostaattia vai ulkoista huonetermostaattia (lisävaruste). Ulkoinen termostaatti liitetään ”Harting”-liittimellä keskuksen sivussa olevaan pistokkeeseen. HUOM! Laite ei toimi jos kytkimellä...
  • Page 7: Huolto

    ID: D03935 REV: C 1.9. HUOLTO Laiteen kunnolliselle toiminnalle on tärkeätä, että se pidetään puhtaana. Laitteen huollon, poislukien säätö- ja varolaitteet, saa suorittaa laitteen käytöstä vastaava henkilö. Säätö- ja varolaitteiden huoltotoimet on jätettävä sähköalan ammattilaisen hoidettavaksi. Öljypoltin on huollettava säännöllisesti, katso poltinvalmistajan omat ohjeet.
  • Page 8: Svenska (Översättning Av Original Anvisningarna)

    ID: D03935 REV: C SVENSKA (ÖVERSÄTTNING AV ORIGINAL ANVISNINGARNA) 2.1. FÖRORD THERMOX- mobile värmare är utrustade med oljebrännare, var värmen överförs med hjälp av värmeväxlare till utblåsningsluften. Apparaterna har utrustats med nödvändiga reglerings- och säkerhetsanordningar. Värmarna kan användas för all tillfälligt värmebehov med hänsyn till denna handboks placeringsinstruktioner och rådande lokala myndighetsföreskrifter.
  • Page 9: Placering Av Värmaren

    ID: D03935 REV: C 2.4. PLACERING AV VÄRMAREN Vid montering och placering av värmaren bör dessa instruktioner följas samt de lokala myndighetsföreskrifterna beaktas.  Värmaren bör placeras på obrännbart underlag, som sträcker sig till min. 500 mm avstånd från apparaten. ...
  • Page 10: Start

    ID: D03935 REV: C 2.6. START 1. Koppla oljerören till oljebehållaren (brännolja nr.1 eller diesel, OBS! VINTERKVALITET). 2. Koppla stickkontakten till elnätet. 3. Välj med brytaren ifall elcentralens interna rumstermostat eller externa rumstermostat (extra utrustning) används. Den externa termostaten kopplas med ”Harting”-stickpropp...
  • Page 11: Underhåll

    ID: D03935 REV: C 2.9. UNDERHÅLL Förutsättning för att apparaten skall fungera ordentligt är att den hålls ren. Underhållsarbeten, förutom på reglerings- och säkerhetsanordningar, får utföras av person ansvarig för apparatens drift. Underhållsarbeten av reglerings- säkerhetsanordningar får utföras endast av auktoriserad el-fackman. Service av oljebrännaren bör utföras regelbundet, se brännartillverkarens instruktioner.
  • Page 12: English (Translation Of The Original Instructions)

    ID: D03935 REV: C ENGLISH (TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS) 3.1. INTRODUCTION THERMOX- heaters are oil and gas fired with heat transfer through a heat-exchanger into the blast air. The heaters are equipped with sufficient control and safety limit control devices to ensure a safety operation.
  • Page 13: Placing The Heater

    ID: D03935 REV: C 3.4. PLACING THE HEATER When installing and placing the heater these instructions and the regulations of the local authorities have to be considered.  Place the heater on a level and incombustible material so that the foundation reaches 500 mm further off than the heater itself.
  • Page 14: Start-Up

    ID: D03935 REV: C 3.6. START-UP 1. Connect the oil pipes to the oil tank (fuel oil nr. 1 or diesel, NOTE! WINTER QUALITY). 2. Connect the heater to a power supply. 3. Choose intern room thermostat or extern room thermostat (optional equipment) with the selector switch.
  • Page 15: Maintenance

    ID: D03935 REV: C 3.9. MAINTENANCE To secure the proper function of the heater regularly maintenance has to be performed. Maintenance can be performed by the person responsible for the heater, except for the maintenance of the control devices and safety limit control that is to be performed by a professional person.
  • Page 16: Tekniset Tiedot - Tekniska Data - Technical Specifications

    ID: D03935 REV: C TEKNISET TIEDOT – TEKNISKA DATA – TECHNICAL SPECIFICATIONS Suomi Svenska English K55-2 K110-2 tuotekoodi produkt kod product code 501150_2016 502150_2016 nimellisteho märkeffekt nominal power 50kW 90kW suutin munstycke nozzle 1.0 gal/60° 2.0 gal/60° paloilman säätö luftregler position air setting scale oljebrännare öljypoltin (vakio)
  • Page 17: Ey - Vaatimustenmukaisuusvakuutus Koneesta / Ec - Declaration Of Conformity Of The Machinery / Eg - Försäkran Om Maskinens Överensstämmelse

    EC - DECLARATION OF CONFORMITY OF THE MACHINERY / EG - FÖRSÄKRAN OM MASKINENS ÖVERENSSTÄMMELSE Valmistaja / Manufacturer / Tillverkare Yrityksen nimi / Name of the company / Företaget namn: MEPU OY MYNÄMÄENTIE 59, 21900 YLÄNE, SUOMI – FINLAND Osoite / Address / Adress: - FINNLAND...
  • Page 18: Varaosakirja - Reservdelskatalog - Spare Part Book

    ID: D03935 REV: C VARAOSAKIRJA – RESERVDELSKATALOG - SPARE PART BOOK 6.1.
  • Page 19 ID: D03935 REV: C...
  • Page 20 ID: D03935 REV: C...
  • Page 21: K110

    ID: D03935 REV: C 6.2. K110...
  • Page 22 ID: D03935 REV: C...
  • Page 23 ID: D03935 REV: C...
  • Page 24 ID: D03935 REV: C...
  • Page 25: Piirikaavio - Elektriskt Schema - Electric Schema

    ID: D03935 REV: C 6.3. PIIRIKAAVIO - ELEKTRISKT SCHEMA - ELECTRIC SCHEMA...
  • Page 26: Ohjauskeskus - Kontrollbox - Control Box

    ID: D03935 REV: C OHJAUSKESKUS – KONTROLLBOX – CONTROL BOX 6.4.
  • Page 28 Myynti: Försäljning: Sales: doka finland oy Selintie 542 FIN-03320 SELKI FINLAND Phone. +358-9-224 2640 Fax. +358-9-224 26420...

This manual is also suitable for:

Thermox k110-2

Table of Contents