Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

JL-1069 / JL-1070 / JL-1071 TROLLEY
PASSEGGINO Manuale d'uso
QUESTO PASSEGGINO È DESTINATO A BAMBINI DA 0 A 36 MESI FINO A 15 KG.
BABY STROLLER User manual
THIS STROLLER IS INTENDED FOR CHILDREN FROM 0 TO 36 MONTHS, UP TO 15 KG.
Conforme alla Norma /Complies with:
EN 1888:2012

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Joyello Trolley JL-1069 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Joycare Joyello Trolley JL-1069

  • Page 1 JL-1069 / JL-1070 / JL-1071 TROLLEY PASSEGGINO Manuale d’uso QUESTO PASSEGGINO È DESTINATO A BAMBINI DA 0 A 36 MESI FINO A 15 KG. BABY STROLLER User manual THIS STROLLER IS INTENDED FOR CHILDREN FROM 0 TO 36 MONTHS, UP TO 15 KG. Conforme alla Norma /Complies with: EN 1888:2012...
  • Page 5 Grazie per aver acquistato il passeggino Joyello. AVVERTENZE IMPORTANTE: leggere attentamente istruzioni prima dell’uso conservarle per riferimenti futuri. La sicurezza del vostro bambino può venire compromessa se non seguite attentamente queste istruzioni. AVVERTENZA: Non lasciate mai il bambino incustodito. Tenete sempre sotto controllo il bambino quando collocato nel passeggino.
  • Page 6 AVVERTENZA: Appendere oggetti alla maniglia può rendere instabile il passeggino. AVVERTENZA: Utilizzare sempre l’imbracatura correttamente agganciata, cintura addominale e pettorale. AVVERTENZA: Assicurarsi che la seduta o eventuali complementi siano correttamente agganciati prima dell’utilizzo. AVVERTENZA: Usate sempre le cinture di sicurezza, per evitate che il bambino possa ferirsi in modo grave cadendo o scivolando dal passeggino.
  • Page 7: Manutenzione

    Gli elementi di imballaggio (sacchetti di plastica, cartone, polistirolo ecc..) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo e devono essere smaltiti secondo quanto previsto dalle normative vigenti. MANUTENZIONE Questo passeggino richiede una manutenzione regolare da parte dell’utente. La lubrificazione delle parti in movimento aumenterà...
  • Page 8 6. Gancio di chiusura 7. Cestino portaoggetti 8. Ruote posteriori 9. Ruote anteriori 10. Cinghia di regolazione dello schienale MONTAGGIO AVVERTENZA: Per evitare rischi, assicurarsi che il vostro bambino o altri bambini siano a distanza di sicurezza durante le operazioni di apertura di questo prodotto. Assicurarsi che durante le operazioni di apertura, i componenti mobili del passeggino non entrino in contatto con il vostro bambino.
  • Page 9 REGOLAZIONE DELLO SCHIENALE (fig. 8a-8b-8c) Per reclinare lo schienale, tirare la cinghia con una mano e con l’altra afferrare e premere sul dispositivo di regolazione. Far scorrere sulla cinghia il dispositivo per sollevare o reclinare lo schienale e rilasciare il dispositivo di regolazione, per bloccare lo schienale nella posizione scelta. Consigliamo la regolazione dello schienale senza il bambino posizionato al suo interno.
  • Page 10 che le ruote anteriori siano sbloccate e la maniglia completamente allungata, infilate la borsa facendola passare la maniglia nell’asola della borsa. Se infilate la sacca nel modo scorretto questa non si chiuderà correttamente. Chiudete poi la patella facendo combaciare le due strisce di Velcro. Fate bene attenzione a trascinarlo facendo appoggiare le ruote e non il passeggino per evitare danneggiamenti o rotture.
  • Page 11 Thank you for purchasing the stroller Joyello. WARNING IMPORTANT! Read the instructions carefully and keep for future reference. The child’s safety could be at risk if you do not follow these instructions. WARNING: Never leave child unattended. Always keep child in view when in stroller. WARNING: To avoid injury ensure that your child is kept away when unfolding and folding this product.
  • Page 12: Maintenance

    This product requires regular maintenance by the user. Overloading, incorrect folding, and the use of non-approved accessories or spare parts may damage or break this stroller and could render the product unsafe. Do not overload this stroller with additional children, goods or accessories. Ensure all users are familiar with the products operation.
  • Page 13 Wash by hand in cold water Do not tumble dry Do not dry clean Do not iron Do not bleach COMPONENTS 1. Handle 2. Folding buttons 3. Canopy 4. Protective armrest 5. Frame 6. Folding latch 7. Storage basket 8. Rear wheels 9.
  • Page 14 LOCKING AND UNLOCKING THE FRONT SWIVELLING WHEELS (fig. 6a-6b-6c) The pushchair is equipped with front swivelling wheels that can be locked and unlocked. To make the front wheels free to turn or to lock them, simply turn the winding knob on each wheel clockwise or counter-clockwise.
  • Page 15 pushchair and adjust the harness according to the child’s body. To hook the buckle, insert all the harness components in the buckle. You will hear a click when it has attached correctly. Always use the correctly attached restraint system. CLOSING THE PUSHCHAIR (fig. 14a-14b-14c + 15a-15b) Before closing the pushchair, ALWAYS make sure that: - The backrest is set to the vertical position.
  • Page 16 JOYCARE S.R.L. Socio unico Sede legale e amministrativa: Via Massimo D’Antona, 28 60033 Chiaravalle (AN) - ITALY Tel: +39 071 890151 Fax +39 071 2809336 www.joyello-bimbinitaly.com Distribuito da: DARINVEST S.r.l. Via G. Natali, 51/A - 62100 MACERATA - ITALY Reg. Impr., C.F. e P. IVA 01990150433 REA n.

This manual is also suitable for:

Joyello trolley jl-1070Joyello trolley jl-1071