Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Operating Instructions
Air Conditioner
Model No.
Indoor Unit
CS-RU18YKA
CS-RU24YKA
Outdoor Unit
CU-RU18YKA
CU-RU24YKA
操作說明書
空調器
在操作空調器前,請細讀此操作說明,並保存此書以備日後參
考。
安裝前,安裝人員應:
閱讀安裝說明,並要求顧客保留此安裝説明以備將來參考。
取出包裝在室内機箱子的遙控器。
如果將本空調器轉讓給新的用戶或送往回收廠,請務必將
本説明書一并交出。
Operating Instructions
Air Conditioner
Before operating the unit, please read these operating
instructions thoroughly and keep them for future reference.
Before installation, the installer should:
Read the Installation Instructions, then request the customer
keep them for future reference.
Remove the remote control packed with the indoor unit.
If the equipment is transferred to a new user or delivered
to a recycling plant, be sure also to hand over the manual.
2-19
20-37
ACXF55-32320

Advertisement

loading

Summary of Contents for Panasonic CS-RU18YKA

  • Page 1 Operating Instructions Air Conditioner Model No. Indoor Unit Outdoor Unit CS-RU18YKA CU-RU18YKA CS-RU24YKA CU-RU24YKA 操作說明書 2-19 空調器 在操作空調器前,請細讀此操作說明,並保存此書以備日後參 考。 安裝前,安裝人員應: 閱讀安裝說明,並要求顧客保留此安裝説明以備將來參考。 取出包裝在室内機箱子的遙控器。 如果將本空調器轉讓給新的用戶或送往回收廠,請務必將 本説明書一并交出。 Operating Instructions 20-37 Air Conditioner Before operating the unit, please read these operating instructions thoroughly and keep them for future reference.
  • Page 2 新的內置網絡適配器,使您可以從任何地方控制空調的 操作。 請在室內機遙控接 收器的 8 米範圍 内使用遙控器。 簡易指南 裝入電池 時間設定 1 按下 ,然後按下 並設置時間。 1 拉出遙控器的背蓋。 • 持續按下 大約 2 裝入 AAA 或 R03 電池。 5 秒,以顯示 12 小時 (am/pm) 或 3 把蓋關上。 24 小時的格式。 2 按下 確認。...
  • Page 3 感謝您購買 Panasonic 空調器。 目錄 安全措施 ......4-11 如何使用 ......12-13 學習更多… ......14 清洗空調器 ......15 故障檢修 ......16-18 信息 ........19 附件 • 遙控器 • AAA 或 R03 電池 × 2 • 遙控器托架 • 用於遙控器托架的螺釘 × 2 本操作說明書裡的圖解僅作為說明用途, 並且可能與實際產品有所區别。若發生變 更,恕不另行通知。 基本操作 2 按 3 按下TEMP UP(溫度上升),...
  • Page 4 安全措施 為了防止個人傷害,危害其他人或財物的損失,請 遵守以下指示: 警告 因不遵守以下指示導致的錯誤操作將引起傷害或損 壞,其嚴重程度分類如下: 此設備不適合用于公共場所。 室内機及室外機 此裝置不適合殘疾、感應欠佳或智障,經 此標識所示的行為有 驗與知識不足的人士(包括兒童)使用。 警告 可能導致嚴重傷害或 除非負責其安全的監督人從旁監督或指示 死亡。 如何正確使用此裝置。務必監督兒童以確 保他們不會玩弄本機。 此標識所示的行為有 請諮詢授權經銷商或專業人員清潔内部 注意 可能導致傷害或財產 零件,修理、安裝、拆除、拆卸、和重新 損失。 安裝本機。安裝及處理不當將導致漏電, 觸電或火災。 要遵守的指示按下列符號分類: 請向授權經銷商或專業人員確認有關任何 指定製冷劑類型之運用。使用所指定以外 此符號表示被禁止的行為。 的製冷劑類型會導致產品損壞,爆裂並導 致傷害等。 切勿使用除製造商建議以外的方法來加速 除霜過程或清理。 任何不適當的方法或使用不相容的材料可 此符號表示務必執行的行為。 能導致產品損壞,爆裂和嚴重傷害。 切勿將本機安裝在爆炸或可燃性的環境 中。否則會導致火災。 切勿把手指或其他物件插入空調器 使用本空調器前,請閱讀本説明書和《使用輕度易 的室内或室外機以免受到旋轉部...
  • Page 5 電源 注意 切勿採用改裝電線,接合 電線,延長電線或非指定 的電線,以免過熱及火災。 室内機及室外機 為免過熱,火災或觸電: 切勿用水、苯、稀釋劑或潔亮粉末清洗室 • 切勿與其他設備共用一個電源插座。 内機以免損壞或腐蝕本機。 • 切勿用潮濕的手操作。 切勿充作其他用途,如貯藏食物、動物、 • 切勿過度扭曲電線。 植物、藝術品或其他物件。否則會破壞品 • 切勿以插入或拉出插頭的方式來操作或 質等。 停止本機。 切勿在氣流出口使用任何易燃器具以免引 如果電線損壞,必須由製造商、其服務代 起火災。 理商或具有同等資格的合格人員進行更換 切勿讓植物或寵物受冷氣流直接吹拂以免 以免遭受危害。 損傷等。 強烈建議您安裝接地漏電電源斷路器 (ELCB) 或殘餘電流裝置 (RCD) 以免觸 切勿觸摸尖銳的鋁散熱片以免受 電或火災。 到尖銳部件傷害。 為免過熱,火災或觸電: 當在地面打蠟時切勿ON(開啟)室内機。 • 妥當插入插頭。 打蠟完畢之後,請先讓房間良好通風再操...
  • Page 6 安全措施 nanoe™-G 產生器 務必隨時確保異物(油和水等)不進入管 道。此外,在存儲管道時,請夾緊,並用 膠帶等牢固地密封開口。(R32的操作和 請勿觸摸尖角,以免造成傷害。 R410A相似。) • 操作、保養、修理和製冷劑回收務必由 經訓練及合格使用易燃製冷劑的人員處 理,並按照製造商的建議進行。對系統 警告 或設備相關部件進行操作、維修或保養 的任何人員都必需經訓練並持有合格的 認證。 此設備灌有R32(微可燃性製冷劑)。 • 製冷迴路的任何部分(蒸發器、空氣冷 如果製冷劑洩漏並暴露於外部的點火 卻器,空調箱 (AHU),冷凝器或液體接 源,則存在火災的風險。 收器)或管道不得置放在熱源、明火、 操作中的氣體用具或電熱器附近。 室内機及室外機 • 用戶/擁有人或其授權代理人必須按照國 家法規,定期(每年至少一次)檢查警 此裝置需安裝和/或操作於地面面積大於 報器、機械通風設備和探測器,以確保 (m²)的房間內,並遠離點火源,如 這些器材正常運行。 熱氣/火花/明火或危險的地方(如氣體用 • 需備存一本記錄簿。檢查的結果必須記 具,烹飪氣體,網狀氣體供應系統或電炊 錄在記錄簿内。 具等放置的地方)。(請參閱安裝說明表 • 在佔用空間換氣的情況下,務必確保無 (m²)的A表) 中, 關於A 障礙物。...
  • Page 7 2. 維修 佔用空間內的空調管道應以一種可以 避免操作和維修時發生意外損壞的方 2-1. 維修人員 式安裝。 • 有關的系統務必由用戶或責任方僱用的 必需採取預防措施來避免製冷管道過 經訓練及合格的服務人員檢查,並定期 度振動或脈動。 監督和保養。 請確保防護裝置、製冷管道和配件都 • 請確保實際的製冷劑充料體積與相應的 獲得良好的保護以防止不利的環境因 空間(製冷劑充灌在内)大小相符。 素(例如釋放管道内積水和結冰,或污 • 請確保製冷劑充料無洩漏。 垢和碎屑積聚的危險)影響。 • 任何參與或進入製冷劑迴路作業的人員 製冷系統中長管道的膨脹和收縮必需 必需持有業界認可評估機構發出的當前 設計和安裝牢固(架穩和加上防護), 有效證書,此證書授權他們根據行業認 以減少液壓衝擊而損壞系統的可能 可的評估規範,合格的安全處理這項工 性。 作。 保護製冷系統免因移動家具或裝修活 • 維修只能按照設備製造商的建議進行。 動而意外破裂。 保養和修理需要其他技術人員的協助, 為確保無洩漏,現場製作的室內製冷 並需在合格使用可燃性製冷劑人員的監 劑接頭應進行密封性測試。試驗方法 督下進行。...
  • Page 8 安全措施 2-3. 檢查製冷劑的存在 2-7. 檢查製冷設備 • 在作業前和作業期間,需使用適當的製 • 更換電器組件時,需確保該組件用於正 冷劑探測器檢查該區域,以確保技術人 確的目的及符合正確的規格。 員了解潛在的可燃性環境。 • 任何時候都必需遵守製造商的保養和維 • 請確保所使用的洩漏探測設備適用於可 修指南。 燃性製冷劑,即無火花,充分密封或本 • 如有疑問,請諮詢製造商的技術部門以 質上安全。 尋求幫助。 • 在發生洩漏/溢出的情況下,立即讓該區 • 以下檢查適用於使用可燃性製冷劑的安 域通風,並保持風向向上,遠離溢出/釋 裝。 - 實際的製冷劑充料體積與相應的空間 放的地方。 • 在發生洩漏/溢出的情況下,通知下風人 (製冷劑充灌在内)大小相符。 員,緊急隔離危險區域並確保無非授權 - 通風機和出口必需充分的操作,不受 人員在場。 任何阻礙。 - 如果使用間接的製冷迴路,則第二 2-4.
  • Page 9 3. 密封組件的修理 6. 可燃性製冷劑的探測 • 在拆卸密封蓋以修理密封組件的期間, • 在任何情況下,不得使用潛在點火源來 所有電源必需從操作的設備中切斷。 尋找或探測製冷劑洩漏。 • 如果維修期間絕對需要電流供應至設 • 鹵化物燈(或使用明火的任何檢測器)不 備,則須將永久式洩漏探測器安置在最 得使用。 危急的地點,以警告潛在的危險狀況。 7. 以下的洩漏探測方法可應用在所有的製 • 需特別注意以下事項,以確保在電器組 冷劑系統 件上作業時,外殼不會變形,而影響其 • 采用其檢測洩漏靈敏度為每年5克製冷劑 防護程度。 或靈敏度更好的探測器(例如:通用嗅探 這包括電纜損壞,連接數量過多,未按 器)時,在氣壓比最大允許範圍(> 1.04 原規範製造的終端,密封處損壞,密封 MPa,最多4.15 MPa)多出0.25倍的情 管安裝不正確等。 況下,不應檢測到洩漏。 • 請確保該設備牢固的鑲嵌。 • 電子洩漏探測器可用來探測易燃製冷 • 請確保密封處或密封的材料未失效,以 劑,但其敏感度可能不足,或需重新校...
  • Page 10 安全措施 8. 移除和排空 10. 解除調試 • 進入製冷劑迴路進行修理工作 - 或因其 • 在進行此程序前,技術人員完全熟悉該 它原因 - 應使用常規程序。 設備及其所有細節是非常重要的。 無論如何,考量其可燃性,良好的做法 • 所有的製冷劑安全的回收是推薦的良好 是非常重要的。以下的程序必須遵守: 做法。 移除製冷劑 -> 用稀有氣體吹掃迴路 -> • 在進行此任務前,必需抽取油和製冷劑 排空 -> 用稀有氣體吹掃 -> 切斷釬焊 樣品,這是爲了在重用回收製冷劑時能 打開迴路。 夠提供樣品做分析。 • 製冷劑充料必需回收到正確的回收鋼 • 在任務開始前,確保電源正常的供應是 瓶。 非常重要的。 a) 請熟悉設備及其操作。...
  • Page 11 12. 回收 • 從系統中移除製冷劑時,無論是爲了維 修還是解除調試,所有的製冷劑安全的 移除是推薦的良好做法。 • 將製冷劑轉移到鋼瓶時,請確保只使用 適當的製冷劑回收鋼瓶。 • 請確保維持系統總充灌的鋼瓶數量正 確。 • 所有使用的鋼瓶是指定用於回收製冷劑 並已貼上指明該製冷劑的標籤(如: 製冷 劑回收特別鋼瓶)。 • 鋼瓶必需配有壓力釋放閥和連帶的關閉 閥,兩者都必需處在良好的工作狀態。 • 回收鋼瓶被抽空,並且可以的話,在回 收前先冷卻。 • 回收設備需處在良好的工作狀態,而且 手上擁有一套關於設備的說明。這些設 備必須適合回收可燃性製冷劑。 • 此外,需有一套校準的稱重秤,並且處 於在良好的工作狀態。 • 軟管必需配有無洩漏的斷開接頭,並且 處於在良好的狀態。 • 在使用回收機前,檢查它是否處在良好 的工作狀態,妥善的保養以及任何連帶 的電器組件已經密封以防止製冷劑釋放 時點火。 如有疑問,請諮詢製造商。 • 回收的製冷劑必須退還給製冷劑供應商 並收納在正確的回收鋼瓶。同時,安排...
  • Page 12 如何使用 調節風向 朝上方向 AIR SWING 指示燈 朝橫方向 POWER TIMER nanoe • 切勿用手調節葉片。 TECHNOLOGY * 有關詳細操作,請參閱“學習更多…” 調節 FAN SPEED 和 QUIET 狀況 FAN SPEED/ QUIET FAN SPEED: • 選擇 AUTO FAN 時,風量將根據運轉模式自動調 整。 QUIET: • 此功能將減低氣流噪音。 轉換於 POWERFUL/ECO 之間 POWERFUL/ 退出設置 POWERFUL/ POWERFUL: 快速達到所需要的溫度...
  • Page 13 參閲“學習更多…”以獲取詳情。 連接到網絡 • 有關無線局域網絡模式操作的設置,請參閱《設置說明手冊》。 睡眠時的最佳舒適度 SLEEP • 此操作為您提供一個舒適的睡眠環境。在啟動期間,它會自動調整為睡眠模式的溫度。 • 當操作啟動時,室內機指示燈會變暗。如果指示燈亮度已手動調暗,此功能不適用。 • 這項操作含啟動計時器(0.5,1,2,3,4,5,6,7,8或9個小時)。 • 此操作可與定時器一同設置。睡眠模式優先于OFF(關閉)定時器。 • 按下相關按鈕以取消此操作,直到睡眠定時器達到0.0h時。 設定預約時間 您可以在定時器設定 2 個不同的時間,以打開和關閉本機。 • 若要取消定時器,按下 或 選擇 相應的設置 或 ,然後按下 。 CANCEL • 如果定時器因手動取消或由於電源故障而 取消,您可以再次設定定時器。按下 TIMER 或 選擇相應的設置 或 ,然後 CANCEL 按下 。 1 選擇TIMER ON(開...
  • Page 14 學習更多… 運轉模式 AUTO(自動) : POWER(電源)指示燈在開始時閃爍。 本機將根據室溫選擇操作模式。 COOL(製冷) : 提供高效舒適製冷,以滿足您的需求。 DRY(除濕) : 空調以低速運轉,進行極為柔和的製冷運轉。 節能溫度設定 在所建議的溫度範圍內操作,本機可為您節省能源。 COOL(製冷): 26.0 °C ~ 28.0 °C / 79 °F ~ 82 °F。 氣流方向 在COOL/DRY(製冷/除濕)模式下: 水平風向葉片將固定於中間位置。 達到溫度後,水平風向葉片將自動向上/下擺動。 在COOL/DRY(製冷/除濕)模式下: 水平風向葉片自動向上/向下擺動。 自動重新啟動控制 如果發生電源中斷,電源恢復后將自動重啟先前的運轉模式和風向。 • 當定時器被設置時此功能將無效。 nanoe™X 濾塵網抗菌功能 取決於本機的累計運轉時間,在本機關閉待機模式後,每天只能激活一次 nanoe™X。在 nanoe™X 濾塵網抗菌功能操作期間,如果本機處於COOL/DRY(製冷/除濕)模式,葉片會以...
  • Page 15 清洗空調器 為了確保本機發揮最佳性能,您必須進行 室內機 定期清洗。本機變髒會導致故障並出現 正面板 鋁片 “H 99”錯誤代碼。請諮詢授權經銷商。 • 進行清洗前,關掉電源並拔出插頭。 • 切勿觸摸鋁片,尖銳部分會造成傷害。 • 切勿使用苯、稀釋劑或潔亮粉末。 • 僅使用肥皂 ( pH 7) 或中性家用清潔劑。 • 切勿使用溫度高過 40 °C / 104 °F 的水。 空氣濾塵網 nanoe™-G 產生器 室內機 nanoe -G 產生器 每 2 星期一次 使用乾和軟的布輕抹。 線圈和風扇應由授權經銷商定 •...
  • Page 16 故障檢修 以下現象並非表示故障。 現象 原因 在打開主機以前POWER(電源)指示燈會閃 • 這是設定定時器後,準備TIMER(定時器)操作的初始 爍。 步驟。 • 當定時器的設置ON(開啟)時,本機可能會在設置的時 間之前更早啟動(最多 15 分鐘),以及時達到所需要的 溫度。 TIMER(定時器)指示燈一直ON(亮著)。 • 一旦設定後,定時預約會每天重覆操作。 重新啟動後,運轉延遲幾分鐘。 • 此延遲用於保護本機壓縮機。 在自動風量設定中,室內風扇時開時停。 • 這是為了排除周圍所發出的異味。 室內有異味。 • 這可能是牆壁、地毯、家具或衣物散發出來的氣味。 運轉時發出吱嗄噪聲。 • 温度變化造成本機膨脹或收縮。 運轉時,聽見類似流水聲。 • 機內製冷劑流動的聲音。 室內機散發出霧氣。 • 製冷操作過程中,排出的冷空氣可能導致冷凝現象。 室外機滴水或蒸氣。 • 製冷操作過程中,配管表面發生冷凝現象,冷凝水可能 會從室外機滴落。 一些塑膠部件變色。...
  • Page 17 當。。。 ■遙控器丟失或發生故障 1. 向上提起正面板。 2. 按一次AUTO OFF/ON(自動關閉/開啟)按鈕以使用AUTO(自動)模式。 3. 持續按下AUTO OFF/ON(自動關閉/開啟)按鈕直到聽見一聲“嗶”,然 後鬆開以使用強制性COOL(製冷)模式。 AUTO OFF/ON 4. 再次按下AUTO OFF/ON(自動關閉/開啟)按鈕以關閉本機。 ■指示燈太亮 5 秒,以調暗或恢復主機的指示燈亮度。 • 請在遙控器持續按下 ■ 長期不使用本機后,請進行換季檢查 • 檢查遙控器的電池。 • 檢查並確保室內機或室外機的空氣吸入或吹出口順暢無阻。 • 使用本機的AUTO OFF/ON(自動關閉/開啟)選擇COOL(製冷)模式。有關詳細信息,請參閱 以上的“遙控器丟失或發生故障”部分。運轉 15 分鐘後,在正常情況下,室內機空氣吸入 及吹出口的溫差為: COOL(製冷): ≥ 8 °C / 14.4 °F ■...
  • Page 18 故障檢修 如何檢索錯誤代碼 如果主機停止操作及TIMER(定時器)指示燈閃爍,用遙控器檢索錯誤代碼。 按下直到您聼見“嗶” 按下 5 秒 聲,然後抄下錯誤代碼 TIMER TIMER CANCEL CANCEL 按下 5 秒即可 關閉本機並將故障代碼 退出故障診斷 告知授權經銷商。 模式 • 至於某些錯誤代碼,在運轉啟動時如果您聽見 4 聲嗶聲可重新啟動主機於某些限制運轉。 診斷顯示 異常/保護控制 診斷顯示 異常/保護控制 H 00 H 51 沒有故障的記憶 抽風機馬達鎖定 H 11 H 52 室內/室外異常通訊 左右限位開關固定異常 H 12 H 58 室內機容量不匹配...
  • Page 19 信息 關於用戶回收與丟棄舊設備及電池的信息 [非歐共體國家的處理信息] 這些符號僅有效於歐洲共同體。如果您要丟棄這些物件,請諮詢您的當地政府或 經銷商並詢問正確的丟棄方式。 電池符號的注意事項(底部兩個符號舉例): 此符號可與化學符號綜合使用。在此情況下,它須符合制定給該化學的使用條件。 此符號表示有關設備使用了一種可燃 此符號表示必需仔細閱讀操作說明。 性製冷劑。如果製冷劑洩漏並暴露於 外部的點火源,則存在燃燒風險。 警告 此符號表示有關設備必需由服務人員 此符號表示操作說明和/或安裝說明 參考安裝說明來處理。 中内有詳細的信息。...
  • Page 20 A new built-in Network Adaptor that allows you to control your air conditioner unit operation from anywhere. Use the remote control within 8 m from the remote control receiver on the indoor unit. Quick Guide Inserting the batteries Clock setting 1 Press , then press to set the time.
  • Page 21: Table Of Contents

    Thank you for purchasing Panasonic Air Conditioner. Table of Contents Safety Precautions ..22-29 How to Use ....30-31 To Learn More....32 Cleaning the Air Conditioner ....33 Troubleshooting ....34-36 Information ......37 Accessories • Remote control • AAA or R03 batteries × 2 •...
  • Page 22: Safety Precautions

    Safety Precautions To prevent personal injury, injury to others or property damage, please comply with the following: WARNING Incorrect operation due to failure to follow instructions below may cause harm or damage, the seriousness of which is classifi ed as below: Indoor unit and outdoor unit This appliances is not intended for accessibility by the general public.
  • Page 23 Power supply CAUTION Do not use a modifi ed cord, joint cord, extension cord or unspecifi ed cord to prevent Indoor unit and outdoor unit overheating and fi re. To prevent overheating, fi re or electric shock: Do not wash the indoor unit with water, benzine, thinner or scouring powder to avoid •...
  • Page 24 Safety Precautions Must always ensure that foreign matter (oil, WARNING water, etc.) does not enter the piping. Also, when storing the piping, securely seal the opening by pinching, taping, etc. (Handling of R32 is similar to R410A.) This appliance is fi lled with R32 •...
  • Page 25 f) Precautions shall be taken to avoid 2. Servicing excessive vibration or pulsation to 2-1. Service personnel refrigerating piping. • The system is inspected, regularly supervised g) Ensure protection devices, refrigerating and maintained by a trained and certifi ed piping and fittings are well protected service personnel who is employed by the against adverse environmental effects person user or party responsible.
  • Page 26 Safety Precautions 2-3. Checking for presence of refrigerant 2-7. Checks to the refrigerating equipment • The area shall be checked with an • Where electrical components are being appropriate refrigerant detector prior to and changed, they shall be fi t for the purpose and during work, to ensure the technician is aware to the correct specifi...
  • Page 27 3. Repairs to sealed components 6. Detection of fl ammable refrigerants • During repairs to sealed components, all • Under no circumstances shall potential electrical supplies shall be disconnected from sources of ignition be used in the searching or the equipment being worked upon prior to any detection of refrigerant leaks.
  • Page 28 Safety Precautions 8. Removal and evacuation 9. Charging procedures • When breaking into the refrigerant circuit • In addition to conventional charging to make repairs – or for any other purpose procedures, the following requirements shall – conventional procedures shall be used. be followed.
  • Page 29 e) If a vacuum is not possible, make a • The recovery equipment shall be in good manifold so that refrigerant can be working order with a set of instructions removed from various parts of the system. concerning the equipment that is at hand and f) Make sure that cylinder is situated on the shall be suitable for the recovery of fl...
  • Page 30: How To Use

    How to Use To adjust airfl ow direction Upper direction AIR SWING Indicators Lateral direction POWER TIMER nanoe • Do not adjust the fl ap by hand. TECHNOLOGY * For details operation, refer “To Learn More..” To adjust FAN SPEED and QUIET condition FAN SPEED/ QUIET FAN SPEED:...
  • Page 31 See "To Learn More..." for details. To connect to a network • For Wireless LAN Module operation setup, please refer to Setup Instructions Manual. To maximise comfort while sleeping SLEEP • This operation provides you with a comfortable environment while sleeping. It will automatically adjust the sleep pattern temperature during the activation period.
  • Page 32: To Learn More

    To Learn More... Operation mode AUTO : The POWER indicator blinks at the initial stage. The unit will select an operation mode depending on the room temperature. COOL : Provides effi cient comfort cooling to suit your needs. : Operates at low fan speed for a gentle cooling operation. Energy saving temperature setting You may save energy when operating the unit within the recommended temperature range.
  • Page 33: Cleaning The Air Conditioner

    Cleaning the Air Conditioner Cleaning has to be carried out at regular Indoor unit intervals to ensure the unit is at optimal Front panel Aluminium fi n performance. A dirty unit may cause malfunction and you may retrieve “H 99” error code.
  • Page 34: Troubleshooting

    Troubleshooting The following symptoms do not indicate malfunction. Symptom Cause POWER indicator blinks before the unit is switched • This is the preliminary step to prepare for the TIMER operation after it has been set. • When Timer is set ON, the unit may start earlier (up to 15 minutes) before the actual set time to achieve the desired temperature on time.
  • Page 35 When... ■The remote control is missing or a malfunction has occurred 1.Raise the front panel. 2.Press AUTO OFF/ON once to use in AUTO mode. 3. Press AUTO OFF/ON until you hear 1 beep, then release to use in forced COOL mode. AUTO OFF/ON 4.Press AUTO OFF/ON again to turn off the unit.
  • Page 36 Troubleshooting How to retrieve error codes If the unit stops and the TIMER indicator blinks, use the remote control to retrieve the error code. Press until you hear beep Press for sound, then write down the 5 seconds error code TIMER TIMER CANCEL...
  • Page 37: Information

    Information Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries [Information on Disposal in other Countries outside the European Union] These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
  • Page 38 Memo...
  • Page 39 Memo...
  • Page 40 Panasonic Corporation 1006 Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japan Website: http://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2021 ACXF55-32320 Printed in Malaysia SS0122-0...

This manual is also suitable for:

Cu-ru18ykaCs-ru24ykaCu-ru24yka