Beninca MB24KIT Operating Instructions And Spare Parts Catalogue

Beninca MB24KIT Operating Instructions And Spare Parts Catalogue

Automation for hinged gates
Table of Contents
  • Dichiarazione CE DI Conformità
  • Ce Declaration of Conformity
  • CE-Konformitätserklärung
  • Déclaration de Conformité CE
  • Declaración Ce de Conformidad
  • Caratteristiche Generali
  • Bitte Beachten
  • Renseignements Généraux
  • Caractéristiques
  • Informacje Ogólne
  • Manutenzione
  • Maintenance
  • Wartung
  • Normas de Seguridad
  • Mantenimiento

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

L8542881
09/2014 rev.3
AUTOMAZIONE PER CANCELLI A BATTENTE
AUTOMATION FOR HINGED GATES
AUTOMATION FÜR TORE
AUTOMATION POUR PORTAILS OUVRANTS
AUTOMATIZACIÓN PARA CANCELAS DE BATIENTE
AUTOMATYZACJA BRAM ROZWIERANYCH
MB24V
MBE24V
Libro istruzioni e catalogo ricambi
Operating instructions and spare parts catalogue
Betriebsanleitung und Ersatzteilliste
Livret d'instructions et catalogue des pieces de rechange
UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI
Manual de instrucciones y catálogo de recambios
AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE
Książeczka z instrukcjami i katalog części wymiennych
SERRANDE ED AFFINI

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beninca MB24KIT

  • Page 1 L8542881 09/2014 rev.3 AUTOMAZIONE PER CANCELLI A BATTENTE AUTOMATION FOR HINGED GATES AUTOMATION FÜR TORE AUTOMATION POUR PORTAILS OUVRANTS AUTOMATIZACIÓN PARA CANCELAS DE BATIENTE AUTOMATYZACJA BRAM ROZWIERANYCH MB24V MBE24V Libro istruzioni e catalogo ricambi Operating instructions and spare parts catalogue Betriebsanleitung und Ersatzteilliste Livret d’instructions et catalogue des pieces de rechange UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI...
  • Page 2: Dichiarazione Ce Di Conformità

    Dichiarazione CE di Conformità Dichiarazione in accordo alle Direttive 2004/108/CE(EMC); 2006/95/CE(LVD); 2006/42/CE(MD) allegato II, parte B Fabbricante: Automatismi Benincà SpA Indirizzo: Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia Dichiara che il prodotto: Attuatore elettromeccanico 24Vdc per cancelli a battente modello: MB24V - MBE24V è...
  • Page 3: Ce-Konformitätserklärung

    CE-Konformitätserklärung Erklärung im Einklang mit den Richtlinien 2004/108/CE(EMC); 2006/95/CE(LVD); 2006/42/CE(MD) Anhang II, Teil B Hersteller: Automatismi Benincà SpA Anschrift: Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italien Erklärt, dass das Produkt: Elektromechanischer 24Vdc-Antrieb für Drehtoranlagen, Modell: MB24V - MBE24V die Bedingungen der folgenden CE-Richtlinien erfüllt: •...
  • Page 4: Declaración Ce De Conformidad

    Declaración CE de Conformidad Declaración según las Directivas 2004/108/CE(EMC); 2006/95/CE(LVD); 2006/42/CE(MD) anexo II, parte B Fabricante: Automatismi Benincà SpA Dirección: Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia Declara que el producto: Mando electromecánico 24Vdc para portones batientes modelo: MB24V - MBE24V es conforme a las condiciones de las siguientes Directivas CE: •...
  • Page 5 MBE24 MB24V Dati tecnici Technical data Technische Daten Donnees technique Datos técnicos Dane techniczne Alimentazione Power supply Stromversorgung Alimentación Zasilanie 230 Vac Alimentation Alimetazione motore Motor feed Motorspeisung Alimentación del motor Zasilanie silnika 24 Vdc 24 Vdc Alimentation moteur Potenza assorbita Power drawn Aufgenomm.
  • Page 6 Staffa snodo Articulated bracket Gelenkbügel Bride articulée Soporte articulación Wspornik zaczepu Staffa Bracket Bügel Bride Soporte Zaczep Fig.2...
  • Page 7 Piastra di fissaggio Vite TE M8x65 UNI 5737 Fixing bracket Screw M8x65 UNI 5737 Befestigungsbügel Schraube M8x65 UNI 5737 Bride de fixation Vis M8x65 UNI 5737 Soporte de fijación Tornillo M8x65 UNI 5737 Płyta do mocowania Śruba TE M8x65 UNI 5737 Dado autobloccante M8 UNI 7473 Self locking nut M8 UNI 7473 Selbstsichernde Mutter M8 UNI 7473...
  • Page 8 Chiave personalizzata C Customized key C Spezialschlüssel C Clé personnalisée C Llave personalizada C Klucz osobisty C Leva L Lever L Hebel L Levier L Palanca L Dźwigienka L Fig.5...
  • Page 9 Membrana Cover Membran Membrane Membrana Przesłonka MBE24V Membrana Cover Membran Membrane Membrana SWC2 (17) SWO2 (16) COM (13) M2 (3,4) Przesłonka Cavi Cables Kabeln Câbles Cables Kable MB24V Fig.6...
  • Page 10 Camma inferiore Camma superiore Lower cam Upper cam Unteren Nocken Oberen Nocken Came inférieure Came supérieure Excéntrica inferior Excéntrica superior Krzywka dolna Krzywka górna Microinterruttore Microswitch Endschalter Micro-interrupteur Final de carrera Mikrowyłącznik Chiave Chiave Schlüssel Schlüssel Clé Clé Llave Llave Apre.
  • Page 11 Legenda: Légende: 1 Motoriduttore MBE24V 1 Motoréducteur MBE24V 2 Motoriduttore MB24V 2 Motoréducteur MB24V 3 Fotocellule FTC/FTM 3 Photocellules FTC/FTM 4 Selettore a chiave CH 4 Sélecteur à clef CH 5 Fermi meccanici 5 Bûtée mécanique 6 Lampeggiante LAMP 6 Feu clignotant LAMP 7 Antenna AW 7 Antenne AW 8 Braccio snodato con staffe BA...
  • Page 12: Caratteristiche Generali

    Attenzione • Prima di procedere all’installazione, leggere le istruzioni qui riportate. • È fatto divieto assoluto di utilizzare il prodotto MB24V/MBE24V per applicazioni diverse da quelle contem- plate dalle presenti istruzioni. • Istruire l’utilizzatore all’uso dell’impianto. Introduzione Ci congratuliamo con voi per aver scelto il motoriduttore MB24V/MBE24V. Tutti gli articoli della vasta gamma Benincà...
  • Page 13 - Unire il braccio B1 al braccio B2 e bloccarli con i perno T1 e l'anello di blocco S1 - Fissare i bracci all'albero motore A e bloccarli mediante il dado D interponendo la rondella R e l'anello N - Agganciare il braccio alla staffa SN e bloccarla con il perno T1 e l'anello di sblocco S1. - Applicare il carter di copertura C e fissarlo con le due viti V.
  • Page 14: Specifications

    Warning • Before installation, carefully read the instructions hereunder. • It is strictly forbidden to use the item MB24V/MBE24V for applications other than the intended uses de- scribed in these instructions. • Instruct the user on how to use the system. Introduction Thank you for choosing our MB24V/MBE24V ratiomotor.
  • Page 15 7. Positioning the articulated arm BA (Fig.4) - Release the gear motor (see paragraph “Emergency manual operation”) - Insert pin P in the hole of the motor shaft A - Join arm B1 to arm B2 and lock them by means of pin T1 and lock ring S1 - Fix the arms to the motor shaft A and lock them by means of nut D by inserting washer R and ring N - Hook the arm to bracket SN and lock it by means of pin T1 and release ring S1.
  • Page 16 Achtung • Vor der Installation, vorliegende Anweisungen lesen. • Es ist strengstens verboten das Produkt MB24V/MBE24V für andere Anwendungen zu gebrauch, als die in diesem Handbuch beschriebenen. • Der Anwender muss für den Gebrauch der Anlage geschult werden. Einleitung Wir danken Ihnen dafür, daß Sie sich für den MB24V/MBE24V Gitteröffner entschieden haben. Alle Produkte der umfangreichen Benincà...
  • Page 17: Bitte Beachten

    - Den Arm B1 mit dem Arm B2 verbinden und mit dem Stift T1 und dem Sicherungsring S1 blockieren - Die Arme an die Motorenwelle A befestigen und mit der Mutter D, der Unterlegscheibe R und dem Ring N blockieren. - Den Arm in den Bügel SN einhaken und mit dem Stift T1 und dem Entsicherungsring S1 blockieren.
  • Page 18: Renseignements Généraux

    Attention • Avant de procéder à l’installation, lire les instructions indiquées ci-dessous. • Il est impérativement interdit d’utiliser le produit MB24V/MBE24V pour des applications différentes de celles illustrées dans les présentes instructions. • Instruire l’utilisateur sur l’usage de l’installation. Introduction Nous ne pouvons que féliciter d’avoir porté...
  • Page 19 7. Mise en place bras articulé BA (Fig.4) - Débloquez le motoréducteur (voir paragraphe «Manœuvre manuelle d’urgence») - Insérez le goujon P dans le trou du vilebrequin A - Reliez le bras B1 au bras B2 et bloquez-les avec le goujon T1 et la bague de blocage S1 - Fixez les bras au vilebrequin A et bloquez-les à...
  • Page 20 Atención • Antes de proceder con la instalación, leer detenidamente las siguientes instrucciones. • Se prohibe terminantemente utilizar el producto MB24V/MBE24V para aplicaciones diferentes de las pre- vistas en estas instrucciones. • Preparar al usuario acerca del uso del equipo. Introducción Nos congratulamos con vd.
  • Page 21 - Introducir el perno P en el agujero del árbol motor A - Unir el brazo B1 al brazo B2 y bloquearlos con el perno T1 y el anillo de bloqueo S1 - Fijar los brazos al árbol motor A y bloquearlos con la tuerca D, intercalando la arandela R y el anillo N - Enganche el brazo al estribo SN y bloquearlo con el perno T1 y el anillo de desbloqueo S1.
  • Page 22: Informacje Ogólne

    Uwaga • Przed przystąpieniem do instalacji należy uważnie przeczytać pouczenia w instrukcji. • Zabrania się stosowania produktu MB24V/MBEdo celów niezgodnych z wymienionymi w instrukcji. • Pouczyć użytkownika o użytkowaniu urządzenia. Wprowadzenie Gratulujemy Państwu wyboru siłownika MB24V/MBE24V. Cały asortyment szerokiej gamy produktów Benincà...
  • Page 23 - Złączyć ramię B1 z ramieniem B2 i zablokować je sworzniem T1 oraz pierścieniem mocującym S1 - Przymocować ramiona do wału silnika A i zablokowć je przy pomocy nakrętki D wraz z podkładką R i pierścieniem N - Zahaczyć ramię na wsporniku SN i zamocować je przy pomocy sworznia T1 oraz pierścienia odblokowania S1. - Zalożyć...
  • Page 24 Pos. Denominazione - Description - Bezeichnung - Dénomination - Denominación - Określenie Cod. 9686930 Carter Cover Kasten Cárter Karter Carter 9686811 Motore Motor Motor Motor Silnika Moteur 9686326 Vite senza fine Screw Schraube Tornillo sin fin Śruba dwustronna Vis sans fin 9686934 Finecorsa Limit stop...
  • Page 25: Manutenzione

    MB24V Libro istruzioni per l’utilizzatore MBE24V Chiave personalizzata C Leva L Norme di sicurezza • Non sostare nella zona di movimento della porta. • Non lasciare che i bambini giochino con i comandi o in prossimità delle ante. • In caso di anomalie di funzionamento non tentare di riparare il guasto ma avvertire un tecnico specializza- Manovra manuale e d'emergenza Per movimentare manualmente la porta in caso di mancanza dell’energia elettrica o di avaria, sono disponibili due soluzioni:...
  • Page 26: Maintenance

    MB24V User’s handbook MBE24V Customized key C Lever L Safety rules • Do not stand in the movement area of the door. • Do not let children play with controls and near the door. • Should operating faults occur, do not attempt to repair the fault but call a qualified technician. Manual and emergency operation To manually open or close the door in case of power failure or faults, two solutions are possible: •...
  • Page 27: Wartung

    Rufen Sie Ihren Installateur oder eine Entsorgungsfirma. Achtung Alle Produkte BENINCA’ wurden mit einem Versicherungsschein versehen, der alle eventuellen Schäden an Dingen oder Personen abdeckt, die durch Herstellungsdefekte hervorgerufen wurden, vorausgesetzt, das Gerät besitzt die Kennzeichnung EU und es wurden original BENINCA’ Einzelkomponenten verwendet.
  • Page 28 MB24V Manuel d’instructions pour l’utilisateur MBE24V Clé personnalisée C Levier L Normes de sécurité • Ne pas stationner dans la zone de mouvement de la porte. • Ne laissez pas les enfants jouer avec les commandes ou à proximité de la porte. •...
  • Page 29: Normas De Seguridad

    MB24V Libro de instrucciones para el usuario MBE24V Llave personalizada C Palanca L Normas de seguridad • No pararse en la zona de movimiento de la puerta. • No dejar que los niños jueguen con los mando o en proximidad de la puerta. •...
  • Page 30 MB24V Książeczka instrukcji dla użytkownika MBE24V Klucz osobisty C Dźwignia L Normy bezpieczeństwa • Nie przystawać w obszarze przesuwania się elementów bramy. • Nie dopuszczać aby dzieci bawiły się sterownikami lub w pobliżu skrzydeł bramy. • W przypadku niewłaściwego funkcjonowania nie próbować dokonywania samemu napraw a zwrócić się do specjalisty.
  • Page 32 AUTOMATISMI BENINCÀ SpA - Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Tel. 0444 751030 r.a. - Fax 0444 759728...

This manual is also suitable for:

Mbe24vMb24vMb24

Table of Contents