AEG RDB428E1AW User Manual
Hide thumbs Also See for RDB428E1AW:
Table of Contents
  • Français

    • Informations de Sécurité
    • Consignes de Sécurité
    • Installation
    • Fonctionnement
    • Utilisation Quotidienne
    • Conseils
    • Entretien Et Nettoyage
    • Dépannage
    • Bruits
    • Données Techniques
    • Informations Pour Les Instituts de Test
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
    • Sicherheitsanweisungen
    • Montage
    • Betrieb
    • Täglicher Gebrauch
    • Tipps und Hinweise
    • Reinigung und Pflege
    • Fehlersuche
    • Geräusche
    • Technische Daten
    • Informationen für Prüfinstitute
  • Italiano

    • Informazioni DI Sicurezza
    • Istruzioni DI Sicurezza
    • Installazione
    • Funzionamento
    • Utilizzo Quotidiano
    • Consigli E Suggerimenti Utili
    • Pulizia E Cura
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Dati Tecnici
    • Informazioni Per Gli Istituti DI Prova
    • Rumori
  • Português

    • Informações de Segurança
    • Instruções de Segurança
    • Instalação
    • Funcionamento
    • Utilização DIária
    • Sugestões E Dicas
    • Manutenção E Limpeza
    • Resolução de Problemas
    • Dados Técnicos
    • Informação para Testes
    • Ruídos
  • Español

    • Información sobre Seguridad
    • Instrucciones de Seguridad
    • Instalación
    • Funcionamiento
    • Uso Diario
    • Consejos
    • Mantenimiento y Limpieza
    • Solución de Problemas
    • Datos Técnicos
    • Ruidos
    • Información para Los Institutos de Pruebas

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

RDB428E1AU
RDB428E1AW
USER
MANUAL
EN
User Manual
Fridge Freezer
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur/congélateur
DE
Benutzerinformation
Kühl - Gefrierschrank
IT
Istruzioni per l'uso
Frigo-Congelatore
PT
Manual de instruções
Combinado
ES
Manual de instrucciones
Frigorífico-congelador
2
22
44
66
88
109

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG RDB428E1AW

  • Page 1 RDB428E1AU User Manual Fridge Freezer RDB428E1AW Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank Istruzioni per l’uso Frigo-Congelatore Manual de instruções Combinado USER Manual de instrucciones Frigorífico-congelador MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    11. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES............20 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 3 ENGLISH instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 4: Safety Instructions

    – refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food. WARNING: Keep ventilation openings, in the • appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
  • Page 5 ENGLISH 2.3 Use door), remove the plug from the power socket. • Do not install the appliance close to WARNING! radiators or cookers, ovens or hobs. Risk of injury, burns, electric • Do not expose the appliance to the shock or fire. rain.
  • Page 6: Installation

    They are not...
  • Page 7 ENGLISH 3.1 Dimensions Overall dimensions Overall space required in use 1610 1710 1123 1) the height, width and depth of the appliance 1) the height, width and depth of the appliance in‐ without the handle and feet cluding the handle, plus the space necessary for free circulation of the cooling air, plus the space necessary to allow door opening to the minimum Space required in use...
  • Page 8 To ensure best performance, if the CAUTION! appliance is positioned below an If you install the appliance overhanging wall unit, the minimum next to a wall, refer to the distance between the top of the cabinet "Dimensions" section to shall be maintained.
  • Page 9 ENGLISH 3.6 Door reversibility 6. Unscrew the screw (B) and the "stop block" (A) and screw them on the WARNING! opposite side of the door. Before carrying out any operations, remove the plug from the power socket. Empty the appliance. 1.
  • Page 10 11. Tilt the appliance carefully on a soft foam packaging or similar material to avoid any damage to the back of the 16. Fit the upper hole of the lower door appliance and the floor. on the middle hinge pin. Tighten the 12.
  • Page 11: Operation

    ENGLISH 4. OPERATION 4.1 Control panel °C 3sec 1. Temperature indicator 3. Control button 2. Super Freeze indicator 4.2 Switching on 4.5 Super Freeze function Insert the plug into the wall socket. The Super Freeze is used to perform pre-freezing and fast freezing in 4.3 Switching off sequence of Freezer compartment.
  • Page 12 5.1 Removing and installing 5.4 Temperature indicator the door shelf For proper storage of food the refrigerator is equipped with the To remove the door shelf: temperature indicator. The symbol on the 1. Hold the left side of the shelf.
  • Page 13: Hints And Tips

    ENGLISH temperature, depending on the time CAUTION! available for this operation. In the event of accidental Small pieces may even be cooked still defrosting, for example due frozen, directly from the freezer: in this to a power failure, if the case, cooking will take longer.
  • Page 14 6.4 Shopping tips • Do not eat ice cubes, water ices or ice lollies immediately after taking them After grocery shopping: out of the freezer. Risk of frostbites. • Do not re-freeze defrosted food. If the • Ensure that the packaging is not...
  • Page 15: Care And Cleaning

    ENGLISH Type of food Shelf life (months) Poultry 9 - 12 Beef 6 - 12 Pork 4 - 6 Lamb 6 - 9 Sausage 1 - 2 1 - 2 Leftovers with meat 2 - 3 6.6 Hints for fresh food 6.7 Hints for food refrigeration refrigeration...
  • Page 16 7.2 Cleaning the interior Defrost the freezer compartment when the frost layer reaches a thickness of Before using the appliance for the first about 3-5 mm. time, the interior and all internal To defrost freezer compartment: accessories should be washed with lukewarm water and some neutral soap 1.
  • Page 17: Troubleshooting

    ENGLISH 8. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 8.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not op‐ The appliance is switched Switch on the appliance. erate. off. The mains plug is not con‐ Connect the mains plug to nected to the mains socket the mains socket correctly.
  • Page 18 Problem Possible cause Solution Door does not open easily. You attempted to re-open Wait a few seconds between the door immediately after closing and re-opening of closing. the door. The lamp does not work. The lamp is in stand-by Close and open the door.
  • Page 19 ENGLISH Problem Possible cause Solution Water flows on the floor. The melting water outlet is Attach the melting water out‐ not connected to the evapo‐ let to the evaporative tray. rative tray above the com‐ pressor. Temperature cannot be set. The Super Freeze function is Switch off Super Freeze switched on.
  • Page 20: Noises

    9. NOISES SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA The technical information is situated in It is also possible to find the same the rating plate on the internal side of the information in EPREL using the link https://eprel.ec.europa.eu and the model...
  • Page 21 ENGLISH 12. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol Recycle materials with the symbol with the household waste. Return the Put the packaging in relevant containers product to your local recycling facility or to recycle it. Help protect the contact your municipal office. environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances.
  • Page 22: Informations De Sécurité

    11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST........43 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 23 FRANÇAIS dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 24 – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ;...
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Ne conservez pas de substances explosives dans cet • appareil, telles que des aérosols contenant un gaz propulseur inflammable. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger.
  • Page 26 2.3 Utilisation 2.4 Éclairage intérieur AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Risque de blessures, de Risque d'électrocution ! brûlures, d'électrocution ou • Concernant la/les lampe(s) à d'incendie. l’intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour L'appareil contient un gaz résister à...
  • Page 27: Installation

    FRANÇAIS lumineuses, poignées de porte, • Coupez le câble d'alimentation et charnières de porte, plateaux et mettez-le au rebut. paniers. Veuillez noter que certaines • Retirez la porte pour empêcher les de ces pièces de rechange ne sont enfants et les animaux de s'enfermer disponibles qu’auprès de réparateurs dans l'appareil.
  • Page 28 3.1 Dimensions Dimensions générales Espace total requis en service 1610 1710 1123 1) hauteur, largeur et profondeur de l’appareil 1) hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée ni les pieds avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement, plus...
  • Page 29 FRANÇAIS dans un lieu exposé à la lumière directe ATTENTION! du soleil. Assurez-vous que l’air peut Si vous installez l'appareil à circuler librement autour de l’arrière du proximité d'un mur, meuble. consultez le paragraphe Pour garantir des performances « Dimensions » pour optimales si l'appareil est installé...
  • Page 30 5. Soulevez délicatement la porte 3.6 Inversion du sens supérieure de la charnière du milieu d'ouverture de la porte pour la retirer. Placez la porte supérieure sur une surface souple. AVERTISSEMENT! Faites attention à ne pas perdre les Avant toute opération, rondelles qui peuvent rester sur la débranchez la fiche de la...
  • Page 31 FRANÇAIS 9. Dévissez la vis (B) et le « butoir » (A) et vissez-les sur le côté opposé de la porte. 15. Installez la charnière du milieu sur le côté gauche de l’appareil en 10. Enlevez les caches des orifices de la inversant sa position initiale.
  • Page 32: Fonctionnement

    (B) sur Installez les équipements de la porte. le côté supérieur droit de l’appareil Attendez au moins 4 heures avant de où se trouvent les orifices des vis. brancher l'appareil sur le secteur.
  • Page 33: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS compartiment du congélateur. Cette Pour activer la fonction Super Freeze, fonction accélère la congélation des maintenez la touche Commande aliments frais et protège en même temps enfoncée pendant 3 secondes. les denrées déjà entreposées d'un L'indicateur Super Freeze clignote. réchauffement indésirable.
  • Page 34: Conseils

    ATTENTION! En cas de décongélation accidentelle, due par exemple à une coupure de courant, si la coupure a duré plus de temps qu'indiqué sur la plaque signalétique dans « Autonomie de fonctionnement », 5.5 Congélation d'aliments consommez rapidement les frais aliments décongelés ou...
  • Page 35 FRANÇAIS • Réfrigérateur : Ne réglez pas une ambiante avant de les placer dans le température trop élevée pour compartiment. économiser l’énergie, sauf si cela est • Pour éviter d'augmenter la requis par les caractéristiques des température des aliments déjà aliments.
  • Page 36 à la fin de vos courses et recongelez pas. Consommez-les dès transportez-les dans un sac que possible. isotherme. • Respectez la date d’expiration et les • Placez les aliments congelés dans le informations de conservation sur congélateur immédiatement après l’emballage.
  • Page 37: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS • Pour éviter la contamination croisée placez-les dans un bac spécial (bac à entre les aliments cuits et les aliments légumes). crus, couvrez les aliments cuits et • Il est conseillé de ne pas conserver séparez-les des aliments crus. les fruits exotiques tels que les •...
  • Page 38 7.4 Dégivrage de l'appareil 3. Retirez le bac à glace. 4. Laissez la porte ouverte. Protégez le ATTENTION! sol de l’eau de dégivrage avec un N’utilisez jamais d’outils chiffon ou un récipient plat. métalliques tranchants pour 5. Le dégivrage peut être accéléré en gratter le givre de plaçant un récipient d’eau chaude...
  • Page 39: Dépannage

    FRANÇAIS 8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 Que faire si… Problème Cause possible Solution L'appareil ne fonctionne pas. L'appareil est éteint. Allumez l’appareil. La fiche du câble d'alimenta‐ Branchez correctement la fi‐ tion n'est pas correctement che du câble d'alimentation insérée dans la prise de cou‐...
  • Page 40 Problème Cause possible Solution La porte n'est pas dans l'ali‐ L’appareil n’est pas Consultez les instructions gnement ou touche la grille d'aplomb. d'installation. de ventilation. La porte est difficile à ouvrir. Vous avez essayé de rouvrir Attendez quelques secondes la porte immédiatement...
  • Page 41 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution De l'eau s'écoule à l'intérieur Des aliments empêchent Assurez-vous que les pro‐ du réfrigérateur. l'eau de s'écouler dans le ré‐ duits ne touchent pas la pla‐ servoir d'eau. que arrière. L'orifice d'évacuation de Nettoyez l'orifice d'évacua‐ l'eau est obstrué.
  • Page 42: Bruits

    Si ces conseils n'apportent Contactez votre service après-vente pas de solution à votre agréé. problème, veuillez consulter le service après-vente agréé 8.3 Fermeture de la porte le plus proche. 1. Nettoyez les joints de la porte.
  • Page 43: Informations Pour Les Instituts De Test

    FRANÇAIS www.theenergylabel.eu Il est également possible de trouver les Consultez le lien mêmes informations dans EPREL à pour obtenir des informations détaillées https://eprel.ec.europa.eu l’aide du lien sur l’étiquette énergétique. avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque signalétique de l’appareil.
  • Page 44: Sicherheitshinweise

    11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............65 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Page 45 DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 46 Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
  • Page 47: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu verkratzen. WARNUNG! 2.2 Elektrischer Anschluss Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten WARNUNG!
  • Page 48 Stromversorgung trennen möchten. • Wickeln Sie die Lebensmittel in Ziehen Sie stets am Netzstecker. Lebensmittelkontaktmaterial ein, bevor Sie sie in das Gefrierfach legen. 2.3 Gebrauch 2.4 Innenbeleuchtung WARNUNG! Es besteht Verletzungs-, WARNUNG! Verbrennungs-, Stromschlaggefahr. Stromschlag- oder • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Brandgefahr.
  • Page 49: Montage

    DEUTSCH beeinträchtigen und die Garantie • Trennen Sie das Gerät von der ungültig machen können. Stromversorgung. • Folgende Ersatzteile sind innerhalb • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und von 7 Jahren nach Produkteinstellung entsorgen Sie es. des Modells erhältlich: Thermostate, •...
  • Page 50 3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen Platzbedarf insgesamt im Betrieb 1610 1710 1123 1) Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff 1) Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließ‐ und Füße lich Griff plus des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft, zuzüglich des Platzes, der notwendig ist, um eine Türöffnung bis zu dem mi‐...
  • Page 51 DEUTSCH Ort mit direkter Sonneneinstrahlung Wenn Sie das Gerät gegen installieren. Stellen Sie sicher, dass die eine Wand stellen, Luft frei um die Geräterückseite verwenden Sie die zirkulieren kann. mitgelieferten Distanzstücke Um einen einwandfreien Betrieb für die Rückseite, um den sicherzustellen, muss der Mindestabstand, der im Mindestabstand zur Oberseite des...
  • Page 52 Legen Sie das Scharnier beiseite. 3.6 Wechseln des Türanschlags 5. Heben Sie die obere Tür vorsichtig aus dem mittleren Scharnier, um sie WARNUNG! zu entfernen. Legen Sie die obere Vor der Durchführung von Tür auf eine weiche Fläche. Achten Arbeiten am Gerät ist stets...
  • Page 53 DEUTSCH Tür haften könnten. 13. Bringen Sie das untere Scharnier 8. Legen Sie die untere Tür auf eine umgedreht auf der weiche Fläche. gegenüberliegenden Seite mit den 9. Lösen Sie die Schraube (B) und den Schrauben an und schrauben Sie die „Anschlagklotz“...
  • Page 54: Betrieb

    Beutel. Bringen Sie sie auf dem oberen Scharnier an. Setzen Sie die Lochabdeckung (B) oben rechts am Gerät, wo sich die Schraubenlöcher befinden, ein. 18. Bringen das obere Scharnier auf der linken oberen Seite des Geräts an. Stützen Sie die Tür mit der Hand und stecken Sie den Scharnierstift in das Bringen Sie die Türausstattung an.
  • Page 55: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Inneren des Geräts von folgenden Um frische Lebensmittel Faktoren abhängt: einzufrieren, schalten Sie die • Raumtemperatur, Super Freeze-Funktion • Häufigkeit der Türöffnung, mindestens 15 Stunden, • Menge der gelagerten Lebensmittel, bevor Sie die • Aufstellungsort des Geräts. einzufrierenden Lebensmittel Eine mittlere Einstellung ist im in das Gefrierfach hinein Allgemeinen am besten geeignet.
  • Page 56 5.3 Obst- / Gemüseschublade 5.6 Lagern von gefrorenen Lebensmitteln Im unteren Teil des Geräts befindet sich eine spezielle Schublade, die sich zur Lassen Sie das Gerät vor der ersten Aufbewahrung von Obst und Gemüse Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in eignet.
  • Page 57: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Tipps zum Energiesparen Datum zu versehen. So können Sie die Lebensmittel identifizieren und • Gefriergerät: Die Konfiguration des erkennen wann sie verzehrt werden Geräteinnenraums gewährleistet die sollten, bevor sie verderben. effizienteste Energienutzung. • Die Lebensmittel sollten beim •...
  • Page 58 • Es ist wichtig, die Lebensmittel so zu • Um den Auftauprozess zu minimieren, verpacken, dass kein Wasser, kaufen Sie Tiefkühlware am Ende Feuchtigkeit oder Kondenswasser ins Ihres Einkaufs und transportieren Sie Innere gelangt. diese in einer Isoliertasche. • Legen Sie die tiefgefrorenen 6.4 Einkaufstipps...
  • Page 59: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 6.6 Hinweise für die Kühlung 6.7 Hinweise für die Kühlung frischer Lebensmittel von Lebensmitteln • Eine gute Temperatureinstellung, die • Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie die Konservierung von frischen Fleisch in geeignetes Material und Lebensmitteln sicherstellt, ist eine legen Sie es auf die Glasablage über Temperatur von weniger oder gleich der Gemüseschublade.
  • Page 60 Reinigen der Innenteile Tauen Sie den Gefrierschrank ab, wenn mit lauwarmem Wasser und einer die Reifschicht eine Stärke von etwa 3 neutralen Seife. Sorgfältig nachtrocknen. bis 5 mm erreicht hat Abtauen des Gefrierraums: VORSICHT! Verwenden Sie keine 1.
  • Page 61: Fehlersuche

    DEUTSCH 7.5 Stillstandszeiten 3. Tauen Sie das Gerät ab (falls erforderlich). Reinigen Sie das Gerät Bei längerem Stillstand des Geräts und alle Zubehörteile. müssen Sie folgende Vorkehrungen 4. Lassen Sie die Tür(en) offen, um das treffen: Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden. 1.
  • Page 62 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor schaltet Der Kompressor schaltet Das ist normal, es ist kein sich nicht sofort ein, nach‐ sich erst nach einer Weile Fehler aufgetreten. dem Sie „Super Freeze“ ge‐ ein. drückt oder die Temperatur auf einen anderen Wert ein‐...
  • Page 63 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das eingelagerte Lebensmit‐ Packen Sie das Lebensmit‐ tel wurde nicht verpackt. tel in eine geeignete Verpa‐ ckung, bevor Sie es in das Gerät legen. Wasser fließt in den Kühl‐ Lebensmittel verhindern das Stellen Sie sicher, dass die schrank.
  • Page 64: Geräusche

    Sie sich an Ihren autorisierten Bitte wenden Sie sich an Kundendienst. den nächsten autorisierten Kundendienst, wenn alle 8.3 Schließen der Tür genannten Abhilfemaßnahmen nicht 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. zum gewünschten Erfolg 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein.
  • Page 65: Informationen Für Prüfinstitute

    DEUTSCH Es ist auch möglich, die gleichen Beachten Sie den Link www.theenergylabel.eu bezüglich Informationen in EPREL zu finden, https:// indem Sie den Link detaillierter Informationen zur eprel.ec.europa.eu sowie den Energieplakette. Modellnamen und die Produktnummer, die Sie auf dem Typenschild des Geräts finden, verwenden.
  • Page 66: Informazioni Di Sicurezza

    11. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI PROVA..........86 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
  • Page 67 ITALIANO da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini • a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso...
  • Page 68 – pulire regolarmente le superfici che possono venire – a contatto con gli alimenti e i sistemi di drenaggio accessibili; conservare la carne e il pesce crudo in contenitori – adeguati in frigorifero, in modo che non venga a contatto con altri alimenti e non goccioli su altri alimenti.
  • Page 69: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione AVVERTENZA! In fase di posizionamento AVVERTENZA! dell'apparecchiatura, L’installazione verificare che il cavo di dell'apparecchiatura deve alimentazione non sia essere eseguita da intrappolato o danneggiato. personale qualificato. AVVERTENZA! • Rimuovere tutti i materiali di Non utilizzare prese multiple imballaggio.
  • Page 70 • Non modificare le specifiche tecniche applicazioni e non sono adatte per dell'apparecchiatura. l'illuminazione di ambienti domestici. • Non introdurre apparecchiature 2.5 Pulizia e cura elettriche (ad es. gelatiere) nell'apparecchiatura se non AVVERTENZA! specificamente consentito dal Vi è il rischio di ferirsi o produttore.
  • Page 71: Installazione

    ITALIANO 2.7 Smaltimento • Il circuito refrigerante e i materiali di isolamento di questa apparecchiatura AVVERTENZA! rispettano l'ozono. Rischio di lesioni o • La schiuma isolante contiene gas soffocamento. infiammabili. Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su • Staccare la spina dall'alimentazione come smaltire correttamente elettrica.
  • Page 72 Se possibile, tuttavia, evitare di installare l'apparecchiatura Dimensioni complessive sotto un pensile. Uno o più piedini regolabili alla base dell'armadietto 1610 garantiscono che l'apparecchiatura resti in piano. Deve essere possibile scollegare l'apparecchiatura 1) l'altezza, la larghezza e la profondità dell'appa‐...
  • Page 73 ITALIANO ATTENZIONE! Se si installa l'apparecchiatura vicino ad una parete, fare riferimento alla sezione "Dimensioni" per capire la distanza minima tra la parete e il lato dell'apparecchio dove le cerniere della porta devono fornire spazio sufficiente per aprire la porta quando l'apparecchiatura interna viene rimossa (ad es.
  • Page 74 9. Svitare la vite (B) e il "blocco di arresto" (A) e avvitarli sul lato opposto della porta. 10. Rimuovere i coperchi dei fori della cerniera centrale e inserirli nei fori sul lato opposto. 5. Sollevare con cautela la porta superiore dalla cerniera centrale per rimuoverla.
  • Page 75 ITALIANO 18. Collocare la cerniera superiore sul lato sinistro superiore dell’apparecchiatura. Sostenendo la porta con la mano, inserire il perno della cerniera nel foro superiore della porta superiore. Serrare le viti della cerniera superiore. 19. Estrarre un coperchio della cerniera superiore (A) da una borsa.
  • Page 76: Funzionamento

    4. FUNZIONAMENTO 4.1 Pannello di controllo °C 3sec 1. Spia della temperatura 3. Tasto di controllo 2. Super Freeze spia 4.2 Accensione 4.5 Funzione Super Freeze Inserire la spina nella presa a muro. Super Freeze viene utilizzato per eseguire il pre-congelamento e il 4.3 Spegnimento...
  • Page 77: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO 5. UTILIZZO QUOTIDIANO AVVERTENZA! Per garantire una corretta Fare riferimento ai capitoli circolazione dell'aria, non sulla sicurezza. spostare il ripiano di vetro sopra il cassetto delle verdure. 5.1 Rimozione e installazione del ripiano della porta 5.3 Cassetto per verdura Per togliere il ripiano della porta: Nella parte inferiore dell'apparecchiatura 1.
  • Page 78: Consigli E Suggerimenti Utili

    5.7 Scongelamento sulla targhetta (un'etichetta situata all'interno dell'apparecchio). Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o congelati possono essere scongelati nel 5.6 Conservazione dei vano frigorifero o, per un processo più surgelati veloce, a temperatura ambiente. Al primo avvio o dopo un periodo di non...
  • Page 79 ITALIANO alluminio, pellicola di plastica o può portare a una minore durata di sacchetti, contenitori ermetici con conservazione. coperchio. • L'intero scomparto del congelatore è • Per congelare e scongelare in modo adatto alla conservazione di prodotti più efficace, suddividere gli alimenti in alimentari surgelati.
  • Page 80 6.5 Periodo di conservazione per scomparto congelatore Tipo di alimento Periodo di conser‐ vazione (mesi) Pane Frutta (a eccezione degli agrumi) 6 - 12 Verdure 8 - 10 Avanzi senza carne 1 - 2 Latticini: Burro 6 - 9 Formaggio a pasta molle (ad es.
  • Page 81: Pulizia E Cura

    ITALIANO verdure. La carne può essere oppure avvolgerli in un foglio di conservata al massimo per 1-2 giorni. alluminio o in un sacchetto di • Frutta e verdura: pulire polietilene per limitare il più possibile accuratamente (eliminare lo sporco) e la presenza di aria.
  • Page 82: Risoluzione Dei Problemi

    4. Lasciare la porta aperta. Proteggere Circa 12 ore prima dello il pavimento dall'acqua di sbrinamento, impostare una sbrinamento, ad esempio con un temperatura più bassa per panno o un recipiente piatto. accumulare una riserva di 5. Per accelerare il processo di...
  • Page 83 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Assenza di tensione nella Collegare alla presa di ali‐ presa di alimentazione. mentazione un altro appa‐ recchio elettrico. Rivolgersi ad un elettricista qualificato. L'apparecchiatura è rumoro‐ L'apparecchiatura non è ap‐ Controllare se l'apparecchia‐ poggiata in modo corretto tura è...
  • Page 84 Problema Causa possibile Soluzione Gli alimenti non sono avvolti Avvolgere correttamente gli correttamente. alimenti. La temperatura impostata Fare riferimento al capitolo non è corretta. "Funzionamento". L'apparecchiatura è comple‐ Impostare una temperatura tamente carica ed è impo‐ superiore. Fare riferimento al stata sulla temperatura più...
  • Page 85 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione La temperatura all'interno La temperatura non è impo‐ Impostare una temperatura dell'apparecchiatura è troppo stata correttamente. superiore/inferiore. bassa/troppo alta. La porta non è chiusa corret‐ Vedere la sezione "Chiusura tamente. della porta". La temperatura degli alimen‐ Prima di introdurre gli ali‐...
  • Page 86: Rumori

    9. RUMORI SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DATI TECNICI I dati tecnici sono riportati sulla targhetta d'uso e a tutti gli altri documenti forniti dei dati applicata sul lato esterno con questo apparecchio. dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei È possibile trovare le stesse informazioni valori energetici.
  • Page 87 ITALIANO 12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE apparecchiature che riportano il simbolo Riciclare i materiali con il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Buttare l'imballaggio negli appositi Portare il prodotto al punto di riciclaggio contenitori per il riciclaggio. Aiutare a più vicino o contattare il comune di proteggere l’ambiente e la salute umana residenza.
  • Page 88: Informações De Segurança

    11. INFORMAÇÃO PARA TESTES..............107 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns.
  • Page 89 PORTUGUÊS resultantes de instalação incorreta ou utilização incorreta. Guarde sempre as instruções num sítio seguro e acessível para consultar no futuro. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou • mais anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à...
  • Page 90 Para evitar a contaminação dos alimentos, siga as • instruções que se seguem: não abra a porta durante longos períodos; – limpe regularmente superfícies que possam entrar – em contacto com alimentos e sistemas de drenagem acessíveis; guarde a carne e o peixe crús em recipientes –...
  • Page 91: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2.1 Instalação AVISO! Não utilize adaptadores com AVISO! várias tomadas, nem cabos A instalação deste aparelho de extensão. tem de ser efetuada por uma pessoa qualificada. • O aparelho tem de ficar ligado à terra. •...
  • Page 92 • Se ocorrerem danos no circuito de • Antes de qualquer acção de refrigeração, certifique-se de que não manutenção, desactive o aparelho e existem chamas e fontes de ignição desligue a ficha da tomada eléctrica. na divisão. Ventile bem a divisão.
  • Page 93: Instalação

    PORTUGUÊS • O circuito de refrigeração e os municipal para saber como eliminar o materiais de isolamento deste aparelho correctamente. aparelho não prejudicam a camada • Não provoque danos na parte da de ozono. unidade de arrefecimento que está • A espuma de isolamento contém gás próxima do permutador de calor.
  • Page 94 3.3 Posicionamento Espaço necessário em utilização Este aparelho não se destina a ser utilizado como aparelho encastrado. 1710 Este aparelho deve ser instalado numa de interior, seca e bem ventilada O funcionamento correto do aparelho só pode ser garantido no intervalo de 1) a altura, largura e profundidade do aparelho in‐...
  • Page 95 PORTUGUÊS características correspondem à rede capítulo “Utilização diária”. Feche as elétrica da sua casa. portas. • O aparelho tem de ficar ligado à terra. 3. Utilize uma chave de fendas fina A ficha do cabo de alimentação é para remover a tampa do orifício do fornecida com um contacto para esse parafuso (A) e a tampa da dobradiça fim.
  • Page 96 11. Cuidadosamente incline o aparelho sobre uma embalagem de espuma suave ou material semelhante para evitar qualquer dano na parte posterior do aparelho e no chão. 12. Retire ambos os pés ajustáveis e desaperte os parafusos da dobradiça inferior.
  • Page 97: Funcionamento

    PORTUGUÊS 16. Encaixe o orifício superior da porta Aperte os parafusos da dobradiça inferior no pino da dobradiça do superior. meio. Aperte os parafusos. 19. Retire uma tampa da dobradiça 17. Instale a porta superior encaixando o superior (A) de um saco. Instale-a na orifício inferior da porta inferior da dobradiça superior.
  • Page 98: Utilização Diária

    Para regular a temperatura, prima o mesmo tempo, impede que os alimentos botão de controlo repetidamente até já armazenados aqueçam. atingir a temperatura desejada. Para congelar alimentos Escolha a regulação tendo em conta que frescos ative a função Super...
  • Page 99 PORTUGUÊS 5.3 Gaveta para legumes 5.6 Armazenamento de alimentos congelados Existe uma gaveta especial na parte inferior do aparelho adequada para o Quando activar o aparelho pela primeira armazenamento de fruta e legumes. vez ou após um período sem utilização, deixe o aparelho funcionar durante 3 5.4 Indicador de temperatura horas ou mais com a função Fast...
  • Page 100: Sugestões E Dicas

    6. SUGESTÕES E DICAS 6.1 Conselhos para poupar • Para uma congelação e descongelação mais eficientes, divida energia os alimentos em pequenas porções. • Recomenda-se que coloque etiquetas • Congelador: A configuração interna e datas em todos os seus alimentos do aparelho é...
  • Page 101 PORTUGUÊS • Todo o compartimento do congelador estiver inchada ou húmida, pode não é adequado ao armazenamento de ter sido armazenada nas condições produtos alimentares congelados. ideais e a descongelação pode já ter • Deixe espaço suficiente em torno dos sido iniciada.
  • Page 102: Manutenção E Limpeza

    6.6 Conselhos para a 6.7 Conselhos para a refrigeração de alimentos refrigeração de alimentos frescos • Carne (todos os tipos): embale em embalagens adequadas e coloque na • A regulação de uma boa temperatura prateleira de vidro por cima da gaveta que assegura a preservação de...
  • Page 103 PORTUGUÊS detergente neutro, para remover o cheiro Para descongelar o compartimento do típico de um produto novo, e seque congelador: minuciosamente. 1. Desligue o aparelho ou retire a ficha da tomada eléctrica. CUIDADO! 2. Retire os alimentos armazenados, Não utilize detergentes, pós embrulhe-os em várias folhas de abrasivos, cloro ou produtos jornal e coloque-os num local frio.
  • Page 104: Resolução De Problemas

    8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 8.1 O que fazer se... Problema Causa possível Solução O aparelho não funciona. O aparelho está desligado. Ligue o aparelho. A ficha não está corretamen‐ Ligue a ficha corretamente te introduzida na tomada na tomada elétrica.
  • Page 105 PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução A porta não abre facilmente. Tentou reabrir a porta ime‐ Aguarde alguns segundos diatamente após a fechar. entre o fecho e a reabertura da porta. A lâmpada não funciona. A lâmpada está em modo de Feche e abra a porta.
  • Page 106 Problema Causa possível Solução A saída da água está ob‐ Limpe a saída da água. struída. Existe água a escorrer para A saída da água desconge‐ Engate a saída de água des‐ o chão. lada não está ligada ao ta‐...
  • Page 107: Ruídos

    PORTUGUÊS 3. Se as juntas da porta estiverem um Centro de Assistência Técnica defeituosas, substitua-as. Contacte Autorizado. 9. RUÍDOS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DADOS TÉCNICOS As informações técnicas encontram-se documentos disponibilizados com este na placa de características existente no aparelho.
  • Page 108 12. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num símbolo . Coloque a embalagem nos ponto de recolha para reciclagem local contentores indicados para reciclagem.
  • Page 109: Información Sobre Seguridad

    11. INFORMACIÓN PARA LOS INSTITUTOS DE PRUEBAS......129 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
  • Page 110 Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años • en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que...
  • Page 111 ESPAÑOL no abra la puerta durante largos periodos de – tiempo; limpie regularmente las superficies que pueden – entrar en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles; guarde la carne y el pescado crudos en recipientes – adecuados en el frigorífico, de manera que no estén en contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos.
  • Page 112: Instrucciones De Seguridad

    2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación ADVERTENCIA! No utilice adaptadores de ADVERTENCIA! enchufes múltiples ni cables Sólo un técnico cualificado prolongadores. puede instalar el aparato. • El aparato debe conectarse a tierra. • Retire todo el embalaje. • Asegúrese de que los parámetros de •...
  • Page 113 ESPAÑOL salvo que el fabricante haya • Antes de proceder con el autorizado su utilización. mantenimiento, apague el aparato y • Si se daña el circuito del refrigerante, desconecte el enchufe de la red. evite las llamas y fuentes de ignición •...
  • Page 114: Instalación

    • La espuma aislante contiene gas • No dañe la parte de la unidad de inflamable. Póngase en contacto con refrigeración que está cerca del las autoridades locales para saber intercambiador de calor. cómo desechar correctamente el aparato. 3. INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre...
  • Page 115 ESPAÑOL 3.3 Colocación Espacio necesario en uso Este aparato no está diseñado para utilizarse empotrado. 1710 Este aparato debe instalarse en una ubicación interior seca y bien ventilada. Solo se puede garantizar el correcto funcionamiento del aparato dentro del 1) la altura, anchura y profundidad del aparato, in‐ rango de temperatura especificado.
  • Page 116 • El aparato debe conectarse a tierra. tornillo (A) y la tapa de la bisagra El enchufe del cable de alimentación superior (B). Póngalas a un lado. se suministra con un contacto para tal fin. Si la toma de red de la vivienda carece de conexión a tierra, conecte...
  • Page 117 ESPAÑOL póngala a un lado junto con los tornillos. Tenga cuidado de no perder las arandelas que se pueden pegar a la puerta. 13. Invierta la bisagra inferior al otro lado del aparato, atorníllela con tornillos e instale las patas ajustables. 14.
  • Page 118: Funcionamiento

    Coloque la tapa del agujero de tornillo (B) en la parte superior derecha del aparato, donde están los agujeros de los tornillos. 18. Ponga la bisagra superior en la parte superior izquierda del aparato. Sujetando la puerta con la mano, ponga el pasador de la bisagra en el Instale el equipo de la puerta.
  • Page 119: Uso Diario

    ESPAÑOL Para ajustar la temperatura, pulse el impide que se calienten los alimentos ya botón de control repetidamente hasta almacenados. que alcance la temperatura deseada. Para congelar alimentos El ajuste debe elegirse teniendo en frescos, active la función cuenta que la temperatura interior del Super Freeze al menos 15 aparato depende de: horas antes de introducir los...
  • Page 120 5.3 Cajón para verduras 5.6 Conservación de alimentos congelados En la parte inferior del aparato hay un cajón especial para guardar frutas y Al activar un aparato por primera vez o verduras. después de un periodo sin uso, déjelo en marcha al menos durante 3 horas con la 5.4 Indicador de temperatura...
  • Page 121: Consejos

    ESPAÑOL 2. Póngalas en el compartimento del congelador 6. CONSEJOS 6.1 Consejos para ahorrar • Se recomienda poner etiquetas y fechas en todos sus alimentos energía congelados. Esto ayudará a identificar los alimentos y a saber cuándo deben • Congelador: La configuración interna utilizarse antes de su deterioro.
  • Page 122 • Deje suficiente espacio alrededor de se haya almacenado en condiciones los alimentos para permitir que el aire óptimas y que la descongelación ya circule libremente. haya comenzado. • Para un almacenamiento adecuado, • Para limitar el proceso de consulte la etiqueta de los envases de descongelación, compre los...
  • Page 123: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL 6.6 Consejos para la 6.7 Consejos para la refrigeración de alimentos refrigeración de alimentos frescos • Carne (de todo tipo): guárdela en un envoltorio adecuado y colóquela en el • Un buen ajuste de temperatura que estante de vidrio, sobre el cajón de asegure la conservación de los las verduras.
  • Page 124 7.3 Limpieza periódica PRECAUCIÓN! El aumento de la El equipo debe limpiarse de forma temperatura de los regular: paquetes de alimentos 1. Limpie el interior y los accesorios con congelados durante la agua templada y un jabón neutro. descongelación puede 2.
  • Page 125: Solución De Problemas

    ESPAÑOL 8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 8.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El aparato no funciona. El aparato se apaga. Encienda el electrodomésti‐ El aparato no está correcta‐ Enchufe el aparato correcta‐ mente enchufado a la toma mente a la toma de corrien‐...
  • Page 126 Problema Posible causa Solución La puerta no se abre fácil‐ Ha intentado volver a abrir la Espere unos segundos entre mente. puerta inmediatamente des‐ el cierre y la reapertura de la pués de cerrarla. puerta. La bombilla no funciona.
  • Page 127 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La salida de agua está obs‐ Limpie la salida de agua. truida. Hay agua en el suelo. La salida de agua de la des‐ Fije la salida de agua de congelación no está conec‐ descongelación a la bandeja tada a la bandeja de evapo‐...
  • Page 128: Ruidos

    3. Si es necesario, cambie las juntas defectuosas. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. 9. RUIDOS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DATOS TÉCNICOS La información técnica se encuentra en También puede encontrar la misma la placa de datos técnicos en el lado información en EPREL utilizando el...
  • Page 129: Información Para Los Institutos De Pruebas

    ESPAÑOL 11. INFORMACIÓN PARA LOS INSTITUTOS DE PRUEBAS La instalación y la preparación del indicados en el Capítulo 3 de este aparato para cualquier verificación de Manual de Usuario. Por favor, póngase EcoDiseño deberá cumplir con EN en contacto con el fabricante para 62552.
  • Page 132 www.aeg.com/shop...

This manual is also suitable for:

Rdb428e1auRdb428e1ax

Table of Contents