AEG RDB424E1AW User Manual
Hide thumbs Also See for RDB424E1AW:
Table of Contents
  • Français

    • Informations de Sécurité
    • Consignes de Sécurité
    • Installation
    • Fonctionnement
    • Utilisation Quotidienne
    • Conseils
    • Entretien Et Nettoyage
    • Dépannage
    • Bruits
    • Données Techniques
    • Informations Pour Les Laboratoires D'essais
    • Matière de Protection de L'environnement
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
    • Sicherheitsanweisungen
    • Montage
    • Betrieb
    • Täglicher Gebrauch
    • Tipps und Hinweise
    • Reinigung und Pflege
    • Fehlersuche
    • Geräusche
    • Technische Daten
    • Informationen für Prüfinstitute
    • Umwelttipps
  • Italiano

    • Informazioni DI Sicurezza
    • Istruzioni DI Sicurezza
    • Installazione
    • Funzionamento
    • Utilizzo Quotidiano
    • Consigli E Suggerimenti Utili
    • Pulizia E Cura
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Dati Tecnici
    • Informazioni Per Gli Istituti DI Test
    • Rumori
    • Considerazioni Sull'ambiente
  • Español

    • Información sobre Seguridad
    • Instrucciones de Seguridad
    • Instalación
    • Funcionamiento
    • Uso Diario
    • Consejos
    • Mantenimiento y Limpieza
    • Solución de Problemas
    • Datos Técnicos
    • Información para Institutos de Pruebas
    • Ruidos
    • Aspectos Medioambientales

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

RDB424E1AW
RDB424E1AX
RDB424F1AW
RDS424E1AW
RDS824ECAW
RDS824EXAW
USER
MANUAL
EN
User Manual
Fridge Freezer
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur/congélateur
DE
Benutzerinformation
Kühl - Gefrierschrank
IT
Istruzioni per l'uso
Frigo-Congelatore
ES
Manual de instrucciones
Frigorífico-congelador
2
20
40
60
80

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG RDB424E1AW

  • Page 1 RDB424E1AW User Manual Fridge Freezer RDB424E1AX Notice d'utilisation RDB424F1AW Réfrigérateur/congélateur RDS424E1AW Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank RDS824ECAW Istruzioni per l’uso RDS824EXAW Frigo-Congelatore Manual de instrucciones Frigorífico-congelador USER MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    12. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............19 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 3 ENGLISH of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a...
  • Page 4: Safety Instructions

    – with food and accessible drainage systems; store raw meat and fish in suitable containers in the – refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food.
  • Page 5 ENGLISH supply. This is to allow the oil to flow • Do not pull the mains cable to back in the compressor. disconnect the appliance. Always pull • Before carrying out any operations on the mains plug. the appliance (e.g. reversing the 2.3 Use door), remove the plug from the power socket.
  • Page 6: Installation

    • This product contains a light source of consequences and might void the energy efficiency class G. guarantee. • Concerning the lamp(s) inside this • The following spare parts will be product and spare part lamps sold available for 7 years after the model...
  • Page 7 ENGLISH 3.1 Dimensions Overall dimensions ¹ Overall space required in use ³ 1434 1534 1123 ¹ the height, width and depth of the ³ the height, width and depth of the appliance without the handle appliance including the handle, plus the space necessary for free circulation of the cooling air, plus the space necessary Space required in use ²...
  • Page 8 If you have any doubts function correctly but energy regarding where to install the consumption might increase slightly. appliance, please turn to the To ensure appliance's best functionality, vendor, to our customer you should not install the appliance in the...
  • Page 9: Operation

    ENGLISH 4. OPERATION 4.1 Control panel °C 3sec 1. Temperature indicator 3. Control button 2. Super Freeze indicator 4.2 Switching on The temperature range may vary between 2°C and 8°C for fridge. Insert the plug into the wall socket. Choose the setting keeping in mind that the temperature inside the appliance 4.3 Switching off depends on:...
  • Page 10: Daily Use

    To activate the Super Freeze function, The set temperature will be press and hold the Control button for 3 reached within 24 hours. seconds. The Super Freeze indicator After a power failure it flashes. remains stored. This function stops automatically after 52 hours.
  • Page 11: Hints And Tips

    ENGLISH 5.6 Thawing placing the food to be frozen in the freezer compartment. Deep-frozen or frozen food, prior to Store the fresh food evenly distributed in being used, can be thawed in the the freezing compartment. refrigerator compartment or at room temperature, depending on the time The maximum amount of food that can available for this operation.
  • Page 12 • For more efficient freezing and • Higher temperature setting inside the thawing divide food into small appliance may lead to shorter shelf portions. life. • It is recommended to put labels and • The whole freezer compartment is dates on all your frozen food.
  • Page 13 ENGLISH Type of food Shelf life (months) Butter 6 - 9 Soft cheese (e.g. mozzarella) 3 - 4 Hard cheese (e.g. parmesan, cheddar) Seafood: Fatty fish (e.g. salmon, mackerel) 2 - 3 Lean fish (e.g. cod, flounder) 4 - 6 Shrimps Shucked clams and mussels 3 - 4...
  • Page 14: Care And Cleaning

    7. CARE AND CLEANING 7.4 Defrosting of the freezer WARNING! Refer to Safety chapters. CAUTION! Never use sharp metal tools 7.1 Cleaning the interior to scrape off frost from the evaporator as you could Before using the appliance for the first damage it.
  • Page 15: Troubleshooting

    ENGLISH 8. Set the temperature regulator to 1. Disconnect the appliance from obtain the maximum coldness and electricity supply. run the appliance for three hours 2. Remove all food. using this setting. 3. Defrost the appliance. Only after this time put the food back into 4.
  • Page 16 Problem Possible cause Solution The compressor does not The compressor starts after This is normal, no error has start immediately after a period of time. occurred. pressing the "Super Freeze", or after changing the tem‐ perature. Door is misaligned or inter‐...
  • Page 17 ENGLISH Problem Possible cause Solution Water flows inside the refrig‐ Food products prevent the Make sure that food prod‐ erator. water from flowing into the ucts do not touch the rear water collector. plate. The water outlet is clogged. Clean the water outlet. Water flows on the floor.
  • Page 18: Noises

    9. NOISES SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA The technical information is situated in It is also possible to find the same the rating plate on the internal side of the information in EPREL using the link https://eprel.ec.europa.eu and the model...
  • Page 19: Environmental Concerns

    ENGLISH 12. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol Recycle materials with the symbol with the household waste. Return the Put the packaging in relevant containers product to your local recycling facility or to recycle it. Help protect the contact your municipal office. environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances.
  • Page 20: Informations De Sécurité

    12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......39 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 21 FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 22 Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les • chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. Pour éviter la contamination des aliments, respectez •...
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Ne conservez aucune substance explosive dans cet • appareil, comme des aérosols contenant un produit inflammable. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger. 2.
  • Page 24 2.3 Utilisation 2.4 Éclairage interne AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Risque de blessures, de Risque d'électrocution ! brûlures, d'électrocution ou • Ce produit contient une source d'incendie. lumineuse de classe d’efficacité énergétique G. • Concernant la/les lampe(s) à L'appareil contient un gaz l’intérieur de ce produit et les lampes...
  • Page 25: Installation

    FRANÇAIS • Les pièces détachées suivantes • Débranchez l'appareil de seront disponibles pendant 7 ans l'alimentation électrique. après l’arrêt du modèle : thermostats, • Coupez le câble d'alimentation et capteurs de température, cartes mettez-le au rebut. circuits imprimées, sources • Retirez la porte pour empêcher les lumineuses, poignées de portes, enfants et les animaux de s'enfermer charnières de portes, plaques et...
  • Page 26 3.1 Dimensions Dimensions hors-tout ¹ Espace total requis en service ³ 1434 1534 1123 ¹ hauteur, largeur et profondeur de ³ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement, plus l’espace...
  • Page 27 FRANÇAIS l’espace requis dans les dimensions Seul le respect de la plage d’utilisation, l’appareil fonctionnera de températures spécifiée correctement mais la consommation peut garantir un bon énergétique pourra légèrement fonctionnement de l’appareil. augmenter. Pour garantir la meilleure fonctionnalité En cas de doute concernant de l’appareil, vous ne devez pas installer l’emplacement d’installation l’appareil à...
  • Page 28: Fonctionnement

    4. FONCTIONNEMENT 4.1 Bandeau de commande °C 3sec 1. Indicateur de température 3. Touche Commande 2. Super Freeze indicateur 4.2 Activation • +4 °C pour le réfrigérateur La plage de température peut varier Insérez la fiche dans la prise murale.
  • Page 29: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Pour activer la fonction Super Freeze, La température réglée sera maintenez la touche Commande atteinte dans les 24 heures. enfoncée pendant 3 secondes. Après une coupure de L'indicateur Super Freeze clignote. courant, il est mémorisé. Cette fonction s'arrête automatiquement au bout de 52 heures.
  • Page 30 5.3 Bac à légumes 5.6 Décongélation Un bac spécial est présent dans la partie Avant utilisation, les aliments surgelés ou inférieure de l’appareil, adapté à la congelés peuvent être décongelés dans conservation des fruits et des légumes. le compartiment réfrigérateur ou à...
  • Page 31: Conseils

    FRANÇAIS 6. CONSEILS 6.1 Conseils pour • Pour une congélation et une décongélation plus efficaces, séparez économiser l’énergie les aliments en petites portions. • Il est recommandé de mettre des • Congélateur : La configuration interne étiquettes et des dates sur tous vos de l’appareil permet une aliments congelés.
  • Page 32 été conservé dans • Laissez suffisamment d’espace des conditions optimales et la autour des aliments pour permettre à décongélation a peut-être déjà l’air de circuler librement.
  • Page 33 FRANÇAIS Type d’aliment Durée de conserva‐ tion (mois) Volaille 9 - 12 Bœuf 6 - 12 Porc 4 - 6 Agneau 6 - 9 Saucisse 1 - 2 Jambon 1 - 2 Restes (avec viande) 2 - 3 6.6 Conseils pour la •...
  • Page 34: Entretien Et Nettoyage

    7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 7.4 Décongélation du AVERTISSEMENT! congélateur Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. ATTENTION! N’utilisez jamais d’objets 7.1 Nettoyage de l’intérieur métalliques coupants pour gratter le givre de Avant d’utiliser l’appareil pour la l’évaporateur, car vous première fois, nettoyez l’intérieur et tous pourriez l’endommager.
  • Page 35: Dépannage

    FRANÇAIS 7.5 Périodes de non- 4. Laissez la porte ouverte. Protégez le sol de l’eau de dégivrage avec un utilisation chiffon ou un récipient plat. 5. Afin d’accélérer le processus de Lorsque l’appareil n’est pas utilisé décongélation, placez une casserole pendant des périodes prolongées, d’eau chaude dans le compartiment prenez les précautions suivantes :...
  • Page 36 Problème Cause probable Solution La température ambiante est Reportez-vous au chapitre trop élevée. « Installation ». Les aliments placés dans Laissez refroidir les aliments l’appareil étaient trop à température ambiante chauds. avant de les ranger. La porte n’est pas correcte‐...
  • Page 37 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution De l’eau s’écoule sur la pla‐ Pendant le dégivrage auto‐ C’est normal. Séchez l’eau que arrière du réfrigérateur. matique, le givre fond sur la avec un chiffon doux. plaque arrière. Trop d’eau s’est condensée La porte a été ouverte trop N’ouvrez la porte qu’en cas sur la paroi arrière du réfri‐...
  • Page 38: Bruits

    Problème Cause probable Solution La fonction Super Freeze est Consultez le paragraphe activée. « Fonction Super Freeze ». par un technicien du service après-vente. Si ces conseils n’apportent Contactez votre service après-vente pas le résultat souhaité, agréé. veuillez consulter le service après-vente agréé...
  • Page 39: Données Techniques

    FRANÇAIS 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent Il est également possible de trouver les sur la plaque signalétique située sur à mêmes informations dans EPREL à https://eprel.ec.europa.eu l’intérieur de l’appareil et sur l’étiquette l’aide du lien énergétique. avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque Le code QR présent sur l’étiquette signalétique de l’appareil.
  • Page 40: Sicherheitshinweise

    12. UMWELTTIPPS....................59 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Page 41 DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 42 Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, • Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg;...
  • Page 43: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie • Aerosoldosen mit brennbarem Treibgas in diesem Gerät auf. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. 2.
  • Page 44 Netzstecker nach der Montage • Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel noch zugänglich ist. nicht wieder ein. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn • Befolgen Sie die Hinweise auf der Sie das Gerät von der Verpackung zur Aufbewahrung Stromversorgung trennen möchten.
  • Page 45: Montage

    DEUTSCH 2.6 Wartung 2.7 Entsorgung • Wenden Sie sich zur Reparatur des WARNUNG! Geräts an den autorisierten Verletzungs- und Kundendienst. Dabei dürfen Erstickungsgefahr. ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden. • Trennen Sie das Gerät von der • Bitte beachten Sie, dass eigene Stromversorgung.
  • Page 46 3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf insgesamt während des Betriebs ³ 1434 1534 1123 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff ³ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff plus des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft, Platzbedarf während des Betriebs ²...
  • Page 47 DEUTSCH Im Falle einer anderen als der Dieses Gerät ist für den Einsatz bei einer freistehenden Installation und unter Umgebungstemperatur von 10°C bis Einhaltung des Platzbedarfs funktioniert 38°C vorgesehen. das Gerät korrekt, aber der Der ordnungsgemäße Energieverbrauch kann leicht ansteigen. Betrieb des Geräts wird nur Um die beste Funktionalität des Gerätes innerhalb des angegebenen...
  • Page 48: Betrieb

    Distanzstücke, um einen größtmöglichen Abstand zu gewährleisten. 4. BETRIEB 4.1 Bedienfeld °C 3sec 1. Temperaturanzeige 3. Einstellknopf 2. Anzeige Super Freeze 4.2 Einschalten • +4 °C für den Kühlschrank, Der Temperatureinstellbereich liegt Stecken Sie den Stecker in die zwischen 2 °C und 8 °C für den Wandsteckdose.
  • Page 49: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Halten Sie zum Einschalten der Super Die eingestellte Temperatur Freeze-Funktion die Einstelltaste 3 wird innerhalb von Sekunden gedrückt. Die Anzeige Super 24 Stunden erreicht. Nach Freeze blinkt. einem Stromausfall bleibt die Diese Funktion endet automatisch nach Einstellung gespeichert. 52 Stunden. 4.5 Funktion Super Freeze Sie können die Super Freeze-Funktion vor Ihrer automatischen Abschaltung...
  • Page 50: Tipps Und Hinweise

    Lagern Sie die Lebensmittel mit einem Die Glasablage über der Mindestabstand zur Tür von 15 mm. Gemüseschublade sollte jedoch nicht verstellt VORSICHT! werden, um eine korrekte Kam es zum Beispiel durch Luftzirkulation zu einen Stromausfall, der gewährleisten. länger dauerte als der auf dem Typenschild 5.3 Obst- / Gemüseschublade...
  • Page 51 DEUTSCH Position der Türablagen wirkt sich insbesondere kohlensäurehaltige nicht auf den Energieverbrauch aus. Getränke, ein - die Gefäße können • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, beim Einfrieren explodieren. und lassen Sie diese nicht länger • Geben Sie keine heißen Lebensmittel offen als notwendig.
  • Page 52 Rückkehr aus dem Laden in das optimalen Bedingungen gelagert und Gefriergerät. das Auftauen hat eventuell bereits • Wenn Lebensmittel auch nur teilweise begonnen. aufgetaut sind, dürfen sie nicht wieder • Um den Auftauprozess zu minimieren, eingefroren werden.
  • Page 53: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Lebensmittel, um Düfte oder Gerüche legen Sie dieses auf die Glasablage im Fach zu vermeiden. über der Gemüseschublade. Lagern • Um eine Kreuzkontamination Sie Fleisch höchstens 1 - 2 Tage. zwischen gekochten und rohen • Obst und Gemüse: Gründlich reinigen Lebensmitteln zu vermeiden, decken (Erde entfernen) und in die spezielle Sie die gekochten Lebensmittel ab...
  • Page 54 7.4 Abtauen des 3. Entnehmen Sie die Eisschale. 4. Lassen Sie die Tür offen. Schützen Gefriergeräts Sie den Boden vor dem Abtauwasser, z. B. mit einem Tuch VORSICHT! oder einem flachen Behälter. Verwenden Sie niemals 5. Stellen Sie einen Topf mit warmem...
  • Page 55: Fehlersuche

    DEUTSCH 8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker ist nicht Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Netzsteckdose richtig in die Netzsteckdose.
  • Page 56 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Tür ist falsch ausgerich‐ Das Gerät ist nicht ausge‐ Siehe Montageanleitung. tet oder beeinträchtigt das richtet. Lüftungsgitter. Die Tür lässt sich nicht leicht Sie haben versucht, die Tür Warten Sie einige Sekunden öffnen. unmittelbar nach dem zwischen dem Schließen...
  • Page 57 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Wasser fließt im Innern des Lebensmittel verhindern das Achten Sie darauf, dass die Kühlschranks herunter. Abfließen des Wassers in Lebensmittel nicht die Rück‐ den Wassersammler. wand berühren. Der Wasserablauf ist ver‐ Reinigen Sie den Wasserab‐ stopft.
  • Page 58: Geräusche

    8.3 Schließen der Tür 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich. 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. Wenden Sie sich an einen 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. autorisierten Kundendienst. Siehe Kapitel „Montage“. 9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR!
  • Page 59: Informationen Für Prüfinstitute

    DEUTSCH 11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die Installation und die Vorbereitung des sind in dieser Bedienungsanleitung in Geräts für eine eventuelle EcoDesign- Kapitel 3 beschrieben. Weitere Prüfung müssen mit EN 62552 Informationen erhalten Sie vom übereinstimmen. Die Hersteller, einschließlich Lüftungsanforderungen, die Beladungspläne.
  • Page 60: Informazioni Di Sicurezza

    12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE.............. 79 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
  • Page 61 ITALIANO sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Quest’apparecchiatura può essere usata da bambini a •...
  • Page 62 (medi). Per evitare la contaminazione degli alimenti rispettare • le seguenti istruzioni: non aprire la porta per lunghi periodi; – pulire regolarmente le superfici che possono venire –...
  • Page 63: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve • essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione 2.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! AVVERTENZA! L’installazione Rischio di incendio e scossa dell'apparecchiatura deve elettrica.
  • Page 64 2.3 Utilizzo 2.4 Illuminazione interna AVVERTENZA! AVVERTENZA! Rischio di lesioni, scottature Pericolo di scosse elettriche. o scosse elettriche. • Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica G. L'apparecchiatura contiene gas • Per quanto riguarda la lampada o le...
  • Page 65: Installazione

    ITALIANO • I seguenti pezzi di ricambio saranno • Staccare la spina dall'alimentazione disponibili per 7 anni dopo la elettrica. cessazione della produzione del • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. modello: termostati, sensori di • Rimuovere la porta per evitare che temperatura, circuiti stampati, sorgenti bambini e animali domestici luminose, maniglie delle porte,...
  • Page 66 3.1 Dimensioni Dimensioni complessive ¹ Spazio complessivo necessario duran‐ te l’uso ³ 1434 1534 1123 ¹ l’altezza, la larghezza e la profondità dell’apparecchiatura senza l’impugnatura ³ l’altezza, la larghezza e la profondità dell’apparecchiatura, compresa la maniglia, più lo spazio necessario per la Spazio necessario durante l’uso ²...
  • Page 67 ITALIANO 3.2 Posizione ATTENZIONE! Se si installa Questa apparecchiatura non è stata l’apparecchiatura vicino a pensata per essere usata come una parete, fare riferimento apparecchiatura da incasso. alle istruzioni di installazione In caso di installazione diversa da quella per capire la distanza libera rispettando lo spazio richiesto dalle minima tra la parete e il lato dimensioni d’uso, l’apparecchiatura...
  • Page 68: Funzionamento

    • Il produttore declina ogni responsabilità qualora le suddette precauzioni di sicurezza non vengano rispettate. • Questa apparecchiatura è conforme alle direttive CEE. 3.4 Distanziatori posteriori Nella confezione contenente la...
  • Page 69: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO È importante ricordare che la vano congelatore. La funzione accelera il temperatura all'interno congelamento di alimenti freschi e, al dell'apparecchiatura è condizionata dai tempo stesso, protegge gli alimenti già seguenti fattori: conservati da riscaldamenti indesiderati. • temperatura ambiente, Per congelare alimenti •...
  • Page 70: Consigli E Suggerimenti Utili

    5.4 Congelamento di alimenti 5.6 Scongelamento freschi Prima dell’utilizzo, i cibi surgelati o congelati possono essere scongelati nel Lo scomparto congelatore è adatto al frigorifero o, per un processo più veloce, congelamento di alimenti freschi e alla a temperatura ambiente.
  • Page 71 ITALIANO • Non aprire frequentemente la porta e contenenti anidride carbonica - limitare il più possibile i tempi di potrebbero esplodere durante il apertura. congelamento. • Congelatore: Più fredda è • Non mettere cibi caldi nel l’impostazione della temperatura, congelatore. Raffreddarli a maggiore è...
  • Page 72 • Se il cibo si è scongelato anche solo conservata nelle condizioni ottimali e parzialmente, non congelarlo di lo sbrinamento potrebbe essere già nuovo. Consumarlo il prima possibile. iniziato. • Rispettare la data di scadenza e le •...
  • Page 73: Pulizia E Cura

    ITALIANO • Coprire il cibo con un imballaggio per ripiano di vetro, sopra il cassetto delle preservarne la freschezza e l'aroma. verdure. La carne può essere • Utilizzare sempre contenitori chiusi conservata al massimo per 1-2 giorni. per liquidi e per alimenti, per evitare •...
  • Page 74 7.3 Scongelamento del 3. Rimuovere la vaschetta del ghiaccio. 4. Lasciare lo sportello aperto. frigorifero Proteggere il pavimento dall’acqua di sbrinamento, ad esempio, con un Lo sbrinamento del vano frigorifero è panno o un recipiente piatto. automatico. 5. Per accelerare il processo di 7.4 Scongelamento del...
  • Page 75: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO 8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 8.1 Cosa fare se… Problema Causa possibile Soluzione L’apparecchiatura non fun‐ L’apparecchiatura è spenta. Accendere l’apparecchiatu‐ ziona. La spina non è collegata cor‐ Collegare correttamente la rettamente alla presa elettri‐ spina alla presa elettrica.
  • Page 76 Problema Causa possibile Soluzione La porta non si apre facil‐ Si è cercato di riaprire la por‐ Attendere alcuni secondi fra mente. ta subito dopo averla chiusa. la chiusura della porta e la sua riapertura. La lampadina non funziona.
  • Page 77 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Lo scarico dell'acqua è Pulire lo scarico dell’acqua. ostruito. L’acqua scorre sul pavimen‐ Lo scarico dell’acqua di sbri‐ Collegare lo scarico dell'ac‐ namento non è collegato alla qua di sbrinamento alla va‐ vaschetta di evaporazione schetta di evaporazione.
  • Page 78: Rumori

    9. RUMORI SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DATI TECNICI I dati tecnici sono riportati sulla targhetta manuale d’uso e a tutti gli altri documenti dei dati applicata sul lato esterno forniti con questa apparecchiatura. dell’apparecchiatura e sull’etichetta dei È...
  • Page 79: Considerazioni Sull'ambiente

    ITALIANO 12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE apparecchiature che riportano il simbolo Riciclare i materiali con il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Buttare l'imballaggio negli appositi Portare il prodotto al punto di riciclaggio contenitori per il riciclaggio. Aiutare a più vicino o contattare il comune di proteggere l’ambiente e la salute umana residenza.
  • Page 80: Información Sobre Seguridad

    12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES..............98 PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes.
  • Page 81 ESPAÑOL responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años •...
  • Page 82 (en promedio) los niveles de uso doméstico. Para evitar la contaminación alimentaria, respete las • siguientes instrucciones: no abra la puerta durante largos periodos de – tiempo; limpie regularmente las superficies que pueden –...
  • Page 83: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL Si el cable de alimentación sufre algún daño, el • fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación ADVERTENCIA! Al colocar el producto, ADVERTENCIA! asegúrese de que el cable Sólo un técnico cualificado de alimentación no queda puede instalar el aparato.
  • Page 84 El aparato contiene un gas domésticos, como la temperatura, la inflamable, isobutano (R600a), un gas vibración, la humedad, o están natural con alto grado de compatibilidad destinadas a señalar información medioambiental.
  • Page 85: Instalación

    ESPAÑOL • Las juntas de las puertas estarán • El circuito del refrigerante y los disponibles durante 10 años después materiales aislantes de este aparato de que el modelo se haya retirado. no dañan la capa de ozono. • La espuma aislante contiene gas 2.7 Desecho inflamable.
  • Page 86 Asegúrese de que el aire pueda circular libremente alrededor de la parte Dimensiones generales ¹ posterior del armario. 1434 Este aparato debe instalarse en una ubicación interior seca y bien ventilada. Para garantizar el mejor rendimiento, si el aparato se coloca debajo de un mueble de cocina colgado en la pared, ¹...
  • Page 87: Funcionamiento

    ESPAÑOL • El fabricante declina toda Si tiene cualquier duda responsabilidad si no se toman las respecto al lugar de precauciones antes indicadas. instalación del aparato, • Este aparato cumple las directivas consulte al vendedor, a CEE. nuestro servicio de atención al cliente o al centro de 3.4 Espaciadores traseros servicio autorizado más...
  • Page 88: Uso Diario

    4.2 Encendido 4.5 Función Super congelación Enchufe el aparato a la toma de corriente. Super Freeze se utiliza para realizar la precongelación y la congelación rápida 4.3 Apagado en secuencia en el compartimiento del congelador. Esta función acelera la Para apagar el aparato, desenchufe el congelación de alimentos frescos e...
  • Page 89 ESPAÑOL 5.5 Conservación de 1. Coloque el estante plano en la puerta. alimentos congelados 2. Ambos lados del estante hacia abajo simultáneamente para que el estante Al activar un aparato por primera vez o encaje en ambas sujeciones. después de un periodo sin uso, déjelo en marcha al menos durante 3 horas con la 5.2 Estantes móviles función Super Freeze encendida antes...
  • Page 90: Consejos

    2. Póngalas en el compartimento del congelador. 6. CONSEJOS 6.1 Consejos para ahorrar • Para congelar y descongelar con más eficacia, divida la comida en energía porciones pequeñas. • Se recomienda poner etiquetas y • Congelador: La configuración interna...
  • Page 91 ESPAÑOL • Todo el compartimento congelador es hinchado o mojado, es posible que no adecuado para el almacenamiento de se haya almacenado en condiciones alimentos congelados. óptimas y que la descongelación ya • Deje suficiente espacio alrededor de haya comenzado. los alimentos para permitir que el aire •...
  • Page 92: Mantenimiento Y Limpieza

    6.6 Consejos para la • Carne (cualquier variedad): guárdela en un envoltorio adecuado y refrigeración de alimentos colóquela en el estante de vidrio, frescos sobre el cajón de las verduras. Almacene la carne durante un • Un buen ajuste de temperatura que máximo de 1-2 días.
  • Page 93 ESPAÑOL 7.2 Limpieza periódica PRECAUCIÓN! El aumento de la El equipo debe limpiarse con temperatura de los regularidad: paquetes de alimentos 1. Limpie el interior y los accesorios con congelados durante la agua tibia y jabón neutro. descongelación puede 2. Revise y limpie periódicamente las acortar su tiempo de juntas de la puerta para mantenerlas almacenamiento.
  • Page 94: Solución De Problemas

    8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 8.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El aparato no funciona. El aparato está apagado. Encienda el aparato. El enchufe no está bien co‐ Conecte el aparato a la toma nectado a la toma de co‐...
  • Page 95 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La bombilla no funciona. La bombilla está en modo de Cierre y abra la puerta. espera. La bombilla es defectuosa. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado más cercano. Hay demasiada escarcha y La puerta no está bien cerra‐ Consulte la sección "Cierre hielo.
  • Page 96 Problema Posible causa Solución El agua fluye por el suelo. La salida de agua de des‐ Acople la salida de agua de congelación no está conec‐ descongelación a la bandeja tada a la bandeja de evapo‐ de evaporación. ración situada sobre el com‐...
  • Page 97: Ruidos

    ESPAÑOL 9. RUIDOS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DATOS TÉCNICOS La información técnica se encuentra en También puede encontrar la misma la placa de datos técnicos situada en el información en EPREL accediendo https:// interior del aparato y en la etiqueta de desde el enlace eprel.ec.europa.eu e introduciendo el consumo energético.
  • Page 98: Aspectos Medioambientales

    12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES marcados con el símbolo junto con Recicle los materiales con el símbolo los residuos domésticos. Lleve el Coloque el material de embalaje en los producto a su centro de reciclaje local o contenedores adecuados para su póngase en contacto con su oficina...
  • Page 100 www.aeg.com/shop...

This manual is also suitable for:

Rdb424e1axRdb424f1awRds424e1awRds824ecawRds824exaw

Table of Contents