Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HMT84M421 HMT84M461 HMT84M451
Φούρνος μικροκυμάτων
Microwave
Microondas
Microondas
[el] Οδηγíες χρήσεως ........................................2
[en] Instruction manual ...................................17
[es] Instrucciones de uso ............................... 31
[pt] Instruções de serviço .............................. 46

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch HMT84M421

  • Page 1 HMT84M421 HMT84M461 HMT84M451 Φούρνος μικροκυμάτων Microwave Microondas Microondas [el] Οδηγíες χρήσεως ........2 [es] Instrucciones de uso ....... 31 [en] Instruction manual ........17 [pt] Instruções de serviço ......46...
  • Page 2 ζ ......... 16 Memory ..................... 9 ζ Memory ................9 Memory..................9 Produktinfo ........... 10 ............10 ζ ζ ...................10 (Internet): www.bosch-home.com online-shop: www.bosch- ................11 eshop.com π π π ......11 FD..............11 ..................12 ζ ζ ζ ..................12 π ã= ζ...
  • Page 3 ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ π ζ ζ ■ ζ ζ , ζ ζ. . ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ...
  • Page 4 ζ ζ ζ Κ υ α ά υ α ! ■ ■ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ Κ υ π α ! ■ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ Κ...
  • Page 5 ■ ζ ζ ζ ■ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ Κ υ α α ζ ■ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ , ζ ζ. . ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ Κ...
  • Page 6 ζ- ζ ζ ■ ζ ζ 600 W. ζ ζ ζ- ζ ζ ’ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ■ ζ ζ ζ ζ ζ ■ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ■ ζ ζ ζ ζ ζ...
  • Page 7 π ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ › PLQ › 6WRS 6WDUW 6WRS 6WDUW  : 0HPRU\  :  :  :  : › › π π ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ...
  • Page 8 π ζ ζ ζ , ζ ζ ζ ζ π α φα α . ζ ζ ζ ζ "Stop". Ό ζ ζ ζ π ζ ζ 12:00 12:00. ζ ζ ζ ζ π. . π , ζ ζ ζ ζ ζ...
  • Page 9 ζ ζ ζ 600 W ζ ζ 1:00 ζ . ζ "Stop" ζ ζ ζ ζ ζ "Start". 6WRS 6WDUW π ζ "Stop" 2 ζ ζ ζ "Stop" π ζ ζ ζ ζ ’ ζ ζ "Start". π ζ ■ ’...
  • Page 10 Ό ζ ζ ζ ’ ζ ζ "Start" ζ ζ ζ - 30 ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ) ζ ζ ã= ’ ζ ζ ’ ζ ζ ζ ζ ã= ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ...
  • Page 11 ζ ζ ζ ã= π ζ ζ ζ ζ ζ ζ , ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ Δ α α α α ζ ζ α ζ ζ π π π π Μ π / π ζ...
  • Page 12 AC 220-230 V, 50 Hz 1450 W π π π 900 W 2450 MHz ζ ζ ζ ζ 2002/96/ ζ ( x x ) ζ (waste electrical and electronic equipment-WEEE). ζ ­ 305 mm x 513 mm x 408 mm ζ...
  • Page 13 ■ ■ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ "Start". ζ ζ ζ ζ π ζ ζ ζ π ζ ζ P 01 0,20 - 1,00 ζ ζ P 02 0,20 - 1,00 ζ 0,40 - 1,80 P 03 ζ P 04 0,20 - 1,00 ζ...
  • Page 14 π π π 90 W, 10 ζ ζ ζ ζ 180 W, 5 + 90 W, 10-15 ζ , ζ ζ ζ 180 W, 8 + 90 W, 10-20 ζ ζ ζ 180 W, 8 ζ + 90 W, 10-15 ζ...
  • Page 15 - ζ. . ζ - ζ ζ ζ ã= 2 cm ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ π ζ ζ ζ ζ ζ ■ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ■ ζ ζ ζ ζ ζ ■...
  • Page 16 Μ π π 600 W, 5-7 ζ ζ ζ 180 W, 12-15 ζ 600 W, 6-8 ζ 180 W, 15-18 ζ , ζ. . ζ 500 ml 600 W, 6-8 ζ ζ ζ ζ ζ 600 W, 9-12 ζ ζ ζ...
  • Page 17: Table Of Contents

    Cooking and defrosting with microwave........30 Cleaning agents ................24 Produktinfo Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.bosch-home.com and in the online shop www.bosch-eshop.com ã=Important safety information Read these instructions carefully. during operation. Only use this Only then will you be able to appliance indoors.
  • Page 18 Keep children below the age of Food may catch fire. Never heat ■ 8 years old at a safe distance from food in heat-retaining packages. the appliance and power cable. Do not leave food heating unattended in containers made of Risk of fire! plastic, paper or other Combustible items stored in the...
  • Page 19 Microwave energy may escape if appliance from the mains or ■ the cooking compartment door or switch off the circuit breaker in the the door seal is damaged. Never fuse box. Contact the after-sales use the appliance if the cooking service.
  • Page 20: Causes Of Damage

    Risk of injury! Heated food gives off heat. The Ris k of burns! ■ ovenware may become hot. Scratched glass in the appliance ■ Always use oven gloves to remove door may develop into a crack. Do ovenware or accessories from the not use a glass scraper, or sharp cooking compartment.
  • Page 21: The Control Panel

    The control panel Here, you will see an overview of the control panel. Depending on the appliance model, there may be differences in the particular details. 'LVSOD\ IRU FORFN DQG FRRNLQJ WLPH 5RWDU\ VHOHFWRU PLQ &ORFN EXWWRQ IRU DGMXVWLQJ WKH FORFN DQG FRRNLQJ WLPH RU IRU VHWWLQJ WKH DXWRPDWLF SURJUDPPHV...
  • Page 22: Before Using The Appliance For The First Time

    Before using the appliance for the first time Here you will find everything you need to do before using the Press the button again. microwave to prepare food for the first time. First read the The current time is set. section on Safety information.
  • Page 23: Setting The Microwave

    Setting the microwave Changing the cooking time This can be done at any time. Change the cooking time using Example: microwave power setting of 600 watts the rotary selector. Press the required microwave power setting. Pausing The selected microwave power setting lights up in the display, and "1:00 min"...
  • Page 24: Care And Cleaning

    Care and cleaning With careful care and cleaning your microwave oven will retain Area Cleaning agents its looks and remain good order. We will explain here how you should care for and clean your appliance correctly. Appliance front Hot soapy water: Clean with a dish cloth and dry with a ã= Risk of short circuit!
  • Page 25: After-Sales Service

    Error message Possible cause Remedy/Note Three zeros flash in the display. Power cut Reset the time. The appliance is not in operation. A The rotary selector was accidentally pressed. Press the Stop button. cooking time appears in the display. The Start button was not pressed after the set- Press the Start button or clear the setting ting was made.
  • Page 26: Automatic Programmes

    Automatic programmes Defrosting using the automatic programmes You can use the automatic programmes to defrost food with the greatest of ease and prepare dishes quickly and easily. You You can use the 4 defrosting programmes to defrost meat, select the programme and enter the weight of your food. The poultry and bread.
  • Page 27: Tested For You In Our Cooking Studio

    Signal ■ Programme no. Weight range in kg While the programme is running, a signal sounds after some Cooking time. Stir the food. Resting time P 05 Rice 0.05 - 0.2 ■ Once the programme has finished, stir the food again. You P 06 Potatoes 0.15 - 1.0...
  • Page 28: Defrosting, Heating Up Or Cooking Frozen Food

    Defrosting, heating up or cooking frozen food Notes Always cover the food. If you do not have a suitable cover for ■ your ovenware, use a plate or special microwave foil. Take ready meals out of the packaging. They will heat up ■...
  • Page 29: Cooking Food

    Heating food Weight Microwave power setting in Notes watts, cooking time in min- utes Stew 400 g 600 W, 6-8 mins 800 g 600 W, 8-11 mins Vegetables, 1 portion 150 g 600 W, 2-3 mins add a little liquid Vegetables, 2 portions 300 g 600 W, 3-5 mins...
  • Page 30: Test Dishes In Accordance With En 60705

    Test dishes in accordance with EN 60705 The quality and correct operation of microwave appliances are tested by testing institutes using these dishes. In accordance with EN 60705, IEC 60705, DIN 44547 and EN 60350 (2009) Cooking and defrosting with microwave Microwave cooking Dish Microwave setting (watts) nd cooking time in minutes...
  • Page 31: Indicaciones De Seguridad Importantes

    Productos de limpieza ..............39 Produktinfo Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.bosch-home.com y también en la tienda online: www.bosch-eshop.com ã=Indicaciones de seguridad importantes Leer con atención las siguientes Este aparato ha sido diseñado para instrucciones.
  • Page 32 No dejar que los niños jueguen con alimentos en recipientes de el aparato. La limpieza y el plástico, papel u otros materiales mantenimiento rutinario no deben inflamables. encomendarse a los niños a No programar el microondas a menos que sean mayores de 8 una potencia o duración años y lo hagan bajo supervisión.
  • Page 33 Si está dañada la puerta del La humedad interior puede ¡Peligro de daños imp ortantes para la salud! ¡Peligro de des carga eléctrica! ■ ■ compartimento de cocción o la provocar una descarga eléctrica. junta de la puerta, la energía del No exponer el aparato a fuentes microondas puede salir.
  • Page 34 ¡Peligro de quemaduras! Los alimentos con cáscara o piel ■ dura pueden reventar durante el Al abrir la puerta del aparato ■ calentamiento o incluso una vez puede salir vapor caliente. Abrir la finalizado. No cocer los huevos puerta del aparato con con la cáscara o calentar huevos precaución.
  • Page 35: Causas De Daños

    Causas de daños permite una prueba breve de la vajilla (véase el capítulo Microondas, recipientes). ¡Atención! Palomitas para microondas: No programar el microondas a ■ Junta muy sucia: Si la junta presenta mucha suciedad, la una potencia demasiado alta. Utilizar una potencia máxima ■...
  • Page 36: El Panel De Mando

    El panel de mando A continuación se ofrece una vista general del panel de mando. Los elementos pueden variar según el modelo de aparato. ,QGLFDGRU SDUD OD KRUD \ OD GXUDFLyQ 0DQGR JLUDWRULR PLQ 7HFOD GH UHORM 3DUD SURJUDPDU OD KRUD \ OD GXUDFLyQ R SDUD DMXVWDU HO SURJUDPD DXWRPiWLFR...
  • Page 37: Antes Del Primer Uso

    Antes del primer uso A continuación se indican los pasos que deben seguirse antes Volver a pulsar la tecla de utilizar el microondas por primera vez. Leer antes el capítulo La hora actual se ha programado. Consejos y advertencias de seguridad. Suprimir la indicación de hora Programar la hora Pulsar la tecla...
  • Page 38: Programar El Microondas

    Programar el microondas Modificar la duración Se puede realizar en cualquier momento. Modificar la duración Ejemplo: potencia del microondas de 600 W con el mando giratorio. Pulsar la tecla para ajustar el nivel de potencia del microondas deseado. Interrumpir En el indicador se ilumina la potencia de microondas Pulsar una vez la tecla Stop o abrir la puerta del aparato.
  • Page 39: Modificar La Duración De La Señal

    Modificar la duración de la señal Cuando se desconecta el aparato se oye una señal. Es posible Se aplica la nueva duración de señal. modificar la duración de la señal. Se muestra de nuevo la hora. Para ello, pulsar la tecla Start durante aprox. 6 segundos. Se dispone de: Duración de la señal breve - 3 tonos Duración de la señal larga - 30 tonos.
  • Page 40: Tabla De Averías

    Tabla de averías Con frecuencia, cuando se produce una avería, se trata solo de ã= ¡Peligro de descarga eléctrica! una pequeña anomalía fácil de subsanar. Antes de avisar al Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Las Servicio de Asistencia Técnica, intentar solucionar la avería con reparaciones sólo pueden ser efectuadas por personal del ayuda de la siguiente tabla.
  • Page 41: Datos Técnicos

    Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías 902 351 352 Dimensiones (Al×L×An) Confíe en la competencia del fabricante. De esa forma se ­ Aparato 305 mm x 513 mm x 408 mm asegura de que la reparación se lleva a cabo por personal ­...
  • Page 42: Cocción Con El Programa Automático

    Tiempo de reposo Preparar los alimentos ■ ■ Los alimentos descongelados deberían dejarse reposar Pesar los alimentos. El peso se necesita para seleccionar el durante 10 -30 minutos para homogeneizar su temperatura. programa. Las piezas grandes de carne requieren un tiempo de reposo Arroz: más largo que las piezas pequeñas.
  • Page 43: Descongelación, Calentamiento O Cocción De Alimentos Congelados

    Descongelar Peso Potencia del microondas en vatios, Indicaciones duración en minutos Carne en tacos o filetes de buey, 200 g 180 W, 2 min + 90 W, 4-6 min al dar la vuelta, separar las partes ternera o cerdo descongeladas 500 g 180 W, 5 min + 90 W, 5-10 min 800 g...
  • Page 44: Calentamiento De Alimentos

    Calentamiento de alimentos ¡Atención! Los metales, p. ej. la cuchara en un vaso, deben estar ã= ¡Peligro de quemaduras! separados al menos 2 cm de las paredes del horno y de la Al calentar líquidos puede producirse un retardo de ebullición, parte interior de la puerta del horno.
  • Page 45: Consejos Prácticos Para Usar El Microondas

    Cocción de alimentos Peso Potencia del microondas en Consejos y advertencias vatios, duración en minutos Arroz 125 g 600 W, 5-7 min + Añadir doble cantidad de líquido 180 W, 12-15 min 250 g 600 W, 6-8 min + 180 W, 15-18 min Dulces, p.
  • Page 46: Instruções De Segurança Importantes

    Cozinhar e descongelar com microondas ......... 60 Produto de limpeza ................. 53 Produktinfo Obtenha mais informações relativas a produtos, acessórios, peças sobresselentes e Assistência Técnica na Internet: www.bosch-home.com e na loja Online: www.bosch-eshop.com ã=Instruções de segurança importantes Leia atentamente o presente Este aparelho destina-se manual.
  • Page 47 As crianças não devem brincar Nunca aqueça, sem vigilância, com o aparelho. As tarefas de alimentos dentro de recipientes limpeza e manutenção por parte do de plástico, papel ou outros utilizador não devem ser materiais inflamáveis. efectuadas por crianças, a não ser Nunca regule a potência de que tenham mais de 8 anos e microondas ou o respectivo...
  • Page 48 A penetração de humidade pode Através da porta do aparelho ou Perigo de danos grav es para a saúde! ■ ■ provocar choques eléctricos. do respectivo vedante pode Nunca exponha o aparelho a escapar energia de microondas, calor intenso e humidade. Use o se estiverem danificados.
  • Page 49: Causas De Danos

    Os alimentos com casca ou pele o líquido pode alcançar o ponto ■ firme podem rebentar durante o de ebulição sem que surjam as aquecimento, e até mesmo típicas bolhas de vapor. Ao agitar depois. Nunca coza ovos com o recipiente, mesmo ligeiramente, casca nem aqueça ovos cozidos.
  • Page 50: Instalação E Ligação

    Instalação e ligação Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. O aparelho está pronto a ser ligado à corrente e apenas pode ser ligado a uma tomada com contacto de segurança Coloque o aparelho de mesa sobre uma base sólida e plana devidamente instalada.
  • Page 51: Selector Rotativo

    Selector rotativo Com o selector rotativo pode alterar todos os valores sugeridos e de regulação. O selector rotativo é rebaixável. Prima o selector rotativo para o engatar e desengatar. Os acessórios O prato rotativo O prato rotativo deve ser colocado da seguinte forma: Coloque o aro com rodas a na cavidade que se encontra no Nota: Utilize o aparelho apenas com o prato rotativo colocado.
  • Page 52: Potências De Microondas

    Atenção! 6WRS 6WDUW Faíscas: o metal - p. ex. a colher dentro do copo - tem de ficar afastado, pelo menos, 2 cm das paredes do forno e da parte interior da porta. Eventuais faíscas podem danificar o vidro interior da porta. Teste de loiça Nunca ligue o microondas sem alimentos no interior.
  • Page 53: Activar A Memória

    Activar a memória O tempo de duração terminou Ouve-se um sinal sonoro. Abra a porta do aparelho ou prima a Pode iniciar o programa memorizado de uma forma tecla de fim. A hora aparece novamente. extremamente simples. Coloque o seu prato no aparelho. Feche a porta do aparelho.
  • Page 54: Tabela De Anomalias

    Zona Produto de limpeza Cavidade no interior Pano húmido: do aparelho Não pode penetrar água no interior do aparelho através do accionamento do prato rotativo. Prato giratório e aro Solução de água quente e detergente: de rodas Quando colocar novamente o prato rotativo, este tem de encaixar correcta- mente.
  • Page 55: Serviço De Assistência Técnica

    Serviço de Assistência Técnica Se o seu aparelho precisar de ser reparado, o nosso Serviço Este aparelho está em conformidade com as normas EN de Assistência Técnica está à sua disposição. Encontramos 55011 e CISPR 11. Trata-se de um produto pertencente ao sempre uma solução adequada, também para evitar grupo 2, classe B.
  • Page 56: Descongelar Com O Automático De Programas

    Sinal sonoro Regule o peso da refeição com o selector rotativo. ■ Em alguns programas, soa um sinal sonoro após algum Prima a tecla de início. tempo. Abra a porta do aparelho e separe os alimentos ou vire a carne ou as aves. Depois de fechar a porta, prima a 6WRS 6WDUW tecla de início.
  • Page 57: Testado Para Si No Nosso Estúdio De Cozinha

    Testado para si no nosso estúdio de cozinha Descongelar Nesta secção encontrará uma selecção de pratos, bem como as regulações ideais para os preparar. Indicamos-lhe qual a Notas potência de microondas mais adequada para cada prato. Encontrará também conselhos sobre os recipientes e acerca Coloque os alimentos congelados num recipiente aberto ■...
  • Page 58: Descongelar, Aquecer Ou Cozinhar Alimentos Ultracongelados

    Descongelar, aquecer ou cozinhar alimentos ultracongelados Notas Tape sempre os alimentos. Se não possuir uma tampa ■ adequada para o recipiente, utilize um prato ou película Retire a refeição pronta da embalagem. O aquecimento num ■ especial para microondas. recipiente adequado para microondas é mais rápido e mais uniforme.
  • Page 59: Cozinhar Refeições

    Aquecer alimentos Peso Potência de microondas em Recomendações watts, tempo de duração em minutos Comida para bebés, p. ex. bibe- 50 ml 360 W, aprox. ½ min. Sem tetina ou tampa. Agitar bem depois de aque- rões de leite cer. Verificar, de vez em quando, a temperatura! 100 ml 360 W, aprox.
  • Page 60: Conselhos Para A Utilização Do Microondas

    Conselhos para a utilização do microondas Não encontra indicações de regulação para a quantidade do Prolongue ou diminua os tempos de cozedura, de acordo com as cozinhado que preparou. seguintes fórmulas: o dobro da quantidade = quase o dobro do tempo metade da quantidade = metade do tempo O cozinhado ficou demasiado seco.
  • Page 64 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com *9000695742* (01) 920112 9000695742...

This manual is also suitable for:

Hmt84m461Hmt84m451

Table of Contents