Makita DDF453SYE Instruction Manual

Makita DDF453SYE Instruction Manual

Hide thumbs Also See for DDF453SYE:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Driver Drill
Perceuse-Visseuse sans Fil
Atornillador Taladro Inalámbrico
DDF343
DDF453
009075
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DDF453SYE

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Driver Drill Perceuse-Visseuse sans Fil Atornillador Taladro Inalámbrico DDF343 DDF453 009075 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
  • Page 2: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model DDF343 DDF453 Steel 10 mm (3/8") 13 mm (1/2") Wood 25 mm (1") 36 mm (1-7/16") Capacities Wood screw 5.1 x 63 mm (13/64" x 2-1/2") 6 mm x 75 mm (1/4" x 2-15/16") Machine screw 6 mm (1/4") High (2) 0 - 1,300 /min...
  • Page 3: Cordless Driver Drill Safety Warnings

    13. Remove any adjusting key or wrench before Battery tool use and care turning the power tool on. A wrench or a key left 24. Recharge only with the charger specified by attached to a rotating part of the power tool may the manufacturer.
  • Page 4 Do not touch the drill bit or the workpiece A battery short can cause a large current flow, immediately after operation; they may be overheating, possible burns and even a extremely hot and could burn your skin. breakdown. Some material contains chemicals which may Do not store the tool and battery cartridge in be toxic.
  • Page 5: Functional Description

    The tool will automatically stop during operation if the tool FUNCTIONAL DESCRIPTION and/or battery are placed under one of the following conditions: Overloaded: CAUTION: • The tool is operated in a manner that causes Always be sure that the tool is switched off and the •...
  • Page 6: Adjusting The Fastening Torque

    CAUTION: ASSEMBLY Always check the direction of rotation before operation. • Use the reversing switch only after the tool comes • CAUTION: to a complete stop. Changing the direction of Always be sure that the tool is switched off and the rotation before the tool stops may damage the tool.
  • Page 7: Maintenance

    Drilling in metal If you need any assistance for more details regarding To prevent the bit from slipping when starting a hole, these accessories, ask your local Makita Service Center. make an indentation with a center-punch and hammer at Drill bits •...
  • Page 8 COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where:...
  • Page 9: Spécifications

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle DDF343 DDF453 Acier 10 mm (3/8") 13 mm (1/2") Bois 25 mm (1") 36 mm (1-7/16") Capacités Vis à bois 5,1 x 63 mm (13/64" x 2-1/2") 6 mm x 75 mm (1/4" x 2-15/16") Vis de mécanique 6 mm (1/4") Grande (2)
  • Page 10 Sécurité personnelle l'interrupteur est défectueux représente un danger 10. Restez alerte, attentif à vos mouvements et et doit être réparé. faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez 19. Débranchez la fiche de la source d'alimentation un outil électrique. Évitez d'utiliser un outil et/ou retirez le bloc-piles de l'outil électrique électrique si vous êtes fatigué...
  • Page 11: Consignes De Sécurité Pour La Perceuse-Visseuse Sans Fil

    27. Dans des conditions d'utilisation inadéquates Certains matériaux contiennent des produits de la batterie, il peut y avoir fuite d'électrolyte; chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez évitez tout contact avec ce liquide. En cas de précautions nécessaires pour éviter contact accidentel, rincez avec beaucoup l'inhalation de ces poussières ou leur contact d’eau.
  • Page 12: Description Du Fonctionnement

    pièces de monnaie, etc. DESCRIPTION DU Évitez d'exposer la batterie à l'eau ou à la FONCTIONNEMENT pluie. court-circuit batterie pourrait provoquer un fort courant, une surchauffe, ATTENTION: parfois des brûlures et même une panne. Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et •...
  • Page 13: Changement De Vitesse

    L'outil s’arrête automatiquement pendant l'utilisation La pression sur la gâchette n'est pas possible lorsque le lorsque l'outil et/ou la batterie sont dans l’une des levier inverseur se trouve en position neutre. situations suivantes : ATTENTION: En surcharge : • L'outil est utilisé d’une manière entraînant une Vérifiez toujours le sens de rotation avant de mettre •...
  • Page 14 l'outil. Le couple de serrage minimum est obtenu lorsque UTILISATION le numéro 1 est aligné sur le pointeur, et le couple maximum lorsque le repère est aligné sur le pointeur. Dans le cas du réglage sur les numéros de 1 à 16, ATTENTION: l'embrayage patine...
  • Page 15: Accessoires En Option

    Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, Perçage exclusivement avec des pièces de rechange Makita. Tournez d'abord l'anneau de réglage de sorte que le pointeur indique le repère . Procédez ensuite comme suit. ACCESSOIRES EN OPTION Perçage du bois...
  • Page 16 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
  • Page 17: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo DDF343 DDF453 Acero 10 mm (3/8") 13 mm (1/2") Madera 25 mm (1") 36 mm (1-7/16") Capacidades Tornillo para madera 5,1 x 63 mm (13/64" x 2-1/2") 6 mm x 75 mm (1/4" x 2-15/16") Tornillo de máquina 6 mm (1/4") Alta (2)
  • Page 18 Si no es posible evitar usar una herramienta 18. No utilice la herramienta eléctrica si el eléctrica en condiciones húmedas, utilice un interruptor no la enciende y apaga. Cualquier alimentador protegido con interruptor de herramienta eléctrica que no pueda ser controlada circuito de falla en tierra (ICFT).
  • Page 19 monedas, llaves, clavos, tornillos u otros No toque la broca o la pieza de trabajo objetos pequeños de metal los cuales pueden inmediatamente después de utilizarla; podrían actuar creando una conexión entre las estar muy calientes y producirle quemaduras terminales de la batería. Cerrar el circuito las de piel.
  • Page 20: Descripción Del Funcionamiento

    No cortocircuite el cartucho de batería: DESCRIPCIÓN DEL No toque las terminales con ningún FUNCIONAMIENTO material conductor. Evite guardar el cartucho de batería en un cajón junto con otros objetos metálicos, PRECAUCIÓN: tales como clavos, monedas, etc. Asegúrese siempre de que la herramienta esté •...
  • Page 21: Cambio De Velocidad

    Las baterías de ión de litio con una marca de estrella Accionamiento del conmutador de inversión están equipadas con un sistema de protección. Este de giro sistema corta en forma automática el suministro de energía a la herramienta para prolongar la vida útil de la 1.
  • Page 22: Operación

    puesta a medias entre las posiciones "1" y "2", la Gancho (accesorio) herramienta podrá dañarse. No utilice la palanca de cambio de velocidad • 1. Tornillo mientras la herramienta esté en marcha. Podría 2. Ranura dañarse la herramienta. 3. Gancho Ajuste de la torsión de apriete 1.
  • Page 23: Mantenimiento

    4,2 mm - 4,4 mm (11/64” - 11/64”) debe realizarse por centros de servicio autorizados de 001904 Makita, usando siempre piezas de repuesto de Makita. Operación de taladrado Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del Primero, gire el anillo de ajuste de forma que el puntero...
  • Page 24 COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
  • Page 28 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...

This manual is also suitable for:

Ddf343Ddf453

Table of Contents