Makita DDF453SYE Instruction Manual

Makita DDF453SYE Instruction Manual

Hide thumbs Also See for DDF453SYE:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Cordless Driver Drill
GB
Sladdlös borrmaskin
S
Batteridrevet boreskrutrekker
N
Akkuporakone
FIN
Bezvada skrūvgriezis-urbmašīna
LV
Akumuliatorinis grąžtas
LT
Juhtmeta trell-kruvikeeraja
EE
Аккумуляторная Дрель-шуруповерт
RUS
DDF343
DDF453
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DDF453SYE

  • Page 1 Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL Sladdlös borrmaskin BRUKSANVISNING Batteridrevet boreskrutrekker BRUKSANVISNING Akkuporakone KÄYTTÖOHJE Bezvada skrūvgriezis-urbmašīna LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Akumuliatorinis grąžtas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Juhtmeta trell-kruvikeeraja KASUTUSJUHEND Аккумуляторная Дрель-шуруповерт РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ DDF343 DDF453...
  • Page 2 012153 012128 009077 009078 009079 009080 009081 009082...
  • Page 3: Specifications

    For European countries only ENG900-1 Vibration EC Declaration of Conformity The vibration total value (tri-axial vector sum) determined Makita declares that the following Machine(s): according to EN60745: Designation of Machine: Cordless Driver Drill Work mode: drilling into metal Model No./ Type: DDF343,DDF453 Vibration emission (a ) : 2.5 m/s...
  • Page 4: General Power Tool Safety Warnings

    Take caution to prevent dust The Technical file in accordance with 2006/42/EC is inhalation and skin contact. Follow material available from: supplier safety data. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium SAVE THESE INSTRUCTIONS. 31.12.2013 WARNING: DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence to safety rules for the subject product.
  • Page 5: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION Tips for maintaining maximum battery life Charge battery cartridge before completely discharged. CAUTION: Always stop tool operation and charge the Always be sure that the tool is switched off and the • battery cartridge when you notice less tool battery cartridge is removed before adjusting or power.
  • Page 6: Operation

    Switch action Before actual operation, drive a trial screw into your material or a piece of duplicate material to determine Fig.3 which torque level is required for a particular application. CAUTION: ASSEMBLY Before inserting the battery cartridge into the tool, •...
  • Page 7: Optional Accessories

    If you need any assistance for more details regarding make an indentation with a center-punch and hammer these accessories, ask your local Makita Service Center. at the point to be drilled. Place the point of the bit in the Drill bits •...
  • Page 8 De är tillverkade i enlighet med följande standard eller ENG901-1 standardiseringsdokument: Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet har • EN60745 uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och tekniska dokumentationen enlighet kan användas för jämförandet av en maskin med 2006/42/EG finns tillgänglig från: en annan. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium...
  • Page 9 OVARSAM hantering eller underlåtenhet följa säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning kan 000331 leda till allvarliga personskador. Yasushi Fukaya ENC007-7 Direktör Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR GEA010-1 Allmänna säkerhetsvarningar för FÖR BATTERIKASSETT maskin Innan batterikassetten används alla instruktioner och varningsmärken på...
  • Page 10 FUNKTIONSBESKRIVNING Ladda batterikassetten vid rumstemperaturer mellan 10 ゚ C och 40 ゚ C (50 ゚ F - 104 ゚ F). Låt en varm batterikassett svalna innan den laddas. FÖRSIKTIGT! Ladda batterikassetten om du inte har använt Se alltid till att maskinen är avstängd och •...
  • Page 11 MONTERING Avtryckarens funktion Fig.3 FÖRSIKTIGT! FÖRSIKTIGT! Se alltid till att maskinen är avstängd och Innan du sätter i batterikassetten i maskinen ska du • • batterikassetten borttagen innan du underhåller kontrollera att avtryckaren fungerar och återgår till maskinen. läget "OFF" när du släpper den. Tryck in avtryckaren för att starta maskinen.
  • Page 12: Valfria Tillbehör

    Använd endast tillbehören eller borra. tillsatserna för de syften de är avsedda för. Använd ett smörjmedel vid borrning i metall. Undantagen Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver är järn och mässing som ska borras torrt. ytterligare information om dessa tillbehör. Borrbits •...
  • Page 13: Tekniske Data

    ENH101-17 Vibrasjon Gjelder bare land i Europa totale vibrasjonsverdien (triaksial vektorsum) EF-samsvarserklæring bestemt i henhold til EN60745: Makita erklærer at følgende maskin(er): Maskinbetegnelse: Arbeidsmåte: boring i metall Batteridrevet boreskrutrekker Genererte vibrasjoner (a ): 2,5 m/s eller mindre Modellnr./type: DDF343,DDF453 Usikkerhet (K): 1,5 m/s...
  • Page 14 Den tekniske filen i samsvar med 2006/42/EF er hudkontakt og innånding av støv. Følg tilgjengelig fra: leverandørens sikkerhetsanvisninger. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE. 31.12.2013 ADVARSEL: Selv om du har brukt produktet mye og føler deg fortrolig med det, er det likevel svært viktig at du...
  • Page 15 FUNKSJONSBESKRIVELSE Vær forsiktig så du ikke mister batteriet eller utsetter det for slag. Ikke bruk batterier som er skadet. FORSIKTIG: TA VARE PÅ DISSE Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og • batteriet tatt ut før du justerer maskinen eller INSTRUKSENE.
  • Page 16 Bryterfunksjon Før den faktiske arbeidsoperasjonen skal utføres, bør du skru inn en prøveskrue i materialet ditt, eller i et Fig.3 materiale av samme type, for å finne ut hvilket FORSIKTIG: dreiemoment som kreves for en bestemt anvendelse. Før du setter batteriet inn i maskinen, må du alltid •...
  • Page 17: Valgfritt Tilbehør

    Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet 4,0 - 4,2 det er beregnet på. 4,2 - 4,4 006421 Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du Borfunksjon trenger mer informasjon om dette tilbehøret. Vri først justeringsringen slik at pilen peker mot •...
  • Page 18: Tekniset Tiedot

    Virhemarginaali (K): 3 dB (A) Työskentelyn aikana melutaso voi ylittää 80 dB (A). ENH101-17 Koskee vain Euroopan maita Käytä kuulosuojaimia VAKUUTUS EC-VASTAAVUUDESTA ENG900-1 Makita ilmoittaa, että seuraava(t) kone(et) Tärinä Koneen tunnistetiedot: Värähtelyn kokonaisarvo (kolmiakselivektorin summa) Akkuporakone on määritelty EN60745mukaan: Mallinro/tyyppi: DDF343,DDF453 Työtila: metalliin poraus...
  • Page 19: Tärkeitä Turvaohjeita

    EN60745 Jotkin materiaalit sisältävät kemikaaleja, jotka Direktiivin 2006/42/EY mukaiset tekniset tiedot ovat voivat olla myrkyllisiä. Huolehdi siitä, että saatavissa seuraavasta osoitteesta: pölyn sisäänhengittäminen ja ihokosketus Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium estetään. Noudata materiaalin toimittajan turvaohjeita. 31.12.2013 SÄILYTÄ...
  • Page 20: Toimintojen Kuvaus

    TOIMINTOJEN KUVAUS Vihjeitä akun käyttöiän pidentämiseksi Lataa akku ennen kuin se ehtii purkautua kokonaan. HUOMIO: Lopeta työkalun käyttö ja lataa akku aina, kun Varmista aina ennen säätöjä ja tarkastuksia, että • huomaat tehon heikkenevän. työkalu on sammutettu ja akku irrotettu. Älä...
  • Page 21 KOKOONPANO Kytkimen käyttäminen Kuva3 HUOMIO: HUOMIO: Varmista aina ennen mitään työkalulle tehtäviä Tarkista aina ennen akun kiinnittämistä työkaluun, • • toimenpiteitä, että se on sammutettu ja akku että liipaisinkytkin kytkeytyy oikein ja palaa irrotettu. OFF-asentoon, kun se vapautetaan. Käynnistä työkalu painamalla liipaisinkytkintä.
  • Page 22 Aseta poran kärki koloon ja aloita Makitan huoltoon. poraus. Poranterät • Käytä metallia poratessasi leikkuuöljyä. Poikkeuksena Ruuvauskärjet • ovat rauta ja messinki, joita porataan kuivana. Erilaisia alkuperäisiä Makita-akkuja ja latureita • Automaattisovitin • HUOMIO: Muovinen kantolaukku • Työkalun painaminen liian voimakkaasti ei nopeuta •...
  • Page 23 EN60745: 2006/42/EC Ražots saskaņā ar šādu standartu vai normatīvajiem Darba režīmu: urbšanu metālā dokumentiem: Vibrācijas emisija (a ) : 2,5 m/s vai mazāk EN60745 Neskaidrība (K): 1,5 m/s Tehniskā lieta atbilstīgi 2006/42/EK ir pieejama: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Beļģija...
  • Page 24 000331 Yasushi Fukaya SAGLABĀJIET ŠOS Direktors NORĀDĪJUMUS. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Beļģija GEA010-1 BRĪDINĀJUMS: NEZAUDĒJIET modrību darbarīka lietošanas laikā Vispārējie mehanizēto darbarīku (tas var gadīties pēc darbarīka daudzkārtējas drošības brīdinājumi izmantošanas), rūpīgi ievērojiet urbšanas drošības BRĪDINĀJUMS...
  • Page 25 FUNKCIJU APRAKSTS Ieteikumi akumulatora kalpošanas laika pagarināšanai Uzlādējiet akumulatora kasetni pirms tā pilnīgi UZMANĪBU: izlādējas. Pirms darbarīka regulēšanas vai tā darbības • Vienmēr, kad ievērojat, ka darbarīka darba pārbaudes vienmēr pārliecinieties, ka darbarīks ir jauda zudusi, apturiet darbarīku un uzlādējiet izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta.
  • Page 26 Slēdža darbība Iestādot ietveri stāvoklī no 1 līdz 16, tā ieslīdēs dažādos griezes momenta līmeņos. Savukārt, uzstādot to ar Att.3 simbolu apzīmētajā stāvoklī tā neieslīdēs. UZMANĪBU: Pirms darba uzsākšanas ieskrūvējiet apstrādājamajā Pirms akumulatora kasetnes uzstādīšanas • detaļā vai identiskajā materiālā pārbaudes skrūvi, lai darbarīkā, vienmēr pārbaudiet, vai slēdža mēlīte noteiktu kāds griezes momenta līmenis ir piemērots darbojas pareizi un pēc atlaišanas atgriežas "OFF"...
  • Page 27: Papildu Piederumi

    006421 tikai tā paredzētajam mērķim. Urbšana Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija Vispirms pagrieziet regulēšanas gredzenu tā, lai rādītājs par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita rādītu uz zīmi. Tad veiciet sekojošas darbības. apkopes centrā. Urbšana kokā Urbja uzgali •...
  • Page 28 Dėvėkite ausų apsaugas ENH101-17 Tik Europos šalims ENG900-1 Vibracija ES atitikties deklaracija Vibracijos bendroji vertė (trijų ašių vektorinė suma) Bendrovė „Makita“ atsakingai pareiškia, kad šis nustatyta pagal EN60745: įrenginys (-iai): Mechanizmo paskirtis: Darbinis režimas: metalo gręžimas Akumuliatorinis grąžtas Vibracijos skleidimas (a ): 2,5 m/s arba mažiau...
  • Page 29 Laikykitės medžiagų tiekėjo saugos duomenimis. SAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS. 000331 Yasushi Fukaya ĮSPĖJIMAS: Direktorius Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium (Belgija) NELEISKITE, kad patogumas ir gaminio pažinimas (įgyjamas pakartotinai naudojant) susilpnintų GEA010-1 griežtą saugos taisyklių, taikytinų šiam gaminiui, laikymąsi. Dėl...
  • Page 30: Veikimo Aprašymas

    VEIKIMO APRAŠYMAS Nedeginkite akumuliatoriaus kasetės, net jei yra stipriai pažeista ar visiškai susidėvėjusi. Ugnyje akumuliatoriaus kasetė gali sprogti. DĖMESIO: Saugokite akumuliatorių kritimo Prieš reguliuodami įrenginį arba tikrindami jo • smūgių. veikimą visada patikrinkite, ar įrenginys išjungtas, o Nenaudokite pažeisto akumuliatoriaus. akumuliatorių...
  • Page 31 SURINKIMAS Jungiklio veikimas Pav.3 DĖMESIO: DĖMESIO: Prieš darydami ką nors įrankiui visada patikrinkite, Prieš dėdami akumuliatoriaus kasetę į įrankį, • • ar įrenginys išjungtas, o akumuliatorių kasetė - visuomet patikrinkite, kad jungilkio mygtukas gerai nuimta. veiktų ir atleistas grįžtų į padėtį „OFF". Norėdami pradėti dirbti įrankiu tiesiog paspauskite Grąžto dėjimas ir išėmimas jungiklį.
  • Page 32: Techninė Priežiūra

    Pirmiausia, pasukite reguliavimo žiedą taip, kad rodyklė rodytų į žymę . Tuomet tęskite darbą, kaip nurodyta DĖMESIO: žemiau. Su šiame vadove aprašytu įrenginiu „Makita" • Medienos gręžimas rekomenduojama naudoti tik nurodytus priedus ir Kai gręžiate medieną, geriausi rezultatai gaunami su papildomus įtaisus.
  • Page 33: Tehnilised Andmed

    Määramatus (K) : 1,5m/s EN60745 ENG901-1 Tehniline fail, mis on kooskõlas direktiiviga 2006/42/EÜ, Deklareeritud vibratsiooniemissiooni väärtus on • on saadaval ettevõttes: mõõdetud kooskõlas standardse Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia testimismeetodiga ning seda võib kasutada ühe seadme võrdlemiseks teisega.
  • Page 34 Järgige materjali tarnija ohutusalast teavet. 000331 Yasushi Fukaya HOIDKE JUHEND ALLES. Direktor Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia HOIATUS: ÄRGE laske mugavusel või toote GEA010-1 kasutamisharjumustel (mis on saadud korduva Üldised elektritööriistade kasutuse jooksul) asendada vankumatut toote ohutushoiatused ohutuseeskirjade järgimist.
  • Page 35 FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS Vihjeid aku maksimaalse kasutusaja tagamise kohta Laadige akukassetti enne kui see täiesti HOIATUS: tühjaks saab. Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne • Alati, kui märkate, et tööriist töötab väiksema reguleerimist ja kontrollimist välja lülitatud ja võimsusega, peatage töö...
  • Page 36 Lüliti funktsioneerimine Sõltuvalt valitud väändemomendist libiseb sidur koormuste 1 kuni 16 korral. Sidur ei tohi libiseda Joon.3 märke korral. HOIATUS: Enne seadme kasutamist kruvige üks kruvi prooviks Kontrollige alati enne akukasseti tööriista külge • töödeldavasse pinda või sarnasesse pinda, et teha paigaldamist, kas lüliti päästik funktsioneerib kindlaks, milline väändemomendi tase on antud töö...
  • Page 37 2,2 - 2,5 2,5 - 2,8 Neid tarvikuid ja lisaseadiseid on soovitav kasutada • 2,9 - 3,2 koos Makita tööriistaga, mille kasutamist selles 3,1 - 3,4 kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja 3,3 - 3,6 lisaseadiste kasutamisega kaasneb vigastada 3,7 - 3,9 saamise oht.
  • Page 38: Технические Характеристики

    РУССКИЙ ЯЗЫК (Исходная инструкция) Объяснения общего плана 1-1. Красный индикатор 3-1. Курковый выключатель 6-1. Регулировочное кольцо 1-2. Кнопка 4-1. Рычаг реверсивного 6-2. Градуировка 1-3. Блок аккумулятора переключателя 6-3. Указатель 2-1. Звездочка 5-1. Рычаг изменения скорости 7-1. Втулка ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель DDF343 DDF453 Сталь...
  • Page 39 будут под напряжением, что приведет к Технический файл в соответствии с документом поражению оператора электрическим током. 2006/42/EC доступен по адресу: При выполнении работ всегда занимайте Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium устойчивое положение. При использовании инструмента на высоте 31.12.2013 убедитесь в отсутствии людей внизу.
  • Page 40 ENC007-7 Советы по обеспечению максимального срока службы аккумуляторного блока ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО Заряжайте аккумуляторный блок до того, ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ как он полностью разрядится. В случае потери мощности при ДЛЯ АККУМУЛЯТОРНОГО эксплуатации инструмента, прекратите БЛОКА работу и зарядите аккумуляторный блок. Никогда не...
  • Page 41: Описание Функционирования

    ОПИСАНИЕ Действие переключения ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ Рис.3 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед вставкой блока аккумуляторов в инструмент, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • всегда проверяйте, что триггерный переключатель Перед регулировкой или проверкой • работает надлежащим образом и возвращается в функционирования всегда отключайте положение "ВЫКЛ", если его отпустить. инструмент и вынимайте блок аккумуляторов. Для...
  • Page 42 Регулировка крутящего момента затяжки ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Рис.6 Следите за тем, чтобы отверточная бита • Крутящий момент затяжки можно регулировать в 17 вставлялась прямо в головку винта, иначе шагов путем поворота регулировочного кольца, чтобы можно повредить винт и/или биту. его градации совмещались с указателем на корпусе Примечание: инструмента.
  • Page 43: Дополнительные Аксессуары

    оборудования, ремонт, любое другое техобслуживание или регулировку необходимо производить в уполномоченных сервис-центрах Makita, с использованием только сменных частей производства Makita. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ АКСЕССУАРЫ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Эти принадлежности или насадки • рекомендуется использовать вместе с вашим инструментом Makita, описанным в данном руководстве. Использование каких-либо других...
  • Page 44 Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885264A980...

This manual is also suitable for:

Ddf453rfeDdf343sheDdf453sheDdf453dzDdf343Ddf453

Table of Contents