Table of Contents
  • Table of Contents
  • Sicherheits- und Warnhinweise
  • Hinweise zur Entsorgung
  • Lieferumfang
  • Raumtemperatur und Belüftung Beachten
  • Gerät Anschließen
  • Gerät Kennenlernen
  • Gerät Einschalten
  • Temperatur Einstellen
  • Alarmfunktion
  • Nutzinhalt
  • Der Gefrierraum
  • Max. Gefriervermögen
  • Gefrieren und Lagern
  • Frische Lebensmittel Einfrieren
  • Super-Gefrieren
  • Gefriergut Auftauen
  • Ausstattung
  • Gerät Ausschalten und Stilllegen
  • Abtauen
  • Gerät Reinigen
  • Beleuchtung (LED)
  • Energie Sparen
  • Betriebsgeräusche
  • Kleine Störungen selbst Beheben
  • Geräte-Selbsttest
  • Kundendienst
  • Consignes de Sécurité Et Avertissements
  • Conseil Pour la Mise Au Rebut
  • Étendue des Fournitures
  • Contrôler la Température Ambiante Et L'aération
  • Branchement de L'appareil
  • Présentation de L'appareil
  • Enclenchement de L'appareil
  • Réglage de la Température
  • Fonction Alarme
  • Contenance Utile
  • Le Compartiment Congélateur
  • Capacité de Congélation Maximale
  • Congélation Et Rangement
  • Congélation de Produits Frais
  • Supercongélation
  • Décongélation des Produits
  • Equipement
  • Arrêt Et Remisage de L'appareil
  • Si Vous Dégivrez L'appareil
  • Nettoyage de L'appareil
  • Éclairage (LED)
  • Economies D'énergie
  • Bruits de Fonctionnement
  • Remédier Soi Même Aux Petites Pannes
  • Autodiagnostic de L'appareil
  • Service Après-Vente
  • Avvertenze DI Sicurezza E Potenziale Pericolo
  • Avvertenze Per lo Smaltimento
  • Dotazione
  • Osservare la Temperatura Ambiente E la Ventilazione del Locale
  • Collegare L'apparecchio
  • Conoscere L'apparecchio
  • Accendere L'apparecchio
  • Regolare la Temperatura
  • Funzione DI Allarme
  • Capacità Utile Totale
  • Il Congelatore
  • Max. Capacità DI Congelamento
  • Congelare E Conservare
  • Congelamento DI Alimenti Freschi
  • Super-Congelamento
  • Decongelare Surgelati
  • Dotazione
  • Spegnere E Mettere Fuori Servizio L'apparecchio
  • Scongelamento
  • Pulizia Dell'apparecchio
  • Illuminazione (LED)
  • Risparmiare Energia
  • Rumori DI Funzionamento
  • Eliminare Piccoli Guasti
  • Autotest Dell'apparecchio
  • Servizio Assistenza Clienti
  • Veiligheidsbepalingen en Waarschuwingen
  • Aanwijzingen over de Afvoer
  • Omvang Van de Levering
  • Let Op de Omgevingstemperatuur en de Beluchting
  • Apparaat Aansluiten
  • Kennismaking Met Het Apparaat
  • Inschakelen Van Het Apparaat
  • Instellen Van de Temperatuur
  • Alarm Function
  • Netto-Inhoud
  • De Diepvriesruimte
  • Maximale Invriescapaciteit
  • Invriezen en Opslaan
  • Verse Levensmiddelen Invriezen
  • Supervriezen
  • Ontdooien Van Diepvrieswaren
  • Uitvoering
  • Apparaat Uitschakelen en Buiten Werking Stellen
  • Ontdooien
  • Schoonmaken Van Het Apparaat
  • Verlichting (LED)
  • Energie Besparen
  • Bedrijfsgeluiden
  • Kleine Storingen Zelf Verhelpen
  • Zelftest Apparaat
  • Servicedienst

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21

Quick Links

GSN..
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr Mode d'emploi
it Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GSN54AW40

  • Page 1 GSN.. de Gebrauchsanleitung it Istruzioni per I´uso en Instruction for Use nl Gebruiksaanwijzing fr Mode d’emploi...
  • Page 2: Table Of Contents

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 5 Frische Lebensmittel einfrieren ..12 Hinweise zur Entsorgung ....... 7 Super-Gefrieren ........13 Lieferumfang ..........7 Gefriergut auftauen ......14 Raumtemperatur und Belüftung Ausstattung ........... 14 beachten ........... 8 Gerät ausschalten und stilllegen ..15 Gerät anschließen ........
  • Page 3 Table des matières Consignes de sécurité Congélation et rangement ....45 et avertissements ......... 36 Congélation de produits frais .... 45 Conseil pour la mise au rebut ... 38 Supercongélation ......... 46 Étendue des fournitures ..... 39 Décongélation des produits ....47 Contrôler la température ambiante Equipement ...........
  • Page 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Verse levensmiddelen invriezen ..78 en waarschuwingen ......71 Supervriezen ......... 79 Aanwijzingen over de afvoer ....73 Ontdooien van diepvrieswaren ..80 Omvang van de levering ....73 Uitvoering ..........80 Let op de omgevingstemperatuur Apparaat uitschakelen en buiten en de beluchting ........
  • Page 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, deInhaltsverzeichnisde G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- und umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen Räu- Warnhinweise men kann bei einem Leck ein brennba- res Gas-Luft-Gemisch entstehen.
  • Page 6 Keine spitzen oder scharfkantigen Nie Gefriergut sofort, nachdem es aus ■ ■ Gegenstände verwenden, um Reif- dem Gefrierraum genommen wird, und Eisschichten zu entfernen. Sie in den Mund nehmen. könnten damit die Kältemittel-Rohre Gefrierverbrennungsgefahr! beschädigen. Herausspritzendes Vermeiden Sie längeren Kontakt der ■...
  • Page 7: Hinweise Zur Entsorgung

    3. Ablagen und Behälter nicht heraus- Hinweise zur nehmen, um Kindern das Hineinklet- tern zu erschweren! Entsorgung 4. Kinder nicht mit dem ausgedienten * Verpackung entsorgen Gerät spielen lassen. Erstickungsgefahr! Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Kältegeräte enthalten Kältemittel und in Transportschäden.
  • Page 8: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Raumtemperatur und Gerät anschließen Belüftung beachten Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb Raumtemperatur genommen wird. Während des Trans- ports kann es vorkommen, dass sich das Das Gerät ist für eine bestimmte Klima- im Verdichter enthaltene Öl im Kältesys- klasse ausgelegt.
  • Page 9: Gerät Kennenlernen

    ã= Bild 1 Warnung * Nicht bei allen Modellen. Das Gerät darf auf keinen Fall an elektronische Energiesparstecker Bedienelemente angeschlossen werden. Beleuchtung (LED) Zum Gebrauch unserer Geräte können No Frost-System sinus- und netzgeführte Wechselrichter Gefrierfachklappe verwendet werden. Netzgeführte Wech- Glasablage selrichter werden bei Photovoltaikanla- Eisbereiter/Eiswürfelbehälter gen verwendet, die direkt ans öffentliche...
  • Page 10: Gerät Einschalten

    Gerät einschalten Temperatur einstellen Bild 2 Bild 2 Das Gerät mit Ein/Aus-Taste 1 Gefrierraum einschalten. Es ertönt ein Warnton. Die Temperatur- Die Temperatur ist von -16 °C bis -26 °C anzeige 4 blinkt und die Alarm-Taste 5 einstellbar. leuchtet. Temperatur-Einstelltaste 3 so oft drü- Drücken Sie die Alarm-Taste 5.
  • Page 11: Nutzinhalt

    Temperaturalarm Nutzinhalt Der Temperaturalarm schaltet sich ein, wenn es im Gefrierraum zu warm ist und Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in das Gefriergut gefährdet ist. Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild + Die Temperaturanzeige 4 blinkt und die Alarm-Taste 5 leuchtet. Gefriervolumen vollständig Ohne Gefahr für das Gefriergut kann sich nutzen...
  • Page 12: Der Gefrierraum

    Beim Einordnen beachten Der Gefrierraum Größere Mengen Lebensmittel vor- ■ zugsweise im obersten Fach einfrie- Den Gefrierraum verwenden ren. Dort werden sie besonders schnell und somit auch schonend ein- Zum Lagern von Tiefkühlkost. ■ gefroren. Zum Herstellen von Eiswürfeln. ■ Die Lüftungsschlitze an der Rückwand ■...
  • Page 13: Super-Gefrieren

    Hinweis Zum Verschließen geeignet: Einzufrierende Lebensmittel nicht mit Gummiringe, Kunststoff-Klipse, bereits gefrorenen in Berührung bringen. Bindfäden, kältebeständige Klebebänder, o. ä. Zum Einfrieren geeignet sind: ■ Beutel und Schlauch-Folien aus Polyethy- Backwaren, Fisch und Meeresfrüchte, len können mit einem Folienschweißge- Fleisch, Wild, Geflügel, Gemüse, Obst, rät verschweißt werden.
  • Page 14: Gefriergut Auftauen

    Hinweis Ausstattung Ist das Super-Gefrieren eingeschaltet, kann es zu vermehrten Betriebsge- (nicht bei allen Modellen) räuschen kommen. Gefriergutbehälter (groß) Ein- und Ausschalten Bild 1/12 Bild 2 Zum Lagern von großem Gefriergut, wie Super-Taste 2 drücken. z. B. Puten, Enten und Gänsen. Ist das Super-Gefrieren eingeschaltet, leuchtet die Taste.
  • Page 15: Gerät Ausschalten Und Stilllegen

    Eisbereiter Gerät ausschalten Bild 8 und stilllegen Verwenden Sie zur Herstellung von Eiswürfeln ausschließlich Trinkwasser. Gerät ausschalten 1. Wasserbehälter herausnehmen und bis zur Markierung mit Trinkwasser Bild 2 befüllen. Ein/Aus-Taste 1 drücken. Hinweis Die Temperaturanzeige erlischt und die Kühlmaschine schaltet ab. Zuviel eingefülltes Trinkwasser kann die Funktion des Eisbereiters beein- Gerät stilllegen...
  • Page 16: Gerät Reinigen

    Ausstattung Gerät reinigen Zum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des Gerätes herausnehmen (siehe ã= Achtung Kapitel Ausstattung). Keine sand-, chlorid- oder säure- Eisbereiter reinigen ■ haltigen Putz- und Lösungsmittel Reinigen Sie den Eisbereiter regelmäßig. verwenden. So vermeiden Sie, dass vor längerer Zeit Keine scheuernden oder kratzenden hergestellte Eiswürfel schrumpfen, abge- ■...
  • Page 17: Energie Sparen

    Energie sparen Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Ganz normale Geräusche Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen einer Wärmequelle stehen (z. B. Heiz- Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, körper, Herd). Ventilator).
  • Page 18: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Warnton ertönt.
  • Page 19 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht In einigen Fällen reicht es, wenn Sie stark von der das Gerät für 5 Minuten Einstellung ab. ausschalten. Ist die Temperatur zu warm, prüfen Sie nach wenigen Stunden, ob eine Temperaturannäherung erfolgt ist. Ist die Temperatur zu kalt, prüfen Sie am nächsten Tag die Temperatur nochmal.
  • Page 20: Geräte-Selbsttest

    Geräte-Selbsttest Kundendienst Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Selbsttestprogramm, das Ihnen Fehler- Sie im Telefonbuch oder im Kunden- quellen anzeigt, die nur von Ihrem Kun- dienst-Verzeichnis. Geben Sie bitte dem dendienst behoben werden können. Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer Geräte-Selbsttest starten...
  • Page 21: Safety And Warning Information

    The more refrigerant an appliance con- enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r Us e Safety and warning tains, the larger the room must be in which the appliance is situated. Leaking information refrigerant can form a flammable gas-air mixture in rooms which are too small.
  • Page 22 Important information when Do not store bottled or canned drinks ■ (especially carbonated drinks) in the using the appliance freezer compartment. Bottles and Never use electrical appliances inside cans may explode! ■ the appliance (e.g. heater, electric ice Never put frozen food straight from the ■...
  • Page 23: Information Concerning Disposal

    3. Do not take out the trays Information concerning and receptacles: children are therefore prevented from climbing in! disposal 4. Do not allow children to play with * Disposal of packaging the appliance once it has spent its useful life. Danger of suffocation! The packaging protects your appliance Refrigerators contain refrigerant and from damage during transit.
  • Page 24: Ambient Temperature And Ventilation

    Ambient temperature Connecting and ventilation the appliance After installing the appliance, wait at least Ambient temperature 1 hour until the appliance is switched on. During transportation the oil in the com- The appliance is designed for a specific pressor may have flowed into the refrig- climate class.
  • Page 25: Getting To Know Your Appliance

    Controls Getting to know your Fig. 2 appliance On/Off button Serves to switch the whole appliance on and off. “super” button Switches super freezing on and off. Illuminates when super freezing is Temperature selection button Please fold out the illustrated last page. The required temperature is set These operating instructions refer to with this button.
  • Page 26: Setting The Temperature

    Operating tips Alarm function After the appliance has been switched ■ on, it may take several hours until the In the following cases an alarm may be set temperature has been reached. actuated. Do not put any food in the appliance beforehand.
  • Page 27: Usable Capacity

    Removing the fittings Power failure alarm Fig. 2 Pull out the frozen food container all ■ The power failure alarm switches on the way, lift at the front and remove. if the freezer or refrigerator compartment Fig. 4 is too warm due to a power failure and Freezer compartment flap the food is at risk of thawing.
  • Page 28: Freezing And Storing Food

    Freezing and storing Freezing fresh food food Freeze fresh and undamaged food only. To retain the best possible nutritional Purchasing frozen food value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing. Packaging must not be damaged. ■ Aubergines, peppers, zucchini and Use by the “use by”...
  • Page 29: Super Freezing

    Packing frozen food Super freezing To prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers. Food should be frozen solid as quickly 1. Place food in packaging. as possible in order to retain vitamins, nutritional value, appearance and flavour. 2.
  • Page 30: Thawing Frozen Food

    Ice pack Thawing frozen food Fig. 7/B If a power failure or malfunction occurs, Depending on the type and application, the ice packs can be used to slow down select one of the following options: the thawing process. The longest stor- at room temperature ■...
  • Page 31: Switching Off And Disconnecting The Appliance

    Ice cube tray Defrosting Fig. 9 1. Fill the ice cube tray ¾ full of drinking Freezer compartment water and place in the freezer compartment. The fully automatic No Frost system ensures that the freezer compartment 2. If the ice tray is stuck to the freezer remains free of ice.
  • Page 32: Light (Led)

    4. Clean the appliance with a soft cloth, Open the appliance as briefly as ■ lukewarm water and a little pH neutral possible. washing-up liquid. The rinsing water Ensure that the freezer compartment ■ must not run into the light. door is always closed properly.
  • Page 33: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Warning signal...
  • Page 34 Fault Possible cause Remedial action Temperature differs In some cases it is adequate to greatly from the set switch off the appliance value. for 5 minutes. If the temperature is too high wait a few hours and check whether the temperature has approached the set value.
  • Page 35: Appliance Self-Test

    Appliance self-test Customer service Your appliance features an automatic Your local customer service can be self-test program which shows you found in the telephone directory or in the sources of faults which may be repaired customer-service index. Please provide by customer service only. customer service with the appliance product number (E-Nr.) and production Starting the appliance self-test...
  • Page 36: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    éteignez l'appareil puis débranchez la frTable des matièresf r M o d e d’ e m pl o i ■ Consignes de sécurité fiche mâle de la prise de courant, prévenez le service après-vente. et avertissements ■ Plus l'appareil contient du fluide réfrigé- rant et plus grande doit être la pièce Avant de mettre l'appareil en dans laquelle il se trouve.
  • Page 37 Pendant l’utilisation L’huile et la graisse ne doivent pas ■ entrer en contact avec les parties en N’utilisez pas d’appareils électriques ■ matières plastiques et le joint de à l’intérieur de l’appareil (par ex. porte. Ces derniers pourraient sinon appareils de chauffage, machine devenir poreux.
  • Page 38: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    Les enfants et l’appareil Conseil pour la mise au Ne confiez jamais l’emballage et ses ■ rebut pièces constitutives aux enfants. Ils risquent de s'étouffer avec les * Mise au rebut de l'emballage cartons pliants et les feuilles de plastique ! L’emballage protège votre appareil L’appareil n’est pas un jouet pour ■...
  • Page 39: Étendue Des Fournitures

    ã= Notice de montage ■ Mise en garde Carnet de service après-vente ■ Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne Pièce annexe de la garantie ■ sert plus : Informations relatives à la ■ 1. Débranchez sa fiche mâle. consommation d’énergie et aux bruits 2.
  • Page 40: Branchement De L'appareil

    Aération Branchement électrique Fig. 3 La prise doit être proche de l’appareil et demeurer librement accessibles même L’air entrant en contact avec la paroi après avoir installé ce dernier. arrière de l’appareil se réchauffe. L’air chaud doit pouvoir s’échapper sans obs- L’appareil est conforme à...
  • Page 41: Présentation De L'appareil

    Éléments de commande Présentation Fig. 2 de l’appareil Touche Marche / Arrêt Il sert à allumer et éteindre l'ensemble de l'appareil. Touche « super » Pour allumer et éteindre la supercongélation. Ce voyant ne s’allume que pour indiquer que la supercongélation s’est enclenchée.
  • Page 42: Enclenchement De L'appareil

    Enclenchement Réglage de la de l’appareil température Fig. 2 Fig. 2 Allumez l’appareil par la touche Compartiment congélateur Marche / Arrêt 1. Une alarme sonore retentit. L’affichage La température est réglable entre -16 °C de température 4 clignote et la touche et -26 °C.
  • Page 43 Alarme début de décongélation Alarme sur coupure de courant Fig. 2 Après avoir appuyé sur la touche L’alarme sur coupure de courant d’alarme 5, la température la plus élevée s’enclenche si en raison d’une coupure qui a régné dans le compartiment de courant la température a trop monté...
  • Page 44: Contenance Utile

    Contenance utile Le compartiment congélateur Vous trouverez les indications relatives à la contenance utile sur la plaque signalétique de votre appareil. Fig. + Utilisation du compartiment congélateur Utiliser l’intégralité du volume Sert à ranger des produits surgelés. de congélation ■ Sert à...
  • Page 45: Congélation Et Rangement

    Congélation et Congélation rangement de produits frais Pour congeler les aliments, n’utilisez que Achats de produits surgelés des aliments frais et d’un aspect impeccable. Leur emballage doit être intact. ■ Il faudrait blanchir les légumes avant de Ne dépassez pas la date-limite ■...
  • Page 46: Supercongélation

    Emballer les surgelés Durée de conservation des produits surgelés L’air ne doit pas pénétrer dans l’embal- lage pour que les aliments ne perdent La durée de conservation dépend de la pas leur goût ni ne sèchent pas. nature des produits alimentaires. 1.
  • Page 47: Décongélation Des Produits

    Allumage et extinction Equipement Fig. 2 Appuyez sur la touche « super » 2. (selon le modèle) A l’enclenchement de la supercongéla- Bac à produits congelés tion, le voyant de la touche s’allume. (grand) La supercongélation se désactive automatiquement au bout de 2½ jours. Fig.
  • Page 48: Arrêt Et Remisage De L'appareil

    Distributeur de glaçons Bac à glaçons Fig. 8 Fig. 9 Pour préparer des glaçons, utilisez 1. Remplissez le bac à glaçons aux ¾ exclusivement de l’eau potable. d’eau potable puis rangez-le dans le compartiment congélateur. 1. Retirez le réservoir d’eau et remplissez-le d’eau potable jusqu’au 2.
  • Page 49: Si Vous Dégivrez L'appareil

    Procédure : Si vous dégivrez 1. Éteignez l’appareil avant de le l'appareil nettoyer. 2. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position Compartiment congélateur éteinte. Grâce au système No Frost entièrement 3. Sortez les produits congelés et ran- automatique, le compartiment congéla- gez-les dans un endroit frais.
  • Page 50: Economies D'énergie

    Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Bourdonnement sourd pas à proximité d’une source de chaleur (par ex.
  • Page 51: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Page 52 Dérangement Cause possible Remède La température dévie Dans certains cas, il suffira fortement par rapport d'éteindre l'appareil pendant 5 au réglage. minutes. Si la température est trop élevée, vérifiez au bout de seulement quel- ques heures si un rapprochement de la température a eu lieu. Si la température est trop basse, vérifiez à...
  • Page 53: Autodiagnostic De L'appareil

    Autodiagnostic Service après-vente de l’appareil Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, consul- Votre appareil est équipé d’un pro- tez l'annuaire téléphonique ou le réper- gramme automatique d’autodiagnostic toire des services après-vente (SAV). qui vous affiche les sources de défauts ; Veuillez indiquer au SAV le numéro de seul le service après-vente est en série (E-Nr.) de l'appareil et son numéro...
  • Page 54: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    spegnere l’apparecchio ed estrarre itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o ■ Avvertenze di la spina di alimentazione elettrica, informare il Servizio Assistenza Clienti sicurezza e potenziale ■...
  • Page 55 Nell’uso Conservare alcool ad alta gradazione ■ solo ermeticamente chiuso ed in Non usare mai apparecchi elettrici ■ posizione verticale. nell’interno di questo apparecchio Evitare che olii o grassi imbrattino ■ (per es. apparecchi di riscaldamento, parti plastiche o le guanizioni delle produttori di ghiaccio elettrici ecc.).
  • Page 56: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Bambini in casa Avvertenze per lo Non abbandonare parti ■ smaltimento dell'imballaggio che possano essere fonte di gioco per i bambini. * Smaltimento Pericolo di soffocamento causato da scatole di cartone, fogli di plastica, dell'imballaggio polistirolo! L'imballaggio ha protetto l'apparecchio L'apparecchio non è...
  • Page 57: Dotazione

    3. Non estrarre i ripiani e i contenitori, Osservare la questo rende più difficile ai bambini di entrare nel vano frigo temperatura ambiente dell'apparecchio! e la ventilazione del 4. Vietare ai bambini di giocare con un apparecchio dismesso. Pericolo locale di asfissia! I frigoriferi contengono gas nel circuito Temperatura ambiente...
  • Page 58: Collegare L'apparecchio

    Collegare Conoscere l’apparecchio l’apparecchio Dopo avere posizionato l’apparecchio, attendere circa 1 ore prima di metterlo in funzione, questo assicura che l’olio lubrificante si raccolga nella parte bassa del motore e non penetri nel circuito di raffreddamento. Pulire l’interno dell’apparecchio prima di attivarne la funzione (vedi capitolo «Pulizia dell’apparecchio»).
  • Page 59: Accendere L'apparecchio

    Elementi di comando Istruzioni per il funzionamento Figura 2 Alla prima accensione possono tra- ■ scorrere diverse ore prima che l’appa- Pulsante Acceso/Spento recchio raggiunga la temperatura Serve per accendere e spegnere selezionata. Durante questo periodo l’intero apparecchio. evitare di introdurre alimenti nell’appa- recchio.
  • Page 60: Funzione Di Allarme

    Senza pericolo per gli alimenti surgelati Funzione di allarme il segnale acustico di allarme può attivarsi: Un segnale acustico di allarme può alla messa in funzione ■ essere emesso nei casi seguenti. dell’apparecchio, all’introduzione di grandi quantità ■ Allarme porta di alimenti freschi, L'allarme porta (suono continuo) si attiva quando si tiene aperta troppo a lungo...
  • Page 61: Capacità Utile Totale

    Capacità utile totale Il congelatore I dati di volume utile sono indicati sulla Usare il congelatore targhetta d'identificazione dell'apparecchio. Figura + Per conservare alimenti surgelati. ■ Per produrre cubetti di ghiaccio. ■ Sfruttare interamente il volume Per il congelamento di alimenti. ■...
  • Page 62: Congelamento Di Alimenti Freschi

    Tenere presente nella Congelamento sistemazione di alimenti freschi Congelare le quantità più grandi di ali- ■ menti preferibilmente nello scomparto Per il congelamento utilizzare solo superiore. Qui essi vengono congelati alimenti freschi ed integri. molto rapidamente e perciò anche sal- vaguardandone le proprietà.
  • Page 63: Super-Congelamento

    Confezionamento di alimenti Durata di conservazione dei surgelati surgelati La durata di conservazione dipende dal Conservare gli alimenti in confezioni tipo di alimento. ermetiche, per evitare che perdano il loro gusto o possano essiccarsi. Ad una di temperatura di -18 °C: 1.
  • Page 64: Decongelare Surgelati

    Accendere e spegnere Dotazione Figura 2 Premere il pulsante «super» 2. (non in tutti i modelli) Quando il super-congelamento è inserito Cassetto surgelati (grande) il pulsante è acceso. Dopo 2½ giorni il super-congelamento Figura 1/12 si disinserisce automaticamente. Per conservare surgelati di grandi dimensioni, come ad es.
  • Page 65: Spegnere E Mettere Fuori Servizio L'apparecchio

    Produttore di ghiaccio Vaschetta per ghiaccio Figura 8 Figura 9 Per produrre cubetti di ghiaccio utilizzare 1. Riempire la vaschetta del ghiaccio esclusivamente acqua potabile. per ¾ con acqua e riporla nel congelatore. 1. Estrarre il contenitore dell'acqua e riempirlo con acqua potabile fino al 2.
  • Page 66: Scongelamento

    Procedere come segue: Scongelamento 1. Prima di iniziare la pulizia spegnere l’apparecchio. Congelatore 2. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo elettrico Grazie al sistema automatico No Frost di sicurezza. nel congelatore non si forma mai ghiaccio. Uno sbrinamento non è più 3.
  • Page 67: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio un in am- ■ biente asciutto ventilabile. L’apparec- chio non deve essere esposto diretta- Rumori normali mente al sole o vicino ad una fonte Ronzio di calore (per es. calorifero, stufa). Motori in funzione (ad es. gruppi Altrimenti usare un pannello isolante.
  • Page 68: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio Emissione del segnale Guasto –...
  • Page 69 Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si In alcuni casi basta spegnere discosta notevolmente l'apparecchio per 5 minuti. dalle impostazioni Se la temperatura è troppo alta, iniziali. controllare dopo qualche ora se vi è stata una normalizzazione della temperatura. Se la temperatura è troppo bassa, ricontrollare la temperatura il giorno seguente.
  • Page 70: Autotest Dell'apparecchio

    Autotest Servizio Assistenza dell’apparecchio Clienti Questo apparecchio dispone di un Trovate un centro d’assistenza clienti programma automatico di autotest che autorizzato a voi vicino tramite i numeri individua cause ed inconvenienti che verdi (800…) in Internet oppure possono essere eliminati solo dal nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti Servizio Assistenza Clienti.
  • Page 71: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Hoe meer koelmiddel het apparaat nlIn houd nlGe b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. en waarschuwingen In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht ontstaan.
  • Page 72 Gebruik geen puntige of scherpe voor- Diepvrieswaren nadat u ze uit de ■ ■ werpen om een laag ijs of rijp te ver- diepvriesruimte hebt gehaald, nooit wijderen. Hierdoor kunt u de onmiddellijk in de mond nemen. koelleidingen beschadigen. Koelmid- Kans op verbranding! del dat naar buiten spuit kan vlam vat- Vermijd langdurig contact van uw...
  • Page 73: Aanwijzingen Over De Afvoer

    ã= Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. * Afvoeren van de verpakking 2. Aansluitkabel doorknippen en samen met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet De verpakking beschermt uw apparaat eruit halen om het kinderen moeilijk tegen transportschade.
  • Page 74: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Let op de omgevings- Apparaat aansluiten temperatuur en de Na het plaatsen van het apparaat moet beluchting u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het transport kan het gebeuren dat de olie Omgevingstemperatuur van de compressor in het koelsysteem terecht komt.
  • Page 75: Kennismaking Met Het Apparaat

    ã= Afb. 1 Waarschuwing * Niet bij alle modellen. Het apparaat mag in geen geval worden aangesloten op elektronische energiebe- Bedieningselementen sparingsstekkers. Verlichting (LED) Voor onze apparaten kunnen netvoe- No Frost-systeem dingsinverters en sinusinverters worden Klep van het vriesvak gebruikt. Netvoedingsinverters worden Glasplaat gebruikt bij fotovoltaïsche installaties die IJsbereider/ijsblokjesreservoir...
  • Page 76: Inschakelen Van Het Apparaat

    Inschakelen van Instellen van het apparaat de temperatuur Afb. 2 Afb. 2 Het apparaat met de insteltoets 1 Diepvriesruimte inschakelen. Er is een alarmsignaal te horen. De De temperatuur is instelbaar van -16 °C temperatuurindicatie 4 knippert en de tot -26 °C. alarmtoets 5 brandt.
  • Page 77: Netto-Inhoud

    Vanaf dit moment wordt de warmste Netto-inhoud temperatuur opnieuw bepaald en in het geheugen opgeslagen. De gegevens over de netto-inhoud vindt Temperatuuralarm u op het typeplaatje in uw apparaat. Het temperatuuralarm wordt ingescha- Afb. + keld als het in de diepvriesruimte te warm is waardoor de diepvrieswaren Vriesvermogen volledig kunnen ontdooien.
  • Page 78: De Diepvriesruimte

    Attentie bij het inruimen De diepvriesruimte Grote hoeveelheden levensmiddelen ■ bij voorkeur invriezen in het bovenste De diepvriesruimte gebruiken vak. Daar worden ze heel snel en daardoor voorzichtig ingevroren. voor het opslaan van ■ De ventilatiesleuf aan de achterwand diepvriesproducten, ■...
  • Page 79: Supervriezen

    Aanwijzing Niet geschikt voor verpakking: Al ingevroren levensmiddelen mogen pakpapier, vetvrij papier, cellofaan, niet met de nog in te vriezen vuilniszakken en gebruikte levensmiddelen in aanraking komen. boodschappentasjes. Geschikt om in te vriezen: Als sluiting geschikt: ■ Bakwaren, vis en zeevruchten, vlees, elastiekjes, clips van kunststof, touwtjes, wild, gevogelte, groente, fruit, kruiden, koudebestendig plakband e.d.
  • Page 80: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Als u het max. vriesvermogen wilt gebrui- ã= Attentie ken, dient u 24 uur vóór het inladen van Half of geheel ontdooide diepvrieswaren de verse waar het supervriezen in te niet opnieuw invriezen. Pas na het koken schakelen. of braden tot een kant-en-klaargerecht Kleinere hoeveelheden levensmiddelen kunnen ze opnieuw worden ingevroren.
  • Page 81: Apparaat Uitschakelen En Buiten Werking Stellen

    Koude-accu IJsbakje Afb. 7/B Afb. 9 De koude-accu vertraagt bij het uitvallen 1. IJsbakje voor ¾ met drinkwater vullen van de stroom of bij een storing het ver- en in de diepvriesruimte zetten. warmen van de opgeslagen diepvrieswa- 2. Het vastgevroren ijsbakje alleen met ren.
  • Page 82: Ontdooien

    U gaat als volgt te werk: Ontdooien 1. Vóór het schoonmaken het apparaat uitschakelen. Diepvriesruimte 2. Stekker uit het stopcontact trekken of de zekering losdraaien resp. Door het volledig automatische No Frost uitschakelen. systeem blijft de vriesruimte ijsvrij. Ontdooien is overbodig. 3.
  • Page 83: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed te ■ Heel normale geluiden ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Brommen buurt van een warmtebron plaatsen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, zoals een verwarmingsradiator of een ventilator).
  • Page 84: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhel- pen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen! Storing...
  • Page 85 Storing Eventuele oorzaak Oplossing Geen enkele indicatie Stroomuitval; de zeke- Stekker in het stopcontact steken. brandt. ring is uitgeschakeld; Controleer of er stroom is. de stekker zit niet Controleer de zekeringen. goed in het stopcon- tact. Het alarmsignaal is Storing – in de Druk op de temperatuurinsteltoets 3 te horen.
  • Page 86: Zelftest Apparaat

    Zelftest apparaat Servicedienst Het apparaat beschikt over een automa- Adres en telefoonnummer van de Ser- tisch zelftestprogramma dat de oorzaken vicedienst in uw omgeving kunt u vinden van storingen aangeeft die alleen door in het telefoonboek of in de meegele- de Servicedienst verholpen kunnen wor- verde brochure met service-adressen.
  • Page 90 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND 900012345 9000658781 (9207) de, en, fr, it, nl...

This manual is also suitable for:

Gsn series

Table of Contents