Table of Contents
  • Dutch

    • Table of Contents
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Beschrijving Van Het Product
    • Bediening
    • Het Eerste Gebruik
    • Dagelijks Gebruik
    • Nuttige Aanwijzingen en Tips
    • Onderhoud en Reiniging
    • Problemen Oplossen
    • Montage
    • Geluiden
    • Technische Gegevens
  • Français

    • Instructions de Sécurité
    • Description de L'appareil
    • Fonctionnement
    • Première Utilisation
    • Utilisation Quotidienne
    • Conseils Utiles
    • Entretien Et Nettoyage
    • Cas D'anomalie de Fonctionnement
    • Installation
    • Bruits
    • Caractéristiques Techniques
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
    • Betrieb
    • Gerätebeschreibung
    • Erste Inbetriebnahme
    • Täglicher Gebrauch
    • Praktische Tipps und Hinweise
    • Reinigung und Pflege
    • Was Tun, wenn
    • Montage
    • Geräusche
    • Technische Daten

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ERN1504AOW
................................................ .............................................
NL KOELKAST
EN REFRIGERATOR
FR RÉFRIGÉRATEUR
DE KÜHLSCHRANK
GEBRUIKSAANWIJZING
USER MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
2
16
29
43

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux ERN1504AOW

  • Page 1 ..................... ERN1504AOW NL KOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING EN REFRIGERATOR USER MANUAL FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION DE KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION...
  • Page 2: Table Of Contents

    11. TECHNISCHE GEGEVENS ..........14 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
  • Page 3: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en om een apparaat vervangt, dat voorzien is van correct gebruik te kunnen waarborgen is een veerslot (slot) op de deur of het het van belang dat u, alvorens het appa- deksel, zorg er dan voor dat u het slot raat te installeren en in gebruik te nemen, onbruikbaar maakt voordat u het oude deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips...
  • Page 4 • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te • U dient zich strikt te houden aan de brengen in de specificaties of dit pro- aanbevelingen van de fabrikant van het duct op enigerlei wijze te modificeren. apparaat met betrekking tot het bewa- Een beschadigd netsnoer kan kortslui- ren van voedsel.
  • Page 5: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS gen, niet in het koelcircuit en 1.6 Onderhoud evenmin in de isolatiematerialen. • Alle elektrotechnische werkzaamheden Het apparaat mag niet worden die noodzakelijk zijn voor het uitvoeren weggegooid bij het normale huis- van onderhoud aan het apparaat, die- houdelijke afval. Het isolatie- nen uitgevoerd te worden door een ge- schuim bevat ontvlambare gas- kwalificeerd elektricien of competent...
  • Page 6: Het Eerste Gebruik

    • draai de thermostaatknop op een hoge- • plaatsing van het apparaat. re stand om de maximale koude te ver- Als de omgevingstemperatuur krijgen. hoog is of als het apparaat volle- Een gemiddelde instelling is over dig gevuld is en de thermostaat- het algemeen het meest geschikt.
  • Page 7: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS 5.2 Vochtigheidsregeling De glasplaat omvat een constructie met inkepingen (afstelbaar door middel van een schuifhendel), waarmee u de tempe- ratuur in de groentelade(s) kunt regelen. Wanneer de ventilatieopeningen gesloten zijn: wordt het natuurlijke vochtgehalte van het voedsel in de fruit- en groentelades langer behouden.
  • Page 8: Onderhoud En Reiniging

    Gekookt voedsel, koude schotels, enz.: 6.3 Tips voor het koelen van deze moeten afgedekt worden en mogen vers voedsel op willekeurig welk schap gezet worden. Fruit en groente: deze moeten zorgvuldig Om de beste prestatie te verkrijgen: schoongemaakt worden en in de speciaal •...
  • Page 9: Problemen Oplossen

    NEDERLANDS voorkomen dat het water overloopt en op 7.2 Het ontdooien van de het voedsel in de koelkast gaat druppe- koelkast len. Gebruik daarvoor de speciale reiniger, die al in het afvoergaatje zit. 7.3 Periodes dat het apparaat niet gebruikt wordt Als het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt wordt, neem dan de volgende voorzorgsmaatregelen:...
  • Page 10 10 www.electrolux.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De compressor De temperatuur is niet Stel een hogere tempera- werkt continu. goed ingesteld. tuur in. De deur is niet goed ge- Zie 'De deur sluiten'. sloten. De deur is te vaak open Laat de deur niet langer gedaan.
  • Page 11: Montage

    NEDERLANDS 8.1 Het lampje vervangen Trek de stekker uit het stopcontact. Verwijder de schroef van de afdekking van het lampje. Verwijder de afdekking van het lampje (raadpleeg de afbeelding). Vervang het kapotte lampje door een nieuw lampje met hetzelfde vermogen dat specifiek bedoeld is voor huishou- delijke apparaten.
  • Page 12: Geluiden

    12 www.electrolux.com ming met de geldende regels, raadpleeg 9.3 Omkeerbaarheid van de hiervoor een gekwalificeerd elektricien. deur De fabrikant neemt geen verantwoorde- lijkheid op zich als de bovenstaande vei- De deur van het apparaat gaat naar ligheidsmaatregelen niet worden nage- rechts open.
  • Page 13 NEDERLANDS HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Page 14: Technische Gegevens

    14 www.electrolux.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 11. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit- sparing Hoogte 880 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mm Spanning 230 V Frequentie 50 Hz...
  • Page 15 NEDERLANDS De technische gegevens staan op het ty- peplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel. 12. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool elektronische apparaten. Gooi apparaten . Gooi de verpakking in een geschikte gemarkeerd met het symbool niet weg verzamelcontainer om het te recyclen.
  • Page 16 11. TECHNICAL DATA ............27 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
  • Page 17: Safety Instructions

    ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to ensure Keep ventilation openings, in the appli- the correct use, before installing and first ance enclosure or in the built-in structure, using the appliance, read this user manual clear of obstruction. carefully, including its hints and warnings.
  • Page 18 18 www.electrolux.com Power cord must not be length- 1.5 Installation ened. For electrical connection carefully Make sure that the power plug is follow the instructions given in not squashed or damaged by the specific paragraphs. back of the appliance. A squashed or damaged power plug may over- •...
  • Page 19: Product Description

    ENGLISH obtain from your local authorities. exchanger. The materials used on Avoid damaging the cooling unit, this appliance marked by the sym- especially at the rear near the heat are recyclable. 2. PRODUCT DESCRIPTION Storage shelves Temperature regulator and interior lighting Butter and cheese compartment with Door shelf...
  • Page 20: First Use

    20 www.electrolux.com 4. FIRST USE smell of a brand-new product, then dry 4.1 Cleaning the interior thoroughly. Before using the appliance for the first Do not use detergents or abrasive time, wash the interior and all internal ac- powders, as these will damage cessories with lukewarm water and some the finish.
  • Page 21: Helpful Hints And Tips

    ENGLISH 5.3 Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. To make these adjustments proceed as follow: gradually pull the shelf in the direc- tion of the arrows until it comes free, then reposition as required.
  • Page 22: Care And Cleaning

    22 www.electrolux.com Milk bottles: these should have a cap and Bananas, potatoes, onions and garlic, if should be stored in the bottle rack on the not packed, must not be kept in the re- door. frigerator. 7. CARE AND CLEANING...
  • Page 23: What To Do If

    ENGLISH 8. WHAT TO DO IF… WARNING! There are some sounds during Before troubleshooting, discon- normal use (compressor, refriger- nect the mains plug from the ant circulation). mains socket. Only a qualified electrician or com- petent person must do the trou- bleshooting that is not in this man- ual.
  • Page 24: Installation

    24 www.electrolux.com Problem Possible cause Solution Water flows on the The melting water outlet Attach the melting water ground. does not flow in the evap- outlet to the evaporative orative tray above the tray. compressor. The temperature in The temperature regulator Set a higher temperature.
  • Page 25: Noises

    ENGLISH contact for this purpose. If the domestic Cli- Ambient temperature power supply socket is not earthed, con- mate nect the appliance to a separate earth in class compliance with current regulations, con- sulting a qualified electrician. +10°C to + 32°C The manufacturer declines all responsibili- +16°C to + 32°C ty if the above safety precautions are not...
  • Page 26 26 www.electrolux.com HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Page 27: Technical Data

    ENGLISH HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 11. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 880 mm Width 560 mm Depth 550 mm Voltage 230 V Frequency 50 Hz...
  • Page 28 28 www.electrolux.com The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label. 12. ENVIRONMENT CONCERNS and electronic appliances. Do not dispose Recycle the materials with the symbol appliances marked with the symbol .
  • Page 29 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........41 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Page 30: Instructions De Sécurité

    30 www.electrolux.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisa- fermer dans l'appareil et de mettre ainsi tion correcte de l'appareil, lisez attentive- leur vie en danger. ment cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et 1.2 Consignes générales de...
  • Page 31 FRANÇAIS – évitez les flammes vives et toute au- 1.3 Utilisation quotidienne tre source d'allumage • Ne posez pas d'éléments chauds sur – aérez soigneusement la pièce où se les parties en plastique de l'appareil trouve l'appareil • Ne stockez pas de gaz et de liquides •...
  • Page 32: Description De L'appareil

    32 www.electrolux.com • Assurez-vous que la prise murale reste nent pas de C.F.C. contribuant accessible après l'installation de l'appa- ainsi à préserver l'environnement. reil. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères • Branchez à l'alimentation en eau pota- et les déchets urbains.
  • Page 33: Première Utilisation

    FRANÇAIS l'intérieur de l'appareil dépend de plu- 3.2 Mise à l'arrêt sieurs facteurs : Pour mettre à l'arrêt l'appareil, tournez le • la température ambiante bouton du thermostat sur la position "O". • la fréquence d'ouverture de la porte • la quantité de denrées stockées 3.3 Réglage de la température •...
  • Page 34: Conseils Utiles

    34 www.electrolux.com 5.2 Contrôle de l'humidité La clayette inférieure en verre est équipée d'un dispositif muni de fentes dont les ou- vertures sont réglables à l'aide d'un levier coulissant, afin de réguler la température du bac à légumes. Lorsque les fentes de ventilation sont fer- mées :...
  • Page 35: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS façon à obtenir des périodes d'arrêt du Viande (tous les types) : enveloppez-la compresseur et ainsi permettre un dé- dans des sachets en plastique et placez- givrage automatique, d'où des écono- la sur la tablette en verre au-dessus du mies d'énergie.
  • Page 36: Cas D'anomalie De Fonctionnement

    36 www.electrolux.com Après le nettoyage, rebranchez l'appareil. au milieu du compartiment réfrigérateur pour empêcher l'eau de déborder et de couler à l'intérieur de l'appareil. Nettoyez 7.2 Dégivrage du réfrigérateur l'orifice d'écoulement de l'eau de dégivra- ge avec le bâtonnet spécial se trouvant déjà...
  • Page 37 FRANÇAIS Anomalie Cause possible Remède L'ampoule ne fonc- L'ampoule est en mode Ouvrez et fermez la porte. tionne pas. veille. L'ampoule est défectueu- Consultez le paragraphe "Remplacement de l'am- poule". Le compresseur La température n'est pas Sélectionnez une tempéra- fonctionne en per- correctement réglée.
  • Page 38: Installation

    38 www.electrolux.com 8.1 Remplacement de l'ampoule d'éclairage Débranchez l'appareil de la prise sec- teur. Retirez la vis du diffuseur. Retirez le diffuseur (voir l'illustration). Remplacez l'ampoule défectueuse par une ampoule neuve de puissance identique, spécifiquement conçue pour les appareils électroménagers.
  • Page 39: Bruits

    FRANÇAIS instructions ci-dessous avant d'installer l'appareil : Dévissez, puis retirez le pivot supéri- eur. Retirez la porte. Retirez l'entretoise. À l'aide d'une clé, desserrez le pivot inférieur. Du côté opposé : Serrez le pivot inférieur. Mettez en place l'entretoise. Mettez en place la porte. Serrez le pivot supérieur.
  • Page 40 40 www.electrolux.com BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! HISSS! HISSS!
  • Page 41: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 880 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Tension 230 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent té gauche à l'intérieur de l'appareil et sur sur la plaque signalétique située sur le cô- l'étiquette énergétique.
  • Page 42 42 www.electrolux.com votre centre local de recyclage ou portant le symbole avec les ordures contactez vos services municipaux. ménagères. Emmenez un tel produit dans...
  • Page 43 11. TECHNISCHE DATEN ........... . 55 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 44: Sicherheitshinweise

    44 www.electrolux.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- optimale Nutzung des Geräts vor der chen Sie den Schnappverschluss vor Montage und dem ersten Gebrauch das dem Entsorgen des Altgerätes un- vorliegende Benutzerhandbuch ein- brauchbar.
  • Page 45 DEUTSCH – Offene Flammen und Zündfunken 1.3 Täglicher Gebrauch vermeiden • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die – Den Raum, in dem das Gerät instal- Kunststoffteile des Gerätes. liert ist, gut lüften • Lagern Sie keine feuergefährlichen Ga- • Technische und anderweitige Änderun- se oder Flüssigkeiten in dem Gerät.
  • Page 46: Gerätebeschreibung

    46 www.electrolux.com • Das Gerät darf nicht in der Nähe von 1.7 Umweltschutz Heizkörpern oder Kochern installiert Das Gerät enthält im Kältekreis werden. oder in dem Isoliermaterial keine • Vergewissern Sie sich, dass der Netz- ozonschädigenden Gase. Das stecker des Gerätes nach der Installati- Gerät darf nicht wie normaler...
  • Page 47: Erste Inbetriebnahme

    DEUTSCH • von der Raumtemperatur 3.3 Temperaturregelung • von der Häufigkeit der Türöffnung Die Temperatur wird automatisch gere- • von der Menge der eingelagerten Le- gelt. bensmittel Bedienen Sie das Gerät wie folgt: • und vom Standort des Geräts. • drehen Sie den Temperaturregler auf ei- ne niedrigere Einstellung, um die mini- Ist die Umgebungstemperatur mal mögliche Kühlung zu erreichen.
  • Page 48: Praktische Tipps Und Hinweise

    48 www.electrolux.com 5.2 Feuchtigkeitsregulierung In die Glasablage ist eine Vorrichtung mit (über einen Schieber verstellbaren) Schlit- zen integriert, die die Temperaturregelung in den Gemüsefächern ermöglicht. Bei geschlossenen Lüftungsschlitzen: bleibt der natürliche Feuchtegehalt der Lebensmittel in den Obst- und Gemüsefä- chern für längere Zeit erhalten.
  • Page 49: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH niedrigeren Energieverbrauch ermög- Bitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheits- licht. gründen nur einen oder maximal zwei Ta- ge auf diese Weise. Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte 6.3 Hinweise für die Kühlung usw.: diese können abgedeckt auf eine frischer Lebensmittel Ablage gelegt werden. Obst und Gemüse: bitte waschen Sie So erzielen Sie die besten Ergebnisse: Obst und Gemüse gründlich und legen...
  • Page 50: Was Tun, Wenn

    50 www.electrolux.com und etwas flüssigem Tellerspülmittel zu an der Kühlraumrückwand, damit das reinigen. Tauwasser nicht überfließt und auf die ge- Schließen Sie das Gerät nach der Reini- lagerten Lebensmittel tropft. Benutzen Sie gung wieder an die Netzversorgung an. dazu bitte das mitgelieferte Reinigungs- werkzeug, das sich bereits in der Abfluss- öffnung befindet.
  • Page 51 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät bekommt kei- Testen Sie bitte, ob ein an- nen Strom. Es liegt keine deres Gerät an dieser Spannung an der Netz- Steckdose funktioniert. steckdose an. Kontaktieren Sie gegebe- nenfalls einen qualifizierten Elektriker. Die Lampe funktio- Die Lampe befindet sich Schließen und öffnen Sie niert nicht.
  • Page 52: Montage

    52 www.electrolux.com 8.1 Ersetzen der Lampe Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Lösen Sie die Schraube an der Lam- penabdeckung. Nehmen Sie die Lampenabdeckung ab (siehe hierzu die Abbildung). Ersetzen Sie die defekte Lampe durch eine Lampe mit der gleichen Leistung, die speziell für Haushaltsgeräte vorge-...
  • Page 53: Geräusche

    DEUTSCH geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien. bitte gemäß den geltenden Vorschriften erden und fragen Sie dafür einen qualifi- 9.3 Wechsel des Türanschlags zierten Elektriker. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung Die Tür des Geräts geht nach rechts auf. für Schäden oder Verletzungen, die durch Wenn Sie möchten, dass die Tür nach Missachtung der oben genannten Sicher-...
  • Page 54 54 www.electrolux.com HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Page 55: Technische Daten

    DEUTSCH HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 11. TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Ein- baunische Höhe 880 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Spannung 230 V Frequenz 50 Hz...
  • Page 56 56 www.electrolux.com Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette. 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol elektronische Geräte. Entsorgen Sie . Entsorgen Sie die Verpackung in den Geräte mit diesem Symbol nicht mit entsprechenden Recyclingbehältern.
  • Page 57 DEUTSCH...
  • Page 58 58 www.electrolux.com...
  • Page 59 DEUTSCH...
  • Page 60 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents