Page 1
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:00 Page 1 Guide d’installation et d’utilisation de votre Cave à vin. Guide to installing and using your Wine cellar. Gebruiks- en installatiehandleiding van uw wijnkast Installations- und Gebrauchsanleitung Ihres Weinkellers Manual de instalación y utilización del armario bodega. Guia de Instalação e de Utilização da sua Cave de Vinhos 99633601B 05/04...
Page 2
Avec des espaces adaptés pour un rangement optimal en toute liberté et sécuri- té, un design sobre et fluide et des performances appréciables, les nouvelles cave à vin Brandt ont toutes les qualités pour conserver au mieux vos bouteilles de vin et répondre à vos habitudes de consommation.
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:00 Page 3 ommaire · Consignes de sécurité................· Respect de l'environnement et économies d'énergie......· Description de votre appareil..............1 Comment effectuer votre première installation · Montage de la plinthe................· Changement du sens d'ouverture de la porte......... ·...
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:00 Page 4 Consignes de sécurité Cet appareil, destiné à un usage Les appareils usagés doivent immé- exclusivement domestique, a été diatement être rendus inutilisables. conçu pour conserver vos bouteilles Débranchez et coupez le câble d'ali- de vin. mentation au raz de l'appareil.
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:00 Page 5 Respect de l’environnement et économies d’énergie Pour limiter la consommation élec- Renseignez-vous auprès de votre trique de votre appareil : revendeur ou des services techniques de votre ville sur les possibilités de - Installez-le dans un endroit approprié mise au rebut de manière adaptée et (voir chapitre "Installation de votre respectueuse de l'environnement.
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:00 Page 6 Description de votre appareil Eclairage Tableau de commande Capteur d’humidité Système de ventilation Air Pur Pack Registre de cave (en fonction des modéles) Clayettes Bac hydrateur (à positionner comme ici, en butée fond de cuve pour la récupération de l’eau) Grille porte bouteilles Plinthe...
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:00 Page 7 Comment effectuer votre première installation Montage de la plinthe Votre appareil est livré avec une cale de transport, une plinthe est fournie avec l'appareil. 1- Ouvrez la porte. 2- Enlevez la cale de porte . 3- Enlevez le support de cale en dévissant les deux vis.
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:00 Page 8 Comment effectuer votre première installation 5- Engagez l’extrémité de la plinthe dans le dégagement du support pivot 6- Vissez la plinthe. 7- Repositionnez la porte dans le pivot inférieur, mettez en place la charnière supérieure et la revissez. Changement du sens de la poignée 1 Démontez à...
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:00 Page 9 Comment effectuer votre première installation Installation de votre appareil Seule une installation correcte entretoises qui vous sont fournies de votre appareil respectant les dans le sachet d'accessoires. Vous prescriptions qui vous sont don- devez pour cela monter les entretoi- nées dans ce "...
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:00 Page 10 Comment effectuer votre première installation Raccordement électrique Pour votre sécurité, il est impé- - La prise de courant doit toujours ratif que vous vous conformiez rester accessible mais hors de aux indications données ci-des- portée des enfants. sous.
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:00 Page 11 Comment utiliser votre cave à vin Mise en service 1- Voyant du thermostat de sécurité (Voyant Orange) 2- Voyant du contrôle de manque d'humidité (Voyant jaune) 3- Voyants indicateur de température (Voyants verts) 4- Manette de réglage de la température 5- Serrure (1) demeure allumé, votre cave est Mise en service...
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:00 Page 12 Comment utiliser votre cave à vin Réglage de la température Manipulation du thermostat Réglage de la température - A la mise en service de votre appa- L'appareil est toujours sous reil, placez le thermostat sur une tension.
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:00 Page 13 Comment utiliser votre cave à vin Froid brassé Votre appareil est équipé d'un systè- Pour mettre en marche la ventila- me de ventilation de l'air : tion : - Froid brassé : la ventilation brasse Appuyez sur son bouton marche.
Page 14
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:00 Page 14 Comment utiliser votre cave à vin Modèle porte pleine : Rangement type avec 4 clayettes = Rangement type avec 3 clayettes = 166btes 173btes Modèle porte verre : Rangement type avec 5 clayettes = Rangement type avec 4 clayettes = 155btes 166btes...
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:00 Page 15 Comment utiliser votre cave à vin Modularité de l’agencement Votre cave à vin a été conçue pour vous faciliter le rangement de vos bouteilles. Vous pouvez ajuster son agencement à votre convenance. Vous pouvez vous procurer des clayettes supplémentaires chez votre revendeur ou auprès de votre service après vente.
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:00 Page 16 Comment utiliser votre cave à vin L’Air Pur Pack anti-odeurs L'Air Pur Pack utilise un gel spéci- - Vous pouvez vous procurer des fique et un filtre à charbon actif. Il recharges sous la référence : permet de neutraliser les odeurs et 42X0087auprès de votre revendeur assainir l'air votre cave à...
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:00 Page 17 Entretien courant de votre appareil Nettoyage de votre appareil Avant toute opération d'en- tretien, débranchez votre appareil. Ne tirez pas sur le cordon d'ali- mentation, mais saisissez directe- ment la fiche. Nettoyez l'intérieur et l'extérieur de votre appareil avec de l'eau tiède additionnée d’un peu de produit vais- selle.
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:00 Page 18 Anomalies de fonctionnement Désagréments Quelques incidents peuvent survenir lors de l'utilisation de votre appareil. Avant d'appeler le service-après-vente, vérifiez à l'aide du guide si vous ne pouvez pas y remédier vous même : CONSEIL NCIDENT - vérifiez le réglage des pieds de votre appareil et Bruits inhabituels sa stabilité...
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:00 Page 19 Anomalies de fonctionnement Anomalies (X) Appel SAV Mode Sécurité (X) Voyant Orange allumé - La régulation de la températu- -seul re de votre cave est défaillante. La cave fonctionne en mode sécurité, elle vous garantit le maintien de la température.
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modi- fications liées à leur évolution. Brandt Appliances - SAS au capital de 10.000.000 euros, RCS Nanterre sous le n 440 302 347...
Page 21
Our research team has designed a new generation of appliances to make your life easier. The new wine cellar from Brandt has a sober and fluid design and internal space that can be organised as you wish for optimal and safe storage. With performan- ce that you will appreciate, it is perfectly equipped to preserve your wine in the best possible conditions and fit in with your personal requirements.
Page 22
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 22 ontents · Safety instructions................... · Respecting the environment and Saving energy........· Description of your appliance..............1 How to carry out your initial installation · Fitting the plinth..................· Reversing the door opening..............· Reversing the door handle..............·...
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 23 Safety instructions This appliance is intended for domes- Worn out appliances must be rende- tic use only. It has been designed for red unusable. storage of your bottles of wine. Unplug and cut the electric cable flush with the appliance.
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 24 Respecting the environment and Saving energy To reduce the electrical consumption for disposing of your appliance in a of your appliance: way that is both suitable and respect- ful of the environment. - Install it in a suitable place see "Installation of your appliance"...
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 25 Description of your appliance Lighting Control panel Humidity sensor Ventilation system Air Pur Pack Wine register (depending on the model) Racks Hydrating tray (to position as shown, in contact of the back for defrost water recovery ) Wire bottle rack Plinth Condenser...
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 26 How to carry out your initial installation Fitting the plinth Your appliance is delivered with a transit brace, and a plinth is supplied. 1- Open the door. Remove the transit bracket from the door. 3- Unscrew the two screws to remo- ve the transit brace.
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 27 How to carry out your initial installation 5- Fit the plinth end into the space provided for the hinge bracket. 6- Screw the plinth on. 7- Reposition the door on the lower hinge pin, put the upper hinge in place and screw on.
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 28 How to carry out your initial installation Installing your appliance Your appliance must be instal- spacers on the back of the appliance. led in compliance with the instructions given in this "Guide for Installation and Use" in order to keep your wine in optimum conditions and with optimal energy consumption.
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 29 How to carry out your initial installation Electrical connection For your own safety, you must - The socket must always remain comply with the instructions accessible, yet be out of the reach given below. of children. If you have any doubts, contact your installer.
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 30 How to use your wine cellar Putting your wine cellar into service 1- Thermostat safety indicator light (Orange light) 2- Low humidity indicator light (Yellow light) 3- Temperature indication lights (Green lights) 4- Temperature control knob 5- Lock ting in safety mode, guaranteeing the Putting your appliance into service...
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 31 How to use your wine cellar Adjusting the temperature Manipulating the thermostat Adjusting the temperature The appliance is always powe- - When putting your appliance into red. service, set the thermostat to a medium position (ageing zone) 11° To adjust the temperature, set the to 14°...
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 32 How to use your wine cellar Fan-cooled Your appliance is fitted with an air ventilation system: To turn the fan-cooling on: - Fan-cooled: fans stir the air around Press the "on" button. your wine cellar, creating greater The ventilator is not continuously homogeneity of temperature and operating;...
Page 33
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 33 How to use your wine cellar Solid door model: Typical storage with 4 racks = Typical storage with 3 racks = 166 bottles 173 bottles Glass door model: Typical storage with 5 racks = Typical storage with 4 racks = 155 bottles 166 bottles 15 bottles...
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 34 How to use your wine cellar Modular layout Your wine cellar has been designed to make storing your bottles easy. You can adjust its layout to suit your requirements. You can buy extra racks from your dealer or from your after-sales service. Wire rack reference: 41X0549 Wooden rack reference: 41X0550 A maximum configuration of 9 racks...
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 35 How to use your wine cellar The Air Pur Pack - anti-odour The "Air Pur Pack" uses a special gel - You can obtain refills with the refe- and an active carbon filter. It rence: 42X0087 enables neutralisation of odours and - from your usual dealer purification of your wine cellar.
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 36 Ongoing maintenance of your appliance Cleaning your appliance Disconnect your appliance prior to carrying out any mainte- nance operation. Grasp the plug directly, rather than pulling on the electric lead. Clean both the inside and the outsi- de of your appliance with a bicarbo- nate of soda solution (1 des- sertspoon of bicarbonate to 4 litres of...
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 37 Operational anomalies Troubleshooting Certain problems may appear when you are using your appliance. Before calling the after-sales service, use this guide to see if you can resolve the problem your- self: PROBLEM ADVICE Unusual noises - check the adjustment of the feet of your applian- ce, and its stability - check that it is not touching a wall...
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 38 Operational anomalies Anomalies Call after-sales service Safety Mode Orange light on - The temperature regulation -alone of your wine cellar is faulty. The wine cellar is operating in safety mode, which guaran- tees maintenance of the tem- perature.
1st April 2004 * Service provided by Brandt Customer Services, SAS with 2.500.000 euros of capital- 5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen l'Aumône - RCS Pontoise 440 303 303. Because we seek constant improvement in our products, we reserve the right to make any modifications linked to their development ot their technical, operational, or aesthetic characteristics.
Page 40
BRANDT biedt u tevens een uitgebreid gamma van vaatwasmachines, wasma- chines, droogkasten, koelkasten, diepvriesapparaten, fornuizen, ovens, kookpla- ten en afzuigkappen die u op een elegante manier met uw nieuwe BRANDT- wijnkast kan combineren. Brandt staat niet alleen voor technologische innovatie, maar verbetert tevens de kwaliteit van uw dagelijkse leven.
Page 41
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 41 nhoud · Veiligheidsaanwijzingen................· Milieuvriendelijk en spaarzaam............... · Beschrijving van de wijnkast..............1 Eerste installatie van de wijnkast · Montage van de plint................· Omkeren van de openingsrichting van de deur........· Verplaatsen van het handvat..............·...
"Problemen bij de werking"), dient u installatie of onstabiele plaatsing te uitsluitend contact op te nemen met voorkomen. De aanwijzingen in deze een erkende servicedienst van Brandt handleiding zijn van groot belang voor of een erkende elektrotechnicus. een optimale bewaring van uw wijn.
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 43 Milieuvriendelijk en spaarzaam Enkele tips om het energieverbruik Bij uw dealer of de technische dien- van uw wijnkast tot een minimum te sten van uw gemeente kan u infor- beperken : matie krijgen over de milieuvrien- delijke behandeling van verpakking en - Installeer de wijnkast op een apparaat als afval.
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 44 Beschrijving van de wijnkast Verlichting Bedieningspaneel Vochtigheidssensor Ventilatiesysteem Air Pur Pack Wijnregister (volgens model) Rekken Bevochtigingsbak (plaats de bevochtigingsbak zoals hier afgebeeld onderaan in de wijnkast om het water op te vangen) Flessenrooster Plint Condensator De gebruiks- en installatiehandlei- ding van uw wijnkast is geldig voor meerdere modellen.
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 45 Eerste installatie van de wijnkast Montage van de plint Voor het transport van uw wijnkast wordt een transportspie gebruikt. Bij de wijnkast hoort een plint. 1- Open de deur van de wijnkast. 2- Verwijder de spie uit de deur. 3- Verwijder de spiesteun door de 2 schroeven los te draaien.
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 46 Eerste installatie van de wijnkast 5- Plaats het uiteinde van de plint in de open ruimte van de draaisteun. 6- Schroef de plint vast. 7- Plaats de deur in de onderste draaipen en schroef het bovenste scharnier opnieuw vast.
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 47 Eerste installatie van de wijnkast Installatie van de wijnkast De installatie van uw wijnkast benodigdheden) om de wijnkast van dient volgens de aanwijzingen de muur verwijderd te installeren. in deze gebruiks- en installatie- Deze afstandstukken bevestigt u op handleiding te gebeuren.
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 48 Eerste installatie van de wijnkast Elektrische aansluiting Voor uw eigen veiligheid dient u - Het stopcontact dient altijd vlot de hierna vermelde aanwijzin- bereikbaar te blijven, evenwel zo gen verplicht na te leven. dat kinderen er niet aan kunnen. In geval van twijfel contacteert De elektrische installatie dient te vol- u uw installateur.
(1) gelijktijdig met 1 of meerdere Deurslot (5) groene lampjes (3) brandt. - Met het deurslot kan u uw wijnkast - Indien evenwel enkel het oranje veilig afsluiten. lampje (1) brandt, is de veiligheids-...
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 50 Gebruik van uw wijnkast Instelling van de temperatuur Bediening van de thermostaat Instelling van de temperatuur - Bij de ingebruikneming van uw wijn- De wijnkast wordt ononderbro- kast plaatst u de thermostaatknop in ken met elektrische stroom de middelste zone (rijpingszone) van gevoed.
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 51 Gebruik van uw wijnkast Ventilatie van de koele lucht Uw wijnkast is voorzien van een bij extreme weersomstandigheden (b.v. luchtcirculatiesysteem. grote hitte) optimaal blijft werken. - Ventilatie van de koele lucht : het Inschakelen van het ventilatiesysteem : luchtcirculatiesysteem in de wijnkast Druk op de AAN/UIT-knop zorgt ervoor dat de koele lucht over de...
Page 52
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 52 Gebruik van uw wijnkast Model met volle deur : Opbergsysteem met 4 rekken = Opbergsysteem met 3 rekken = 166 flessen 173 flessen Model met glazen deur : Opbergsysteem met 5 rekken = Opbergsysteem met 4 rekken = 155 flessen 166 flessen 15 flessen...
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 53 Gebruik van uw wijnkast Modulair opbergsysteem Uw wijnkast is zo ontworpen dat u het opbergsysteem naar wens kan aanpas- sen. Bij uw dealer of onze servicedienst kan u bijkomende rekken aankopen. Rekken met kunststofstangen (refe- Houten rekken (referentie 41X0550) rentie 41X0549) Het maximale aantal houten rekken...
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 54 Gebruik van uw wijnkast Ontgeuringssysteem Air Pur Pack Het ontgeuringssysteem "Air Pur bevindt, dient u een nieuw patroon te Pack" werkt op basis van een speci- plaatsen. fieke gel en een actieve koolfilter. Dit - Een nieuw gelpatroon is verkrijg- systeem neutraliseert geurtjes en baar onder de referentie 42X0087 bij houdt de lucht in uw wijnkast zuiver.
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 55 Normaal onderhoud van de wijnkast Reiniging van de wijnkast Indien u uw wijnkast wil reini- gen of een herstelling laat uitvoe- ren, trekt u altijd eerst de stekker uit. Trek nooit aan het elektrici- teitssnoer, maar trek het snoer altijd met de stekker uit het stop- contact.
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 56 Problemen bij de werking Problemen en oplossingen Het is mogelijk dat er zich tijdens het gebruik van de wijnkast kleine problemen voordoen. Alvorens onze servicedienst te contacteren, overloopt u eerst de lijst hieronder. Misschien kan u immers zelf het probleem oplossen : PROBLEEM - Controleer of de steunvoetjes van de wijnkast goed staan Abnormaal geluid.
-3 groene lampjes knipperen - Wacht tot de temperatuur in de wijnkast gestabiliseerd is. - Gele lampje brandt en 1 groen - Voeg water aan de bevoch- lampje brandt. tigingsbak toe. De groene, oranje en gele...
Wij streven ononderbroken naar verbeteringen van onze producten en behouden ons bij- gevolg het recht voor op basis van de technologische evolutie alle noodzakelijke technis- che, functionele of esthetische wijzigingen aan te brengen. Brandt Appliances - BV met een kapitaal van 10.000.000 euro, RCS Nanterre onder nummer 440 302 347...
Page 59
28/04/2004 16:01 Page 59 Liebe Kundin, lieber Kunde, Sie haben soeben einen Weinkeller von BRANDT gekauft und wir bedanken uns dafür. Unsere Forschungsteams haben für Sie eine neue Gerätegeneration geschaffen, die Ihnen das Leben erleichtern wird. Mit optimalen, jedem Raum angepassten, beliebigen und sicheren Lagerungsbedingungen, einem schlichten und gefälligen Design sowie beträch-...
Page 60
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 60 nhalt · Sicherheitshinweise................. · Umweltschutz und Energieersparnisse........... · Gerätebeschreibung................1 Erste Installierung · Montage der Leiste................. · Änderung der Türöffnungsrichtung............· Änderung der Griffrichtung..............· Türausrichtung..................· Geräteinstallierung.................. · Stromanschluss..................2 Benutzung Ihres Weinkellers · Inbetriebnahme ..................·...
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 61 Sicherheitshinweise Dieses Gerät ist ausschließlich zur ziehen sondern den Stecker anfassen Benutzung von Privatpersonen in und aus der Steckdose ziehen. Wohngebäuden bestimmt und wurde Kinder dürfen nicht mit dem Gerät entworfen, um Flaschen Wein unter bes- spielen.
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 62 Umweltschutz und Energieersparnisse Stromverbrauch Ihres Entsorgung. Erkundigen Sie sich bei Gerätes zu begrenzen: Ihrem Verkäufer oder den technischen Servicen Ihrer Stadt über die vorhan- - Dasselbe in einem geeigneten Raum denen, Umwelt schonenden aufstellen (siehe Kapitel Entsorgungsmöglichkeiten.
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 63 Gerätebeschreibung Beleuchtung Bedienungsblende Feuchtigkeitssonde Belüftungssystem Air Pur Pack Kellerregister (je nach Modell) Gittereinsatz Hydratationsbehälter (wie hier am Boden des Behälters zum Auffangen von Wasser anbringen) Flaschengittereinsatz Leiste Kondensator Die Installations- und Gebrauchsanleitung Ihres Weinkellers ist für mehrere Modelle gültig.
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 64 Erste Installierung Montage der Leiste Ihr Gerät wird mit einem Transportkeil und einer Leiste geliefert. 1- Die Tür öffnen 2- Den Türkeil entfernen. 3- Die Keilhalterung durch Lösen der 2 Schrauben entfernen. 4- Die Schrauben und U-Scheiben wieder festschrauben.
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 65 Erste Installierung 5- Das Ende der Leiste in den Abstand der Drehachsenhalterung schieben. 6- Die Leiste festschrauben. 7- Die Tür wieder in die untere Drehachse setzen, das obere Scharnier montieren und festschrauben. Änderung der Griffrichtung 1- Anhand eines Schraubenziehers die beiden Schraubenabdeckungen losschrauben.
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 66 Erste Installierung Geräteinstallierung Nur eine korrekte, die in dieser Das Gerät anhand der im Accessoire- Beutel mitgelieferten Abstandstücke "Installations- und in einer korrekten Entfernung von der Gebrauchsanleitung" enthaltenen Wand aufstellen. Dafür die Vorschriften beachtende Abstandstücke an die Rückseite des Installation Ihres Gerätes ermö- Gerätes montieren.
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 67 Erste Installierung Stromanschluss Um Ihre Sicherheit zu gewähr- Kundendienst kaufen. leisten, ist es unbedingt erfor- - Das Netzkabel muss immer derlich, dass Sie die nachstehen- erreichbar, aber außerhalb der den Anweisungen genau befolgen. Reichweite von Kindern sein. Der Stromanschluss muss der Norm Wenn Sie irgend einen Zweifel NF C 15-100 entsprechen, insbe-...
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 68 Benutzung Ihres Weinkellers Inbetriebnahme 1- Sicherheitskontrolllampe Thermostat (orange) 2- Kontrolllampe Feuchtigkeitsmangel (gelb) 3- Kontrolllampe Temperaturanzeige (grün) 4- Temperatur-Einstellschalter 5- Schloss (1) brennt, bedeutet dies, dass Ihr Inbetriebnahme Keller im Sicherheitsmodus funktio- - Das Kabel anschließen. niert, die für Ihren Wein korrekte - Den Schalter des Thermostats (4) Lagerungstemperatur ist somit weiter...
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 69 Benutzung Ihres Weinkellers Einstellung der Temperatur Bedienung des Thermostats Einstellen der Temperatur - Bei Inbetriebnahme des Gerätes Das Gerät steht ständig unter den Thermostat in eine mittlere Strom. Temperaturstufe stellen Zur Einstellung der Temperatur den (Reifungsbereich) 11 bis 14°.
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:02 Page 70 Benutzung Ihres Weinkellers Kaltluftumwälzung Ihr Gerät ist mit einem Inbetriebnahme des Gebläses: Belüftungssystem ausgestattet: Auf den Knopf AN drücken. - Kaltluftumwälzung: ldas Gebläse Das Gebläse funktioniert nicht unun- sorgt für die Luftzirkulation im terbrochen, sein Betrieb hängt von Weinkeller und damit für eine gleich- der Temperatur im Weinkeller ab.
Page 71
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:02 Page 71 Benutzung Ihres Weinkellers Modell mit einer massiven Tür: Lagerung des Typs mit 4 Lagerung des Typs mit 3 Gittereinsätzen = 166 Flaschen Gittereinsätzen = 173 Flaschen 37 Flaschen 56 Flaschen 11 Flaschen 50 Flaschen 50 Flaschen 50 Flaschen 50 Flaschen 18 Flaschen...
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:02 Page 72 Benutzung Ihres Weinkellers Modularität der Lagermöglichkeit Ihr Weinkeller wurde entworfen, um die Lagerung Ihrer Flaschen zu vereinfa- chen. Sie können seine Ausstattung beliebig modulieren. Sie können sich bei Ihrem Händler oder Kundendienst zusätzliche Gittereinsätze besorgen. Drahtgittereinsätze: 41x0549 Holzgittereinsätze Referenz: 41X0550 Bei maximaler Ausstattung mit 9...
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:02 Page 73 Benutzung Ihres Weinkellers Air Pur Pack gegen Gerüche Das Set für reine Luft benutzt ein erneuern. spezifisches Gel und einen aktiven - Verlangen Sie eine Ersatzkartusche Kohlefilter. Es ermöglicht die unter der Ref.: 42X0087. Neutralisierung von Gerüchen und reinigt die Luft in Ihrem Weinkeller.
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:02 Page 74 Normale Pflege Ihres Gerätes Gerätereinigung Vor jedem Pflegeeingriff das Gerät vom Stromnetz trennen. Nicht am Kabel ziehen, sondern dasselbe anhand des Steckers aus der Steckdose ziehen. Das Gerät innen und außen mit in Wasser aufgelöstem Natriumbikarbonat reinigen (1 EL Bikarbonat in 4 Liter Wasser).
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:02 Page 75 Funktionsstörungen Unannehmlichkeiten Einige Zwischenfälle können während der Benutzung des Gerätes auftreten. Überprüfen Sie mit Hilfe dieses Führers ob Sie den Fehler selbst beheben kön- nen, bevor Sie den Kundendienst anrufen: ZWISCHENFALL INWEIS Ungewöhnliche - Die Einstellung der Füße Ihres Gerätes und seine Stabilität überprüfen.
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:02 Page 76 Funktionsstörungen Störungen Anruf beim Kundendienst Sicherheitsmodus Die orange Kontrolllampe brennt - Die Temperaturregulierung -allein Ihres Kellers ist defekt. Der Keller funktioniert im Sicherheitsmodus. Die Beibehaltung der Temperatur ist somit gewährleistet. -die grüne Kontrolllampe links blinkt - Die Regulierung hat an einem der Temperaturfühler -die grüne Kontrolllampe rechts blinkt...
Darum bemüht, unsere Produkte ständig zu verbessern, behalten wir uns das Recht vor, ihre technischen, funktionellen oder Ästhetischen Eigenschaften, die mit der Entwicklung der Technik in Verbindung stehen, jederzeit zu verändern. Brandt Appliances - SAS au capital de 10.000.000 euros, RCS Nanterre sous le n 440 302 347...
Page 78
BRANDT. Siendo el más puntero, BRANDT contribuye así a mejorar la calidad de la vida diaria ofreciéndole productos cada vez más competitivos, sencillos de utilizar, respetuosos con el medioambiente, estéticos y fiables.
Page 79
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:02 Page 79 Í ndice · Consignas de seguridad................. · Respecto del medioambiente y ahorro de energía......· Descripción del aparato..............1 Cómo efectuar su primera instalación · Montaje del zócalo................· Cambio del sentido de apertura de la puerta......... ·...
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:02 Page 80 Consignas de seguridad Este aparato, concebido para un uso Los aparatos viejos deberán ser inuti- exclusivamente doméstico, ha sido lizados. Para ello, desenchufe y corte diseñado para conservar botellas de el cable de alimentación a ras del apa- vino.
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:02 Page 81 Respecto del medioambiente y ahorro de energía Para limitar el consumo eléctrico del desechar adecuadamente el producto aparato: respetando medioambiente dirigiéndose a su distribuidor o a los - Instálelo en un lugar adecuado servicios técnicos de su ciudad. (véase capítulo "Instalación del apara- to").
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:02 Page 82 Descripción del aparato Iluminación Cuadro de mandos Captador de humedad Sistema de ventilación Air Pur Pack Registro de bodega (según los modelos) Estantes Cajón humectador (a posicionar como aquí, en el fondo de la cuba para la recuperación del agua) Estante botellero Zócalo...
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:02 Page 83 Cómo efectuar su primera instalación Montaje del zócalo El aparato se suministra con una cuña de transporte y un zócalo. 1- Abra la puerta. 2- Retire la cuña de la puerta. 3- Retire el soporte de cuña sacando los dos tornillos.
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:02 Page 84 Cómo efectuar su primera instalación 5- Introduzca la extremidad del zócalo en el emplazamiento del soporte eje. 6- Atornille el zócalo. 7- Vuelva a colocar la puerta en el eje inferior, coloque la bisagra super- ior y vuelva a atornillarla.
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:02 Page 85 Cómo efectuar su primera instalación Instalación del aparato Únicamente con una correcta trados en la bolsa de accesorios. instalación del aparato, que Para ello, deberá montar los separa- cumpla con las prescripciones que dores en la parte trasera del aparato. se le dan en este "Manual de insta- lación y utilización", podrá...
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:02 Page 86 Cómo efectuar su primera instalación Conexión eléctrica Por su seguridad, deberá cum- - La toma de corriente deberá plir obligatoriamente con las siempre estar accesible pero fuera siguientes indicaciones. del alcance de los niños. En caso de duda, diríjase a su instalador.
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:02 Page 87 Cómo utilizar el armario bodega Puesta en marcha 1- Indicador luminoso del termostato de seguridad (naranja) 2- Indicador luminoso del control de falta de humedad (amarillo) 3- Indicadores luminosos de temperatura (verdes) 4- Manecilla de ajuste de la temperatura 5- Cerradura - Si a pesar de todo, únicamente se Puesta en marcha...
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:02 Page 88 Cómo utilizar el armario bodega Ajuste de la temperatura Manipulación del termostato Ajuste de la temperatura - Cuando ponga en marcha el apara- El aparato siempre está bajo to, coloque el termostato en una posi- tensión.
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:02 Page 89 Cómo utilizar el armario bodega Frío ventilado El aparato está equipado con un siste- Para poner en marcha la ventila- ma de ventilación del aire: ción: - Frío ventilado: la ventilación mezcla Presione el botón de marcha. el aire en el armario bodega y permite El ventilador no funciona continua- de esta forma que la temperatura sea...
Page 90
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:02 Page 90 Cómo utilizar el armario bodega Modelo puerta maciza: Distribución tipo con 4 estantes = Distribución tipo con 3 estantes = 166 bot. 173 bot. 37 Botellas 56 Botellas 11 Botellas 50 Botellas 50 Botellas 50 Botellas 50 Botellas 18 Botellas 18 Botellas...
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:02 Page 91 Cómo utilizar el armario bodega Modularidad de la distribución El armario bodega ha sido diseñado para facilitarle la colocación de sus botellas. Podrá adaptar su distribución a su gusto. Podrá adquirir más estantes en su distribuidor o en el servicio post-venta. Estante de rejilla referencia: 41X0549 Estante de madera referencia: 41X0550 En su configuración máxima de 9...
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:02 Page 92 Cómo utilizar el armario bodega El Air Pack antiolores El Air Pack utiliza un gel específico y - Puede adquirir recambios con la un filtro de carbón activo. Permite referencia: 42X0087. neutralizar los olores y sanear el aire - En su distribuidor habitual o en el del armario bodega.
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:02 Page 93 Mantenimiento habitual del aparato Limpieza del aparato Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento, desenchufe el aparato. No debe tirar del cordón de alimentación sino que debe coger directamente el enchufe. Limpie el interior y el exterior del aparato con bicarbonato sódico dis- uelto en agua (1 cucharada sopera de bicarbonato para 4 litros de...
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:02 Page 94 Anomalías en el funcionamiento Incidentes Algunos incidentes podrían surgir en el transcurso de la utilización del aparato. Antes de llamar al servicio post-venta, compruebe con la ayuda del manual si podría remediarlo usted mismo: INCIDENTE CONSEJO - Compruebe el ajuste de las patas del aparato y su Ruidos inusuales...
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:02 Page 95 Anomalías en el funcionamiento Anomalías Contacto con servicio post-venta Modo Seguridad Indicador luminoso naranja - El ajuste de la temperatura encendido del armario bodega falla. Al - Solo funcionar el aparato en modo seguridad, le garantizará el mantenimiento de la tempera- tura.
Deseando mejorar nuestros productos constantemente, nos reservamos el derecho de aportar a sus características técnicas, funcionales o estéticas, cualquier modificación relacionada con su evolución. Brandt Appliances - SAS con un capital de 10.000.000 euros, RM Nanterre con el nº 440 302 347...
Page 97
16:02 Page 97 Estimado(a) Cliente, Acaba de adquirir uma Cave de Vinhos BRANDT e estamos-lhe gratos por isso. As nossas equipas de pesquisa conceberam, pensando em si, uma nova gera- ção de aparelhos para lhe facilitar a vida. Com espaços adaptados para uma melhor disposição ou arrumação com toda a liberdade e segurança, um design sóbrio e fluido e um grande nível de desem-...
Page 98
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:02 Page 98 umário · Instruções de segurança................. · Respeito pelo ambiente e economia de energia........· Descrição do seu electrodoméstico............1 Como efectuar a sua primeira instalação · Montagem do plinto................· Alteração do sentido de abertura da porta..........·...
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:02 Page 99 Instruções de segurança Este electrodoméstico, destinado Não deixe que as crianças brinquem exclusivamente ao uso doméstico, foi com o electrodoméstico e afaste os concebido para a conservação das animais domésticos. suas garrafas de vinho. Os electrodomésticos gastos devem imediatamente inutilizados.
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:02 Page 100 Respeito pelo ambiente e economia de energia Para limitar o consumo eléctrico do Informe-se junto do seu revendedor seu electrodoméstico: ou dos serviços técnicos da sua área acerca das possibilidades da sua - instale-o em local adequado (ver inutilização de forma adequada e capítulo "Instalação do seu elec- respeitando o ambiente.
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:02 Page 101 Descrição do seu electrodoméstico Iluminação Painel de controlo Sensor de humidade Sistema de ventilação Air Pur Pack ”Registo da Cave” Registo da Cave (em função dos modelos) Prateleiras amovíveis Reservatório de hidratação (a posicionar como aqui, no fundo da cuba, para a recuperação da água) Grelha porta-garrafas Plinto...
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:02 Page 102 Como efectuar a sua primeira instalação Montagem do plinto O seu electrodoméstico é entregue com uma cunha de transporte, sendo o plinto fornecido juntamente com o mesmo. 1 - Abra a porta. 2 - Retire a cunha da porta. 3 - Retire o suporte da cunha desapa- rafusando os dois parafusos.
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:02 Page 103 Como efectuar a sua primeira instalação 5 - Ajuste a extremidade do plinto ao espaço do apoio amovível. 6 - Aparafuse o plinto. 7 - Reposicione a porta no respectivo apoio inferior, coloque a articulação superior e aparafuse-a.
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:02 Page 104 Como efectuar a sua primeira instalação Instalação do seu electrodoméstico Apenas uma instalação correc- meio das travessas, fornecidas junta- ta do seu electrodoméstico mente com os restantes acessórios. respeitando as prescrições que lhe Para tal, deverá fixar as travessas na são fornecidas neste "Guia de parte traseira do electrodoméstico.
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:02 Page 105 Como efectuar a sua primeira instalação Ligação eléctrica Para sua segurança, é imperati- deve permanecer sempre acessível vo que tome nota das seguintes mas fora do alcance das crianças. indicações. Em caso de incertezas, dirija-se a um electricista.
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:02 Page 106 Como utilizar a sua Cave de Vinhos Colocação em funcionamento 1 - Indicador do termóstato de segurança (indicador cor de laranja) 2 - Indicador do controlo de falta de humidade (indicador amarelo) 3 - Indicadores de temperatura (indicadores verdes) 4 - Botão de regulação da temperatura 5 - Fechadura - Se, todavia, apenas o indicador cor...
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:02 Page 107 Como utilizar a sua Cave de Vinhos Regulação da temperatura Manuseamento do termóstato Regulação da temperatura - Aquando da colocação em funcio- O electrodoméstico encontra-se namento do seu electrodoméstico, ainda sob tensão. coloque o termóstato em posição Para regular a temperatura, posicione média (zona de envelhecimento) o botão do termóstato na zona de...
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:02 Page 108 Como utilizar a sua Cave de Vinhos Frio ventilado O seu electrodoméstico está equipado Para colocar a ventilação em fun- com um sistema de ventilação de ar: cionamento: - Frio ventilado: a ventilação agita o Prima no respectivo botão de funciona- ar na sua Cave de Vinhos, permitindo mento.
Page 109
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:02 Page 109 Como utilizar a sua Cave de Vinhos Modelo porta maciça: Disposição tipo com 4 prateleiras = Disposição tipo com 3 prateleiras = 166 gfas 173 gfas 37 garrafas 56 garrafas 11 garrafas 50 garrafas 50 garrafas 50 garrafas 50 garrafas 18 garrafas...
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:02 Page 110 Como utilizar a sua Cave de Vinhos Modularidade da disposição A sua Cave de Vinhos foi concebida com o intuito de facilitar a arrumação das suas garrafas, podendo ajustar a disposição à sua conveniência. Poderá adquirir prateleiras adicionais junto do seu revendedor ou junto do Serviço Pós-venda da sua área.
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:02 Page 111 Como utilizar a sua Cave de Vinhos L’Air Pur Pack “O Neutralizador de cheiros” O dispositivo do neutralizador de proceder à sua substituição. cheiros contém um gel específico e - Poderá adquirir recargas sob a refe- um filtro de carvão activo, permitindo rência 42X0087, junto do seu reven- neutralizar os cheiros e purificar o ar...
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:02 Page 112 Manutenção regular do seu electrodoméstico Limpeza do seu electrodoméstico Antes de efectuar qualquer operação de manutenção, desli- gue o seu electrodoméstico da corrente eléctrica. Não puxe o cabo de alimentação - retire-o puxando a ficha. Limpe o interior e o exterior do seu electrodoméstico com bicarbonato de sódio dissolvido em água (1 col-...
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:02 Page 113 Anomalias de funcionamento Problemas Poderão surgir alguns incidentes aquando da utilização do seu electrodomésti- co. Antes de contactar o Serviço Pós-venda, verifique se não é possível solucio- nar os problemas com base no Guia. INCIDENTE CONSELHO - verifique a regulação dos pés do electrodoméstico e a Ruídos estranhos...
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:02 Page 114 Anomalias de funcionamento Anomalias Contacto SPV Modo Segurança Indicador cor de laranja aceso - A regulação da temperatura -único que se encontra aceso da sua Cave de Vinhos está avariada. A Cave funciona em modo segurança, garantindo a conservação da temperatu- - A regulação detectou uma -indicador verde esquerdo intermitente...
A pensar numa melhoria constante dos nossos produtos, reservamo-nos o direito de incrementar nas suas características técnicas, funcionais ou estéticas toda e qualquer alteração associada à sua evolução. Brandt Appliances - SAS com capital de 10.000.000 Euros, CRC de Nanterre, com a matrícula n.º 440 302 347...
Need help?
Do you have a question about the CB1781 and is the answer not in the manual?
Questions and answers