Page 1
1-314-679-4200 ext. 4782 Monday - Friday 7:30 am to 4:15 pm CST Visit our website at www.mityvac.com for new products, catalogs and instructions for product use. Need Service Parts? To order replacement or service parts, visit us online at www.mityvacparts.com or call...
Instructions for Bleeding Brakes Important Precautions • Always read carefully and understand instruc- IMPORTANT: This unit is designed for servicing a tions prior to using this equipment variety of vehicles in a safe, convenient manner. • Brake fluid is highly corrosive. Wear gloves and However, options such as load sensors or anti- approved safety goggles at all times, and pre- lock brakes, available on many automobiles, may...
Page 4
Vacuum bleed brake lines and wheel indicate a malfunction. To prevent or reduce this introduction of air, coat the bleed screw threads brake cylinders with silicon grease prior to bleeding. Note: Prior to bleeding, ensure the master cylinder is full of new manufacture’s recommended brake 7.
Page 5
Note: It is important to ensure that the bleed clutch system. Additional automatic refill kits are screw adapter remains connected to the bleed available from Mityvac. screw, and the bleeder is still pulling a vacuum while the bleed screw is closed. This prevents 1.
Page 6
Lincoln Industrial Standard Warranty LIMITED WARRANTY Lincoln warrants the equipment manufactured and supplied by Lincoln to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year following the date of purchase, excluding there from any special, extended, or limited warranty published by Lincoln.
: 1-314-679-4200 poste 4782 Du lundi au vendredi de 7:30 à 16:15 CST Allez sur notre site Internet www.mityvac. com pour voir les nouveaux produits, les catalogues et les modes d’emploi. Vous Avez Besoin de Pièces Détachées ?
Page 9
Importantes Mesures de Sécurité Mode d’Emploi pour Purger les Freins Important : Cet équipement est conçu pour vous aider • Toujours lire soigneusement et comprendre les instruc- à entretenir une variété de véhicules d’une façon sure tions avant d’utiliser l’équipement. et aisée.
Page 10
à la vis de purge, et que des freins. Les kits de remplissage automatique l’appareil de purge continue à aspirer lorsque la sont disponibles chez Mityvac. vis de purge est fermée. Cela prévient que de l’air soit aspiré dans le cylindre de roue autour 1.
Page 11
à aspirer lorsque la remplissage automatique sont disponibles chez vis de purge est fermée. Cela prévient que de Mityvac. l’air soit aspiré dans le cylindre asservi autour du filet de la vis de purge avant que la vis soit 1.
La Garantie Standard de Lincoln Industrial GARANTIE LIMITEE Lincoln garantit que l’équipement qu’il fabrique et fournit est sans vice de matériau ou de fabrication durant une période d’un (1) an après la date d’achat, sauf si cet équipement est sous garantie spéciale, prolongée ou limitée publiée par Lincoln.
Kundendienst. Tel: 1-314-4200 Apparat 4782 Montag-Freitag, 7:30 bis 16:15 Zentral- amerikanische Zeit. Besuchen Sie unsere Website bei www.mityvac, um alles über unsere neusten Produkte, Kataloge und Ge- brauchsanweisungen zu erfahren. Brauchen Sie Ersatzteile? Um Ersatzteile oder Wartungsbedarf zu bestellen, wenden Sie sich online an uns unter www.mityvacparts.com...
Wichtige Vorsichtsmaßnahmen formt, dass er mit der Standardflasche für Bremsflüssig- keit benutzt werden kann, so dass der vorschriftsmäßige • Vor der Benutzung dieses Gerätes immer die Flüssigkeitsstand im Hauptzylinder erhalten bleibt, Bedienungsanleitungen sorgfältig lesen und während das Hydrauliksystem entlüftet wird. Bedienung- verstehen.
Page 16
Vakuumentlüftung der Bremsleitungen und 7. Die Entlüftungsschraube offen lassen, bis Radbremszylinder. man sieht, dass frische Flüssigkeit durch den Hinweis: Vor der Entleerung sicherstellen, dass der Entlüftungsschlauch fließt (normalerweise 20 bis 30 Hauptzylinder mit frischer, vom Hersteller empfohlener Sekunden). Flüssigkeit gefüllt ist. Ein automatischer Auffüllsatz für 8.
Page 17
Vakuum erzeugt, während die Entlüftungsschraube die Hydraulikleitungen eindringen kann. Zusätzliche geschlossen wird. Dadurch wird verhindert, dass Luft automatische Auffüllsätze sind von Mityvac erhältlich. vom Schraubengewinde zurück in den Radzylinder gesaugt werden kann, bevor die Schraube 1. Das Fahrzeug so abstellen, dass die Kupplungsentlüf festgelegen und abgedichtet ist.
Standard Garantie der Firma Lincoln Industrial EINGESCHRÄNKTE GARANTIE Lincoln gewährleistet, dass die von Lincoln hergestellten und gelieferten Produkte für ein (1) Jahr nach dem Kaufdatum frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind, ausschließlich anderer, spezieller, erweiterter oder eingeschränkter von Lincoln veröffentlichter Garantien. Wenn sich während dieser Garantieperiode ein Gerät als fehlerhaft herausstellt, so wird es nach Ermessen der Firma Lincoln kostenlos repariert oder ersetzt.
¿Necesita piezas de repuesto? Para pedir piezas de repuesto, visítenos en línea en www.mityvac.com o llame gratuitamente al 1-800-992-9898. ESPECIFICACIONES Capacidad del depósito: 1,9 cuartos de galón (1,8 litros) Longitud del tubo de purga: 72 pulg (1.830 cm)
Page 20
COMPONENTES DEL JUEGO DE PURGADOR DEL FRENO Artículo N° de pieza Descripción Artículo N° de pieza Descripción 822664 JUEGO DE ADAPTADOR DE TORNILLO DE PURGA 822705 JUEGO DE JUNTA TÓRICA 822694 CONJ. DE TUBO DE PURGA 822706 JUEGO DE EMPAQUETADURA DEL DEPÓSITO 822700 JUEGO DE VÁLVULA 822709...
Page 21
Precauciones importantes freno para mantener un nivel adecuado de fluido en el cilindro maestro mientras se purga el sistema hidráulico. • Lea siempre detenidamente y entienda las instruc- Se incluyen las instrucciones para su uso con el juego. ciones antes de usar este equipo. •...
Page 22
Se dispone de juegos de relleno automático alrededores de las roscas del tornillo de purga antes adicionales de Mityvac. de que se apriete y se selle el tornillo de purga. 1. Coloque debidamente el vehículo para proporcionar Nota: Si no se usa un rellenador automático, como...
Page 23
Mityvac. Esto impide que el cilindro secundario aspire aire de los alrededores de las roscas del tornillo de purga 1.
Page 24
Garantía estándar de Lincoln Industrial GARANTÍA LIMITADA Lincoln garantiza que los equipos fabricados y suministrados por Lincoln carecen de defectos de materiales y fabricación durante un (1) año contado a partir de la fecha de compra, excluyéndoles de cualquier garantía especial, extendida o limitada publicada por Lincoln.
Page 25
1-314-679-4200 ext. 4782 Monday - Friday 7:30 am to 4:15 pm Visit our website at www.mityvac.com for new products, catalogs and instructions for product use. Need Service Parts? To order replacement or service parts, visit us online at www.mityvacparts.com...
Important Precautions 1. Fill the 40 oz (1200 ml) reservoir with vehicle manufacturer’s recom- · Brake fluid is highly corrosive. mended brake fluid, to a level Wear gloves and approved safety exceeding the amount of fluid to be goggles at all times, and prevent bled (Fig 1), and install the lid.
Page 28
Figure 2 Figure 3 Form 823530 Page Number - 4...
Page 29
BRAKE FLUID Figure 4 Figure 5 Form 823530 Page Number - 5...
Page 30
Model MVA6832 Service Items Item Part No. Description 823560 Valve Kit 823561 Refill Base Kit 823562 Cap Kit 823563 Bottle Kit Form 823530 Page Number - 6...
Lincoln Industrial Standard Warranty LIMITED WARRANTY Lincoln warrants the equipment manufactured and supplied by Lincoln to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year following the date of purchase, excluding there from any special, extended, or limited warranty published by Lincoln.
Page 32
Declaration of Conformity as defined by Machinery Directive 98/37/EG Annex II A This is to declare that the design of the Brake Refill Kits for MityVac products (Clamp-On & Plate Style) in the version supplied by Lincoln Industrial, comples with provisions of the Directives 98/37/EG.
Page 33
: 1-314-679-4200 poste 4782 Du lundi au vendredi de 7:30 à 16:15 CST Allez sur notre site Internet www.mityvac.com pour voir les nouveaux produits, les cata- logues et les modes d’emploi. Vous Avez Besoin de Pièces Détachées ? Pour commander des pièces...
Précautions Importantes continuer. Le liquide de frein est extrêmement 1. Remplir le réservoir de 1200 ml corrosif. (40 onces) avec du liquide de frein Porter des gants et des lunettes de recommandé par le fabricant du sécurité autorisées tout le temps et véhicule jusqu’à...
Page 39
La Garantie Standard de Lincoln Industrial GARANTIE LIMITEE Lincoln garantit que l’équipement qu’il fabrique et fournit est sans vice de matériau ou de fab- rication durant une période d’un (1) an après la date d’achat, sauf si cet équipement est sous garantie spéciale, prolongée ou limitée publiée par Lincoln.
Page 40
Machineries 98/37/EG Annexe II A Ceci est pour déclarer que le design du Kits de remplissage de frein pour des produits de MityVac (Bride-Sur et modèle de plat) dans la version fournie par Lincoln Industrial est conforme aux provisions de la Directive 98/37/EG.
Page 41
Techniker unter: 1-314-679-4200 Apparat 4782 Montag – Freitag, 7:30 – 16:15 Mittelamerikanische Zeit Besuchen Sie unsere Website www.mityvac.com, um Information über neue Produkte, Kataloge und Gebrauchsanweisungen zu er- halten. Brauchen Sie Ersatzteile? Zur Bestellung von Ersatz- oder Wartungsteilen besuchen Sie uns bitte bei www.mityvacparts.com...
Page 42
Wichtige Vorsichtsmaßnahmen 2. Die Außenseite des Hauptzylinders und des Hauptzylinderdeckels reinigen, um zu • Bremsflüssigkeit ist stark korrodierend. verhindern, dass Schmutz in den Haupt- Jederzeit Handschuhe und eine zugelas- zylinder eindringt, während der Deckel sene Sicherheitsbrille tragen und Kontakt entfernt ist. der Flüssigkeit mit lackierten Oberflächen 3.
STANDARDGARANTIE DER FIRMA LINCOLN BESCHRÄNKTE GARANTIE Die Firma Lincoln garantiert, dass von Lincoln hergestellte und gelieferte Produkte für eine Zeitspanne von einem (1) Jahr nach dem Verkaufsdatum frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind, ausschließlich aller speziellen, verlängerten oder beschrän- kten von Lincoln veröffentlichen Garantien. Stellt sich heraus, dass während dieser Garantieperiode ein Produkt fehlerhaft ist, so wird es gemäß...
Page 48
Konformitätserklärung, wie definiert in Machinery Directive (Maschinenverordnung) 98/37/EG, Annex II A Bremse Nachfüllung Installationssätze für MityVac Produkte (Kl- emmplatte-Auf u. Platte Art) in der von Lincoln Industrial gelieferten Version den Bestimmungen der Direktiven 98/37/EG entsprechen. Angewande harmonisierte Standards im Besonderen:...
Lunes a viernes de 7:30 de la mañana a 4:15 de la tarde, Hora Central Estándar Visite nuestro sitio web en www. mityvac.com para obtener infor- mación sobre nuevos productos, catálogos e instrucciones para el uso de productos. ¿Necesita piezas de servicio? Para pedir piezas de repuesto o servicio, visítenos en línea en www.
Precauciones importantes 1. Llene el depósito de 40 onzas (1200 ml) con el fluido para frenos reco- • El fluido para frenos es muy corrosivo. mendado por el fabricante, hasta un Lleve puestos guantes y gafas de se- nivel que exceda la cantidad de fluido guridad aprobadas en todo momento, que haya que purgar (Fig 1), e instale e impida el contacto del fluido con las...
Page 52
Figura 2 Figura 3 Forma 823530 Página - 28...
Page 53
Figura 4 Figura 5 Forma 823530 Página - 29...
Page 54
Componentes de repuesto del Modelo MVA6832 Comp. N° de pieza Descripción 823560 Juego de válvula 823561 Juego de base de relleno 823562 Juego de tapa 823563 Juego de botella Forma 823530 Página - 30...
Garantía estándar de Lincoln Industrial GARANTÍA LIMITADA Lincoln garantiza que los equipos fabricados y suministrados por Lincoln no tienen defectos de material ni de fabricación durante un período de un (1) año después de la fecha de compra, excluyendo cualquier garantía especial, ampliada o lim- itada publicada por Lincoln.
Page 56
Declaración de conformidad según sea necesario por la Directiva de maquinaria 98/37/EG Anexo II A Esto es para declarar que el diseño del Kits del repuesio del freno para los productos de MityVac (Abrazadera-En y estilo de la placa) cumple con las estipulaciones de las Directivas 98/37/EG.
Need help?
Do you have a question about the MV6835 and is the answer not in the manual?
Questions and answers