Frigidaire FPGF3077QF Installation Instructions Manual
Frigidaire FPGF3077QF Installation Instructions Manual

Frigidaire FPGF3077QF Installation Instructions Manual

Freestanding 5.6 capacity
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTALLATION INSTRUCTIONS - FREESTANDING GAS RANGE
INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALIFIED INSTALLER.
IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE. READ AND SAVE THESE
• A child or adult can tip the range
and be killed.
• Verify the anti-tip device has been
installed to floor or wall.
• Ensure the anti-tip device is re-engaged when the
range is moved to floor or wall.
• Do not operate the range without the anti-tip device in
place and engaged.
• Failure to follow these instructions can result in death
or serious burns to children and adults.
Range
leveling leg
To check if the anti-tip bracket is installed properly,
use both arms and grasp the rear edge of range back.
Carefully attempt to tilt range forward. When properly
installed, the range should not tilt forward.
Refer to the anti-tip bracket installation instructions
supplied with your range for proper installation.
If the information in this manual
is not followed exactly, a fire or explosion may
result causing property damage, personal
injury or death.
FOR YOUR SAFETY:
— Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the
vicinity of this or any other appliance.
— WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not
use any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from
a neighbor's phone. Follow the gas
supplier's instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call
the fire department.
— Installation and service must be performed
by a qualified installer, service agency or
the gas supplier.
5.6 CAPACITY
INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
Tip Over Hazard
Anti-Tip
bracket
Refer to your serial plate for applicable agency
certifications
Provide proper fuel type
Before proceeding: Your range is factory preset to oper-
ate on natural gas. If L.P. conversion is needed, contact
your local L.P. Gas provider for assistance.
The L.P. conversion kit may be located on the lower rear
back panel of the range. If no L.P. kit is provided, contact
your product dealer to obtain the correct L.P. conversion
kit.
Important notes to the installer
Read all instructions contained in these installation
instructions before installing range.
Remove all packing material from the oven
compartments before connecting the gas and electrical
supply to the range.
Observe all governing codes and ordinances.
Be sure to leave these instructions with the consumer.
Important notes to the consumer
Keep these instructions with your Use & Care Guide
for future reference.
Be sure your range is installed and grounded properly
by a qualified installer or service technician.
Special instructions for appliances installed in the State of
Massachusetts:
This appliance can only be installed in the State of
Massachusetts by a Massachusetts licensed plumber or
gas fitter. When using a flexible gas connector, it must
not exceed 3 feet (36 inches) in length. A "T" handle type
manual gas valve must be installed in the gas supply line
to this appliance.
1
809017001 Rev A (1403)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FPGF3077QF and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Frigidaire FPGF3077QF

  • Page 1 INSTALLATION INSTRUCTIONS - FREESTANDING GAS RANGE 5.6 CAPACITY INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALIFIED INSTALLER. IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR’S USE. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. Tip Over Hazard • A child or adult can tip the range and be killed. •...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS - FREESTANDING GAS RANGE 5.6 CAPACITY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS DO NOT MAKE ANY ATTEMPT TO OPERATE THE ELECTRIC IGNITION OVEN DURING • Installation of this range must conform with local codes AN ELECTRICAL POWER FAILURE. RESET ALL OVEN or, in the absence of local codes, with the National CONTROLS TO “OFF” IN THE EVENT OF A POWER Fuel Gas Code ANSI Z223.1—latest edition when FAILURE.
  • Page 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS - FREESTANDING GAS RANGE 5.6 CAPACITY Tools you will need Tools (Wear safety glasses when using tools): For leveling legs and Anti-Tip Bracket: • Adjustable wrench or channel lock pliers (Fig. a) Fig. a Fig. e • 5/16” Nutdriver or flat head screwdriver (Fig. b) • Electric drill & 1/8” drill bit (3/16” Masonry drill bit if installing in concrete) (Fig. c) Fig. b Fig. f • Level (Fig. d) For gas supply connection: •...
  • Page 4 INSTALLATION INSTRUCTIONS - FREESTANDING GAS RANGE 5.6 CAPACITY Installation with cabinets Check location where the range will be installed for proper electric and gas supply, and stability of the floor. The dimensions shown here must be used and are minimal unless otherwise stated. These measurements do not allow for any clearance below the cooking top or at the rear of the range.
  • Page 5: Important Safety Warning

    INSTALLATION INSTRUCTIONS - FREESTANDING GAS RANGE 5.6 CAPACITY Install anti-tip bracket IMPORTANT SAFETY WARNING! To reduce the risk of tipping of the range, the range must be secured to the floor by properly installed an- ti-tip bracket and screws packed with the range. Fail- ure to install the anti-tip bracket will allow the range to tip over if excessive weight is placed on an open door or if a child climbs upon it. Serious injury might result from spilled hot liquids or from the range itself. Fig. 5 If range is ever moved to a different location, the For floor mount, locate the bracket by placing back anti-tip bracket must also be moved and installed with...
  • Page 6: Provide An Adequate Gas Supply

    INSTALLATION INSTRUCTIONS - FREESTANDING GAS RANGE 5.6 CAPACITY Provide an adequate gas supply. Please note: Operation at elevations above 2000 ft., appliance rating shall be reduced at the rate of 4 percent for each 1000 ft. above sea level. This appliance is pre-set to operate on 4” natural gas manifold pressure. A convertible pressure regulator is connected to the manifold and MUST be connected in series with the gas supply line. If the LP/Propane conversion kit has been used, follow instructions provided Pressure with the kit for converting the pressure regulator to LP/ regulator...
  • Page 7: Checking Manifold Gas Pressure

    INSTALLATION INSTRUCTIONS - FREESTANDING GAS RANGE 5.6 CAPACITY c. Tighten the gas supply fitting and/or appliance conduit g. Check for gas leaks. Turn the gas supply on to the to flare union adaptor on the right side of the pressure range and use a liquid leak detector at all joints and regulator (refer to Fig. 10) using NO MORE THAN conduits to check for leaks in the system. 15ft./lbs. of torque. Be sure to stabilize the 1/2”...
  • Page 8: Electric Requirements

    INSTALLATION INSTRUCTIONS - FREESTANDING GAS RANGE 5.6 CAPACITY Read the following electrical Check burner cap placement. connection details before It is very important to be sure that all surface burner caps connecting electricity to range. and burner grates are properly installed and in the correct locations before operating the appliance.
  • Page 9: Check Ignition Of Surface Burners

    INSTALLATION INSTRUCTIONS - FREESTANDING GAS RANGE 5.6 CAPACITY Check ignition of surface burners. 5/8” Burner flame size Operation of electric igniters should be checked after range and supply line connectors have been carefully Cooktop checked for leaks and range has been connected to elec- tric power. a. To check for proper ignition, push in and turn a Fig.
  • Page 10 INSTALLATION INSTRUCTIONS - FREESTANDING GAS RANGE 5.6 CAPACITY Adjust air shutter - upper oven. Care, cleaning and maintenance Refer to the User’s manual for detailed cleaning (some models). instructions. If removing the range is necessary for The approximate flame length of the upper (broil) burner cleaning or maintenance, shut off gas supply. Disconnect should be 1 inch having a distinct inner, blue flame. To the gas and electrical supply. If the gas or electrical supply determine if the upper broil burner flame is proper, set the is inaccessible, lift the range slightly at the front and pull oven to Broil. If the flame is yellow, increase upper oven...
  • Page 11: Para Su Seguridad

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN - ESTUFA INDEPENDIENTE 5.6 CAPACIDAD LA INSTALACIÓN Y EL SERVICIO (DE MANTENIMIENTO/REPARACIÓN) DEBEN SER REALIZADOS POR UN INSTALADOR CALIFICADO. IMPORTANTE: CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL DE ELECTRICIDAD. LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA. WARNING: Riesgo de volcamiento •...
  • Page 12: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN - ESTUFA INDEPENDIENTE 5.6 CAPACIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE WARNING: NO INTENTE UTILIZAR EL ENCENDIDO ELÉC- SEGURIDAD TRICO DEL HORNO CUANDO HAYA UNA FALLA ELÉCTRICA. EN CASO DE FALLA ELÉCTRICA, RESTABLEZCA TODOS LOS • La instalación de esta estufa debe realizarse de acuerdo con CONTROLES DEL HORNO A LA POSICIÓN “APAGADO”.
  • Page 13 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN - ESTUFA INDEPENDIENTE 5.6 CAPACIDAD Herramientas necesarias Herramientas (Utilice lentes de seguridad cuando use las herramientas): Para nivelar las patas e instalar el soporte antivuelco • Llave regulable o pinzas Channel-Lock (Fig. a) Fig. e Fig. a •...
  • Page 14 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN - ESTUFA INDEPENDIENTE 5.6 CAPACIDAD Instalación con gabinetes Verifique que el piso sea estable y que haya suministros eléctrico y de gas adecuados en la ubicación de instalación de la estufa. Debe utilizar las dimensiones que se muestran;...
  • Page 15 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN - ESTUFA INDEPENDIENTE 5.6 CAPACIDAD Instalación del soporte antivuelco SOPORTE DE FIJACIÓN (ÚNICAMENTE PARA INSTALACIÓN EN EL PISO) ¡ADVERTENCIA IMPORTANTE DE Más Pata de 1 1/4" SEGURIDAD! niveladora (3 cm) Para minimizar el riesgo de vuelco, la estufa debe fijarse al piso con los tornillos y el soporte antivuelco debidamente instalados que se proporcionan con la estufa.
  • Page 16 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN - ESTUFA INDEPENDIENTE 5.6 CAPACIDAD Proporcione un suministro adecuado de gas. Tenga en cuenta lo siguiente: Para el uso de la estufa en altitudes superiores a los 2.000 pies (610 m), el régimen nominal del electro- doméstico se deberá reducir en un 4% por cada 1.000 pies (305 m) por encima del nivel del mar.
  • Page 17 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN - ESTUFA INDEPENDIENTE 5.6 CAPACIDAD c. Apriete el accesorio del suministro de gas y/o el conducto del g. Verifique que no haya fugas de gas. Abra el suministro de gas de electrodoméstico al adaptador de unión al lado derecho del la estufa y use un detector de escape líquido en todas las uniones regulador de presión (consulte la Fig.
  • Page 18: Requisitos Eléctricos

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN - ESTUFA INDEPENDIENTE 5.6 CAPACIDAD Lea la siguiente información de Verifique la colocación de la tapa conexión eléctrica antes de del quemador. conectar el suministro eléctrico a la Es muy importante asegurarse de que todas las tapas y rejillas de estufa.
  • Page 19 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN - ESTUFA INDEPENDIENTE 5.6 CAPACIDAD Verifique el encendido de los quemadores superiores. 5/8” Altura de la llama del quemador El funcionamiento de los encendedores eléctricos debe verificarse después de que se hayan controlado atentamente los conectores de Cubierta de la línea de suministro y de la estufa en busca de escapes, y de que cocción...
  • Page 20: Cuidado, Limpieza Y Mantenimiento

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN - ESTUFA INDEPENDIENTE 5.6 CAPACIDAD Ajuste del obturador de aire del Cuidado, limpieza y mantenimiento horno superior. (algunos modelos). Consulte el manual del usuario para obtener instrucciones detalladas de limpieza. Si necesita retirar la estufa para realizar una limpieza o La longitud aproximada de la llama del quemador superior (de asar) mantenimiento, cierre el suministro de gas.
  • Page 21: Pour Votre Sécurité

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION - CUISINIÈRE À GAZ AUTONOME 5.6 CAPACITÉ L’INSTALLATION ET L’ENTRETIEN DOIVENT ÊTRE RÉALISÉS PAR UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ. IMPORTANT : CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS EN PRÉVISION D’UN USAGE ÉVENTUEL PAR L’INSPECTEUR EN ÉLECTRICITÉ DE VOTRE LOCALITÉ. VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT.
  • Page 22: Importantes Mesures De Sécurité

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION - CUISINIÈRE À GAZ AUTONOME 5.6 CAPACITÉ IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ N’ESSAYEZ PAS DE FAIRE FONCTIONNER LE FOUR À ALLUMAGE ÉLECTRIQUE • L’installation de cette cuisinière doit être faite conformément DURANT UNE PANNE D’ÉLECTRICITÉ. REMETTEZ TOUTES aux codes locaux ou, si ce type de code n’existe pas, au code LES COMMANDES DU FOUR À LA POSITION « OFF » national sur le gaz combustible ANSI Z223.1 (dernière édition (ARRÊT) EN CAS DE PANNE D’ÉLECTRICITÉ.
  • Page 23 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION - CUISINIÈRE À GAZ AUTONOME 5.6 CAPACITÉ Outils nécessaires Outils (Portez des lunettes de sécurité lorsque vous utilisez les outils) : Pour l’ajustement des pieds de mise à niveau et l’installation du support anti-renversement : • Clé à molette ou pince multiprise ordinaire (Fig. a) Fig. e Fig. a • Tournevis à douille de 5/16 po ou tournevis à lame plate (Fig. b)
  • Page 24 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION - CUISINIÈRE À GAZ AUTONOME 5.6 CAPACITÉ Installation avec des armoires Vérifiez ll’alimentation électrique, l’alimentation en gaz et la stabilité du plancher à l’endroit où la cuisinière sera 30 po installée. 30 po Hauteur min. 13 po Sauf avis contraire, les dimensions 18 po de la surface Distance minimale entre...
  • Page 25: Avis De Sécurité Important

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION - CUISINIÈRE À GAZ AUTONOME 5.6 CAPACITÉ Installer le support anti-renversement FIXATION DU SUPPORT (SUR LE PLANCHER SEULEMENT) AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT! Plus de Pied de mise 3,2 cm Afin de réduire les risques de renversement, la cuisinière à...
  • Page 26 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION - CUISINIÈRE À GAZ AUTONOME 5.6 CAPACITÉ Prévoir une alimentation en gaz Raccorder la cuisinière à la adaptée conduite d’alimentation en gaz Remarque : Si l’altitude est supérieure à 610 m (2 000 pi), les Remarque : Pour éviter les fuites, utilisez de la pâte à joint pour caractéristiques nominales de l’appareil doivent être réduites de tuyau sur tous les raccords de tuyau de type mâle 4 % pour chaque tranche de 305 m (1 000 pi) d’altitude au-des- (vers l’extérieur).
  • Page 27 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION - CUISINIÈRE À GAZ AUTONOME 5.6 CAPACITÉ c. Serrez le raccord d’alimentation en gaz ou la conduite de g. Vérifiez s’il y a des fuites. Ouvrez l’alimentation en gaz de la l’appareil en le branchant à l’adaptateur de raccord-union cuisinière et servez-vous d’un détecteur de fuite de liquide qui se trouve du côté droit du détendeur (voir Fig. 10) SANS au niveau de tous les joints et de toutes les conduites pour SERRER À...
  • Page 28 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION - CUISINIÈRE À GAZ AUTONOME 5.6 CAPACITÉ Lire les consignes suivantes sur le Vérifier le positionnement du branchement électrique avant de chapeau de brûleur brancher la cuisinière. Il est très important de vérifier que tous les chapeaux et toutes les grilles des brûleurs de surface sont correctement installés et Avant d’effectuer une réparation, se trouvent au bon endroit avant d’utiliser l’appareil.
  • Page 29 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION - CUISINIÈRE À GAZ AUTONOME 5.6 CAPACITÉ Vérifiez l’allumage des brûleurs de surface. Dimension de la flamme du brûleur 5/8 po Après vous être assuré que la cuisinière et les raccords de la conduite d’alimentation ne présentent aucune fuite, branchez la cuisinière à l’alimentation en électricité et vérifiez le fonctionne- Table de ment des allumeurs électriques. cuisson a. Pour vérifier l’allumage, poussez et tournez le bouton de l’un des brûleurs de surface dans le sens contraire des aiguilles Fig. 18...
  • Page 30 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION - CUISINIÈRE À GAZ AUTONOME 5.6 CAPACITÉ Nettoyage et entretien Régler l’obturateur d’air du brûleur supérieur du four Reportez-vous au Guide de l’utilisateur pour obtenir des instruc- (certains modèles). tions de nettoyage détaillées. Si le déplacement de la cuisinière est nécessaire pour effectuer le nettoyage et l’entretien, fermez La flamme du brûleur supérieur du four doit mesurer environ l’alimentation en gaz. Débranchez l’alimentation en gaz et en 2,5 cm (1 po) (flamme intérieure distincte de couleur bleu franc).
  • Page 31    ...
  • Page 32  ...

Table of Contents