Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

D I G I T A L
IKM679

Advertisement

loading

Summary of Contents for Calypso Watches DIGITAL IKM679

  • Page 1 D I G I T A L IKM679...
  • Page 2 I K M 6 7 9 1. MODO DE VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN DE LOS BOTONES DIGITAL DÍA DE LA SEMANA FORMATO DE 12 HORAS AM/PM MANUAL DE INSTRUCCIONES MINUTOS HORA INSTRUCTION MANUAL SEÑAL DE SILBATO MANUEL D’INSTRUCTION ALARMA BETRIEBSANLEITUNG SEGUNDOS MANUALE DI FUNZIONAMENTO OPERACIÓN DE BOTÓN INICIO/PARADA...
  • Page 3 2. AJUSTE DE LA HORA NORMAL PARA 2 SEGUNDOS 2 SEGUNDOS SOSTENGA DESPUÉS VISUALIZACIÓN VISUALIZACIÓN HORA NORMAL MINUTOS HORAS DÍAS DE LA SEMANA FECHA PARA AJUSTAR PARA AJUSTAR LA ALARMA LA HORA AVANCE DE LOS DÍAS AVANCE DE LA FECHA PUESTA A ZERO +1 MINUTO +1 HORA...
  • Page 4 3. COMO VISUALIZAR EL MES Y LA FECHA 4. COMO USAR LA LUZ SOSTENGA SOSTENGA SOSTENGA HORA NORMAL MES FECHA FECHA MES MES FECHA COMO AJUSTAR EL FORMATO DE 12/24 HORAS AVISO: SOSTENGA SOSTENGA PRESIONAR “B” PARA CAMBIAR 1) La iluminación del reloj utiliza una luz electroluminiscente (EL) que tiende a perder FORMATO DE 12 A 24 HORAS.
  • Page 5: Ajuste De La Alarma

    6. AJUSTE DE LA ALARMA Y SEÑAL HORARIA 5. AJUSTE DE LA ALARMA (ENCENDIDA/APAGADA) 2 SEGUNDOS SOSTENGA DESPUÉS HORA SOSTENGA SOSTENGA AJUSTE DE VISUALIZACIÓN AVANCE DE HORA NORMAL HORA NORMAL ALARMA APAGADA ALARMA ENCENDIDA LOS MINUTOS PARA AJUSTAR LA LAS HORAS SEÑAL HORARIA ENCENDIDA SEÑAL HORARIA ENCENDIDA ALARMA...
  • Page 6 7. COMO UTILIZAR EL CRONÓGRAFO CORRIENDO HORA NORMAL CRONÓGRAFO INICIO PARADA REAJUSTE HORA NORMAL CORRIENDO ACCESO LAP 1 VISUALIZACIÓN CONTANDO ACCESO CONTANDO DEL TIEMPO TOTAL LAP 2 LAP 2 LAP ÚLTIMO ACUMULADO...
  • Page 7 8. CUIDADO DE SU RELOJ 9. CARACTERÍSTICAS Y ESPECIFICACIONES 1) Este reloj contiene componentes electrónicos. No intente abrir la caja o remover 1) Modo de tiempo: hora, minutos, segundos, mes , fecha y día de la semana. la tapa posterior. 2) Función: 2) No oprimir los botones de su reloj bajo la superficie del agua, nadando o •...
  • Page 8: Button Operation

    1. REGULAR DISPLAY AND BUTTON OPERATION DAY OF WEEK 12 HOUR FORMAT AM/PM MINUTES HOUR HOURLY CHIME En aplicación de la normativa sobre los desechos de equipos eléctricos y ALARM TIME electrónicos, los productos de relojería de cuarzo que se encuentran al final SECONDS de su vida útil deben ser sometidos a una recogida selectiva en vistas a su posterior tratamiento.
  • Page 9 2. HOW TO SET NORMAL TIME 2 SECONDS LATER HOLD SECONDS NORMAL TIME ALARM TIME NORMAL TIME MINUTES HOURS MONTH DATE DAY OF THE WEEK SETTING DISPLAY SETTING DISPLAY RESET SECONDS +1 MINUTE +1 HOUR ADVANCE MONTH ADVANCE DATE ADVANCE WEEK SET SECONDS SET MINUTES SET HOURS...
  • Page 10 3. HOW TO DISPLAY MONTH, DATE 4. HOW TO USE EL LIGHT HOLD HOLD HOLD NORMAL TIME MONTH DATE DATE MONTH MONTH DATE 12/24 HOUR FORMAT DISPLAY NOTE: HOLD “A” PRESS “B” SELECT 12 1) The backlight of the watch employs an electro-luminescent (EL) light, watch tends OR 24 HOUR FORMAT.
  • Page 11 6. HOW TO USE ALARM AND CHIME DISPLAY 5. HOW TO SET ALARM TIME 2 SECONDS HOLD LATER HOUR HOLD HOLD NORMAL TIME +I HOUR MINUTES ALARM TIME NORMAL TIME CHIME ON CHIME ON / ALARM ON SETTING DISPLAY HOLD HOLD +1 MINUTE CHIME OFF / ALARM OFF...
  • Page 12: How To Use The Chronograph

    7. HOW TO USE THE CHRONOGRAPH RUNNING NORMAL TIME CHRONOGRAPH START STOP RESET NORMAL TIME RUNNING SECOND LAP SECOND LAP LAST LAP STOP TIME FIRST LAP COUNTING READ COUNTING READ...
  • Page 13: Care Of Your Watch

    8. CARE OF YOUR WATCH 9. FEATURES AND SPECIFICATIONS 1) This watch contains precise electronic components. Never attemp to open the 1) Standard display mode: Hour, minutes, seconds, month and day of week. case or remove the back cover. 2) Function: 2) Do not operate push buttons below the surface of the water when swimming or •...
  • Page 14 1. AFFICHAGE NORMALE ET BOUTON D’UTILISATION JOUR DE LA SEMAINE FORMAT 12 HEURES AM/PM MINUTES HEURE SONNERIE DES HEURES By virtue of the regulations pursuant to the handling of waste products HEURE D’ALARME deriving from electronic and electrical equipment, end of lifecycle watch SECONDES making products must be selectively collected for processing.
  • Page 15 2. COMMENT RÉGLER L’HEURE NORMALE APPUYEZ ET 2 SECONDES MAINTENEZ PLUS TARD SECONDES HEURE NORMALE AFFICHAGE MINUTES HEURES MOIS JOURS JOUR DE LA SEMAINE AFFICHAGE RÉGLAGE RÉGLAGE HEURE NORMALE HEURE D’ALARME FAIT AVANCER JOUR DE LA SEMAINE REMISE A ZERO +1 MINUTE +1 HEURE FAIT AVANCER LES MOIS...
  • Page 16 3. COMMENT AFFICHER LE MOIS ET JOUR 4. COMMENT ALLUMER LA LUMIÈRE ÉLECTRO-LUMINISCENTE APPUYEZ ET APPUYEZ ET APPUYEZ ET MAINTENEZ MAINTENEZ MAINTENEZ HEURE NORMALE MOIS JOUR JOUR MOIS MOIS JOUR AFFICHAGE FORMAT 12/24 HEURES NOTE: APPUYEZ SUR “B” 1) La lumière de fond de cette montre utilise une lumière électro-luminiscente (EL), SIMULTANÉMENT POUR SÉLECTIONNER LE FORMAT 12 cette montre a tendance à...
  • Page 17 6. COMMENT UTILISER L’AFFICHAGE ALARME ET CARILLON 5. CÓMMENT RÉGLER L’ALARME 2 SECONDES APPUYEZ ET MAINTENEZ PLUS TARD APPUYEZ ET APPUYEZ ET HEURE MAINTENEZ MAINTENEZ +I HEURE MINUTES HEURE NORMALE AFFICHAGE HEURE NORMALE SONNERIE ON SONNERIE ON RÉGLAGE ALARME ON HEURE D’ALARME APPUYEZ ET APPUYEZ ET...
  • Page 18 7. COMMENT UTILISER LE CHRONOMÈTRE HEURE NORMALE CHRONOMÈTRE DÉMARRAGE EN RONCTION ARRÊT REMISE À ZERO HEURE NORMALE F O N C T I O N T E M P S I N T E R M E D I A I R E EN RONCTION TEMPS LIRE 2...
  • Page 19 8. ENTRETIEN DE VOTRE MONTRE 9. CARATÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS 1) Cette montre contient des composants électroniques de précision. Ne jamais 1) Mode d’affichage standard: Heures, minutes, mois, date, jour de la semaine, PM. tenter d’ouvrir le boitier ou d’enlever le couvercle arrière. 2) Fonctions: 2) Ne pas pousser les boutons sur l’eau ou lorsque vous nager ou faites de la •...
  • Page 20 1. GEWÖHNLICHE ANZEIGE UND KNOPFFUNKTIONEN WOCHENTAG 12 STUNDEN FORMAT AM/PM MINUTEN STUNDEN STÜNDLICHES LÄUTEN En application de la réglementation sur les déchets des équipements ALARMZEIT électriques et électroniques, les produits horlogers à quartz en fin de vie SEKUNDEN font l’objet dúne collecte sélective en vue de leur traitement. Vous pouvez ainsi déposer nos produits horlogers à...
  • Page 21 2. DAS EINSTELLEN DER NORMALE ZEIT GEDRÜCKT 2 SEKUNDEN SPÄTER HALTEN NORMALE ZEIT ALARMZEIT- SEKUNDEN ALARMZEIT- MINUTEN STUNDEN MONAT DATUM WOCHENTAG EINSTELLUNG- EINSTELLUNG-ANZEIGE ANZEIGE WOCHENTAG AUFWÄRTS RESET SEKUNDEN +1 MINUTEN +1 STUNDEN MONAT AUFWÄRTS DATUM AUFWÄRTS EINSTELLEN EINSTELLEN EINSTELLEN EINSTELLEN EINSTELLEN EINSTELLEN DER SEKUNDEN...
  • Page 22 3. MONAT UND DATUM ANZEIGEN 4. DIE EL BELEUCHTUNG GEDRÜCKT GEDRÜCKT GEDRÜCKT HALTEN HALTEN HALTEN MONAT DATUM DATUM MONAT MONAT DATUM NORMALE ZEIT 12/24 STUNDEN-ANZEIGEFORMAT BEACHTEN SIE: BETATIGEN SIE GLEICHZEITIG “B” UND DAS 12-STUNDEN-ODER 1) Die Beleuchtung der Uhr erfolgt durch ein elektrisch-lumineszierendes (EL) Licht. 24-STUNDEN-ANZEIGEFORMAT KONNEN AUSGEWAHLT WERDEN.
  • Page 23 6. ALARMZEIT-ANZEIGE UND STUNDENLÄUTEN-INDIKATOR 5. DAS EINSTELLEN DER ALARMZEIT GEDRÜCKT 2 SEKUNDEN HALTEN SPÄTER GEDRÜCKT GEDRÜCKT STUNDE HALTEN HALTEN NORMALE ZEIT NORMALE ZEIT ALARMZEIT- + 1 STUNDE MINUTE STUNDENLÄUTEN EIN STUNDENLÄUTEN EIN EINSTELLUNG- ALARM EIN ANZEIGE GEDRÜCKT GEDRÜCKT HALTEN HALTEN +1 MINUTE STUNDENLÄUTEN AUS STUNDENLÄUTEN AUS...
  • Page 24 7. DER EINSATZ DER STOPPUHR NORMALE ZEIT CHRONOGRAPH START LAUFEND STOPZEIT RÜCKSETZUNG NORMALE ZEIT R U N D E N Z E I T LAUFEND ANZEIGE ABLESEN 2.ZWISCHEN-ZEIT ABLESEN LETZTE LETZTE GESTOPPTE 1.ZWISCHEN-ZEIT LÄUFT WEITER 2.ZWISCHEN-ZEIT GESTOPPTE ZEIT ZEIT...
  • Page 25 8. BEHANDLUNG IHRER UHR 9. FUNKTIONEN UND TECHNISCHE DATEN 1) Diese Uhr verfügt über präzise elektronische komponenten. Versuchen Sie 1) Normalzeit-Anzeige-Modus: Stunden, Minuten, Sekunden, Monat, Wochentag, niemals, das Gehäuse zu öffnen oder den Deckel der Rückseite zu entfernen. Datum, Nachmittag “PM” 2) Betätigen Sie die Knöpfe nicht unter Wasser während dem Schwimmen oder Tauchen.
  • Page 26 1. FUNZIONI ED INDICAZIONI SULLO SCHERMO GIORNO DELLA SETTIMANA FORMATO A 12 ORE AM/PM MINUTI SUONO ORARIO Gemäß den Bestimmungen über die Behandlung von Abfällen durch Elektronik- ORA SVEGLIA und Elektro-Altgeräte sind Quarzuhrenprodukte, deren Lebensdauer abgelaufen SECONDI ist, selektiv zu sammeln, um sie dem Recycling zuzuführen. Sie können Ihre Quarzuhrenprodukte daher in einer unserer Verkaufsstellen oder an einer beliebigen Sammelstelle abgeben.
  • Page 27 2. PER REGOLARE L’ORA NORMALE MANTENERE TRASCORSI PREMUTO 2 SECONDI SECONDI GIORNO DELLA DISPLAY MINUTI MESI DATA ORA NORMALE DISPLAY REGOLAZIONE SETTIMANA REGOLAZIONE ORA NORMALE ORA SVEGLIA AZZERAMENTO SECONDI +1 MINUTO +1 ORA SCATTARE MESE SCATTARE DATA SCATTARE GIORNO REGOLAZIONE REGOLAZIONE REGOLAZIONE REGOLAZIONE...
  • Page 28 3. PER VISUALIZZARE MESE E DATA 4. PER UTILIZZARE LA LUCE MANTENERE MANTENERE MANTENERE PREMUTO PREMUTO PREMUTO ORA NORMALE MESE DATA DATA MESE MESE DATA VISUALIZZAZIONE ORA FORMATO A 12/24 ORE NOTARE: MANTENERE PREMUTO “B”, PREMERE “B” E SELEZIONARE IL 1) L’orologio è...
  • Page 29 6. PER UTILIZZARE IL DISPLAY SVEGLIA E SONERIA 5. PER METTERE LA SVEGLIA MANTENERE TRASCORSI PREMUTO 2 SECONDI MANTENERE MANTENERE PREMUTO PREMUTO DISPLAY + 1 ORA MINUTI ORA NORMALE ORA NORMALE REGOLAZIONE SONERIA ATTIVATA SONERIA ATTIVATA/ ORA SVEGLIA SVEGLIA ATTIVATA MANTENERE MANTENERE PREMUTO...
  • Page 30 7. PER UTILIZZARE IL CRONOGRAFO ORA NORMALE CRONOGRAFO INIZIO ATTIVAZIONE STOP AZZERARE ORA NORMALE G I R O ATTIVAZIONE LETTURA CONTEGGIO LETTURA CONTEGGIO ULTIMA LETTURA PRIMO GIRO SECONDO GIRO SECONDO GIRO ULTIMO GIRO MOSTRATA...
  • Page 31 8. PRECAUZIONI PER IL VOSTRO OROLOGIO 9. CARATTERISICHE TECNICHE 1) Questo orologio contiene precise componenti elettroniche. Non provare, in 1) Display Standard: Ore, minuti, secondi, mesi, data e giorno della settimana. nessuna circostanza, ad aprire la cassa o a rimuovere il coperchio posteriore. 2) Operazione dei pulsanti: 2) Non utilizzare i pulsanti sotto della superficie dell’acqua, nuotando o in immersione.
  • Page 32 Ai sensi dei regolamenti relativi alla manipolazione dei rifiuti provenienti da assemblaggi elettrici ed elettronici, i prodotti d’orologeria ormai inutilizzabili devono essere raccolti separatamente per consentirne il trattamento. In qualsiasi nostro punto vendita o punto di raccolta autorizzato troverà gli appositi contenitori per lo smaltimento dei componenti del Suo orologio al quarzo.