Beko RCNA295K20PT Manual

Beko RCNA295K20PT Manual

Frost free refrigerator-freezer
Table of Contents
  • Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit ! /17
  • Elektrischer Anschluss /18
  • Transporthinweise /18
  • Aufstellen /18
  • Lernen Sie Ihr Neues Gerät Kennen /19
  • Empfohlene Lagerung von Lebensmitteln IM Gerät /19
  • Temperaturkontrolle und -Einstellung /19
  • Vor der Inbetriebnahme /20
  • Lagerung von Tiefkühlkost /20
  • Frische Lebensmittel Tiefkühlen /20
  • Herstellung von Eiswürfeln /21
  • Abtauen /21
  • Austausch der Innenbeleuchtung /21
  • Reinigung und Pflege /22
  • Wechseln des Türanschlags /22
  • Was Sie Tun Sollten und was auf keinen Fall-Einige Hinweise /23
  • Energieverbrauch /24
  • Hinweise zu Geräuschen und Vibrationen /24
  • Massnahmen bei Betriebstőrunger /25
  • La Sécurité D'abord ! /26
  • Conditions Électriques /27
  • Instructions de Transport /27
  • Instructions D'installation /27
  • Apprendre À Connaître Votre Appareil /28
  • Suggestion D'agencement des Denrées Dans L'appareil /28
  • Commande de Température Et Réglage /28
  • Avant L'utilisation /29
  • Conservation des Denrées Surgelées /29
  • Congélation des Produits Frais /29
  • Fabrication de Glaçons /29
  • Dégivrage /30
  • Remplacement de L'ampoule Intérieure /30
  • Nettoyage Et Entretien /30
  • Repositionnement de la Porte /31
  • A Faire / a Ne Pas Faire /31
  • Consommation Énergétique /32
  • Veiligheid Eerst! /51
  • Transportinstructies /52
  • Installatie-Instructies /52
  • Uw Apparaat Leren Kennen /53
  • Suggesties Voor Rangschikking Van Etenswaren in Het Apparaat /53
  • Temperatuurmeting en -Regeling /53
  • Vóór Ingebruikstelling /54
  • Bewaren Van Bevroren Etenswaren /54
  • Verse Etenswaren Invriezen /54
  • Ijsblokjes Maken /54
  • Het Binnenlampje Vervangen /55
  • Schoonmaak en Onderhoud /55
  • De Deur Verplaatsen /56
  • Wel en Niet Doen /56
  • Energieverbruik /57
  • Problemen Oplossen /58

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

RCNA295K20PT
Frost Free Refrigerator-Freezer
Frost Free Refrigerador-Congelador
Frost-Free Kühl-Gefrier
Frost Refrigerateur-Congelateur
-
-
Frost Free Koel-Vriescombinatie

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RCNA295K20PT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Beko RCNA295K20PT

  • Page 1 RCNA295K20PT Frost Free Refrigerator-Freezer Frost Free Refrigerador-Congelador Frost-Free Kühl-Gefrier Frost Refrigerateur-Congelateur Frost Free Koel-Vriescombinatie...
  • Page 3 WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:  Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. ...
  • Page 4: Table Of Contents

    Index Index Safety first /1 La sécurité d’abord ! /26 Electrical requirements /2 Conditions électriques /27 Transportation instructions /2 Instructions de transport /27 Installation instructions /2 Instructions d’installation /27 Getting to know your appliance /3 Apprendre à connaître votre appareil /28 Suggested arrangement of food in the appliance /3 Suggestion d’agencement des denrées dans l’appareil /28 Temperature control and adjustment /4...
  • Page 5 Index Veiligheid eerst! /51 Elektriciteitsvereisten /52 Transportinstructies /52 Installatie-instructies /52 Uw apparaat leren kennen /53 Suggesties voor rangschikking van etenswaren in het apparaat /53 Temperatuurmeting en –regeling /53 Vóór ingebruikstelling /54 Bewaren van bevroren etenswaren /54 Verse etenswaren invriezen /54 IJsblokjes maken /54 Ontdooien /55 Het binnenlampje vervangen /55...
  • Page 6 Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models. Las ilustraciones incluidas en el presente manual de instrucciones son esquemáticas y puede que no se adecúen a su aparato con exactitud.
  • Page 10 Instruction for use Congratulations on your choice of a BEKO Quality Appliance, designed to give you many years of service. Safety first! Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed.
  • Page 11 Instruction for use Electrical requirements Important! • Care must be taken while cleaning/carrying the Before inserting the plug into the wall socket make appliance not to touch the bottom of the sure that the voltage and the frequency shown in condenser metal wires at the back of the the rating plate inside the appliance corresponds appliance, as this could cause injury to fingers and...
  • Page 12 Instruction for use Getting to know your appliance 9. Do not keep vegetable oil on door shelves. Keep the food packed, wrapped or covered. Allow (Item 1) hot food and beverages to cool before 1 - Setting knob and interior light refrigerating.
  • Page 13 Instruction for use Temperature control and adjustment Before operating Operating temperatures are controlled by the setting Final Check knob (Item 5) located on the ceiling of fridge Before you start using the appliance check that: compartment. Settings may be made from min, 1 ... 1.
  • Page 14 Instruction for use Warnings! Freezing fresh food The fans inside the freezer and fresh food Please observe the following instructions to obtain compartments circulates cold air. Never insert any the best results. object through the guard. Do not allow children to Do not freeze too large a quantity at any one time.
  • Page 15 Instruction for use Cleaning and care Repositioning the door 1. We recommend that you switch off the Proceed in numerical order (Item 14). appliance at the socket outlet and pull out the mains plug before cleaning. Do’s and don’ts 2. Never use any sharp instruments or abrasive substances, soap, household cleaner, detergent Do- Clean your appliance regularly.
  • Page 16 Instruction for use Energy Consumption Don’t- Store bananas in your fridge compartment. Maximum frozen food storage volume is achieved Don’t- Store melon in your fridge. It can be without using the upper shelf cover provided in the chilled for short periods as long as it is freezer compartment.
  • Page 17 Instruction for use Information concerning the noise and Trouble - shooting the vibrations which might appear If the appliance does not operate when switched during the operation of the appliance on, check; • That the plug is inserted properly in the socket 1.
  • Page 18 Instrucciones de uso Enhorabuena por haber elegido un electrodoméstico de alta calidad de BEKO, diseñado para prestar servicio durante muchos años. La seguridad es lo primero No conectar el frigorífico a la toma de corriente hasta que no se hayan retirado todos los protectores de embalaje y transporte.
  • Page 19 Instrucciones de uso Requisitos eléctricos 3. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar daños en el frigorífico y el Antes de conectar el enchufe a la toma de fabricante no se considerará responsable de los corriente, se debe comprobar que el voltaje y la mismos.
  • Page 20 Instrucciones de uso Detalles del electrodoméstico 8. No cubra los estantes extraíbles con papel u otros materiales con el fin de permitir la libre (Figura 1) circulación del aire y obtener así el máximo 1 - Mando de ajuste y luz interior rendimiento.
  • Page 21 Instrucciones de uso . Algunas zonas del frigorífico estarán más 8. No cargue el electrodoméstico inmediatamente calientes (como el cajón de frutas y verduras y la después de encenderlo. Espere hasta que parte superior del compartimento refrigerador) o alcance la temperatura de conservación correcta. más frías, lo cual es perfectamente normal.
  • Page 22 Instrucciones de uso Deshielo Advertencia Su electrodoméstico dispone de un ventilador de A) Compartimento frigorífico circulación que es fundamental para el El compartimento del frigorífico se deshiela de rendimiento del frigorífico. Asegúrese de que los manera automática. El agua del deshielo circula ventiladores no se encuentran bloqueados hasta el conducto de desagüe a través del (detenidos) o bloqueados por alimentos o...
  • Page 23 Instrucciones de uso Prácticas correctas e incorrectas 8. El polvo acumulado en el condensador, situado en la parte trasera del frigorífico, debe Correcto- Limpie el aparato con regularidad. retirarse una vez al año con un aspirador. Correcto- Conservar la carne cruda y de ave bajo 9.
  • Page 24 Instrucciones de uso Resolución de problemas Incorrecto- Almacenar los plátanos en el compartimento del frigorífico. Si el frigorífico no funciona al conectarlo, Incorrecto- Almacenar melones en el frigorífico. comprobar: Se deben enfriar por cortos periodos y envolver para evitar que den olor a otros •...
  • Page 25 Instrucciones de uso Consumo energético Información referente al ruido y las vibraciones que pueden producirse El volumen máximo de almacenamiento de alimentos congelados se obtiene al retirar los durante el funcionamiento del aparato cajones superior y central del compartimento 1. Este ruido puede ir en aumento durante el congelador.
  • Page 26: Wichtige Hinweise Für Ihre Sicherheit ! /17

    Gebrauchsanweisung Wir danken Ihnen , dass Sie sich für den Kauf eines BEKO Produkte entschieden haben. Ihr Gerät genügt hohen Ansprüchen und wurde für eine langjährige Benutzung entworfen. Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit !  Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial, bevor Sie das Gerät einschalten...
  • Page 27: Elektrischer Anschluss /18

    Gebrauchsanweisung Elektrischer Anschluss 2. Wurde das Gerät waagerecht transportiert, so muß es zur Beruhigung des Kältekreislaufes Bevor Sie das Gerät anschliessen, prüfen Sie wenigstens 4 Stunden ruhig lassen, bevor der unbedingt, ob die auf dem Typenschild Inbetriebnahme. angegebene Wechselspannung mit der 3.
  • Page 28: Lernen Sie Ihr Neues Gerät Kennen /19

    Gebrauchsanweisung Lernen Sie Ihr neues Gerät kennen Zu Ihrer Sicherheit sollten Sie rohes Fleisch niemals länger als zwei oder drei Tage lagern. Abildung 1) 8. Aus Gründen der Wirtschaftlichkeit sollten Sie die herausnehmbaren Ablagen nicht mit Papier 1 - Einstellknopf und Innenbeleuchtung oder anderen Materialien abdecken, da dadurch 2 - Frischlebensmittellüfter die Kaltluftzirkulation behindert wird.
  • Page 29: Vor Der Inbetriebnahme /20

    Gebrauchsanweisung Zur Position Max. hin erreichen Sie eine stärkere 7. Wir empfehlen, den Einstellknopf in die mittlere Kühlleistung. Einige Bereiche Ihres Kühlgerätes Position zu drehen und die Temperatur zu kühlen sich geringfügig stärker oder schwächer ab beobachten, um sicherzustellen, dass das Gerät (wie das Gemüsefach und der oberste Bereich die eingestellte Temperatur hält (schauen Sie sich des Innenraums).
  • Page 30: Herstellung Von Eiswürfeln /21

    Gebrauchsanweisung Herstellung von Eiswürfeln Warnung! Die Lüfter sorgen für die Zirkulation kalter Luft Füllen Sie die Eiswürfelschale zu etwa 3/4 mit innerhalb des Gerätes. Schieben Sie niemals Wasser und stellen Sie diese ins Tiefkühlfach. Gegenstände durch die Schutzabdeckung. Achten Lösen Sie angefrorene Schalen mit einem Sie darauf, dass Kinder nicht mit den Lüftern Löffelstil oder einem ähnlichen Hilfsmittel;...
  • Page 31: Reinigung Und Pflege /22

    Gebrauchsanweisung 12. Achten Sie darauf, daß die Plastikschale an Reinigung und Pflege der Rückseite des Geräts, die zum Sammeln von Tauwasser dient, immer sauber bleibt. Wenn Sie 1. Vor der Reinigung empfiehlt es sich, das Gerät die Schale zum Reinigen ausbauen wollen, dann ggf.
  • Page 32: Was Sie Tun Sollten Und Was Auf Keinen Fall-Einige Hinweise /23

    Gebrauchsanweisung Falsch: Bananen im Kühlabteil lagern. Was Sie tun sollten und was auf keinen Falsch: Melonen im Kühlabteil lagern. - Melonen fall-einige Hinweise können allerdings für kurze Zeit gekühlt werden, solange sie eingewickelt werden, so Richtig: Gerät regelmäßig reinigen. daß sich ihr Aroma nicht auf andere Richtig: Rohes Fleisch und Geflügel tiefer lagern Lebensmittel überträgt.
  • Page 33: Energieverbrauch /24

    Gebrauchsanweisung Energieverbrauch Hinweise zu Geräuschen und Vibrationen, die im Betrieb auftreten Das maximale TK-Stauvolumen wird ohne mittlere können. und obere Schublade im Tiefkühlfach erreicht. Der Energieverbrauch Ihres Gerätes wurde bei 1. Das Betriebsgeräusch kann im laufenden komplett gefülltem Tiefkühlfach ohne mittlere und Betrieb zunehmen.
  • Page 34: Massnahmen Bei Betriebstőrunger /25

    Gebrauchsanweisung Massnahmen bei Betriebstőrunger • (falls der angegossene Stecker ersetzt wurde) Wenn das Gerät nach dem Einschalten nicht ob der neu angebrachter Stecker richtig funktionieren sollte, dann prüfen Sie, ob verdrahtet wurde. • der Netzstecker richtig in der Steckdose steckt, und daß...
  • Page 35: La Sécurité D'abord ! /26

    Notice d’utilisation Nous vous félicitons d’avoir choisi un Appareil de qualité BEKO, conçu pour vous offrir de nombreuses années de service. La sécurité d’abord ! Ne connectez pas votre appareil à l’alimentation électrique avant d’avoir enlevé tous les emballages et protections de transport.
  • Page 36: Conditions Électriques /27

    Notice d’utilisation 4. L’appareil doit être protégé contre la pluie, Conditions électriques l’humidité et autres conditions atmosphériques. Avant de brancher l'appareil à la prise murale, Important ! vérifiez que la tension et la fréquence indiquées • Lors du nettoyage/déplacement de l'appareil, sur la plaque signalétique à...
  • Page 37: Apprendre À Connaître Votre Appareil /28

    Notice d’utilisation Apprendre à connaître votre appareil 9. Ne conservez pas d’huile végétale dans les (Figure 1) balconnets de porte. Conservez les denrées emballés, enveloppées ou couvertes. Laissez 1 - Manette de réglage et éclairage intérieur refroidir les aliments et boissons chauds avant de 2 - Congélation des produits frais les introduire dans le réfrigérateur.
  • Page 38: Avant L'utilisation /29

    Notice d’utilisation Conservation des denrées surgelées La température normale de stockage de votre appareil doit être de -18°C (0°F). Vous pouvez Votre congélateur est destiné à la conservation à obtenir des températures plus basses en ajustant long terme d'aliments surgelés du commerce et la manette de réglage en direction de la Position peut servir également à...
  • Page 39: Dégivrage /30

    Notice d’utilisation Dégivrage Avertissement ! Votre appareil est équipé d’un ventilateur de A) Compartiment réfrigérateur circulation essentiel au fonctionnement du Le compartiment réfrigérateur dégivre réfrigérateur. Veuillez vous assurer que les automatiquement. L’eau de dégivrage s’évacue ventilateurs ne sont pas bloqués (arrêtés) ou par le tube d’écoulement et se déverse dans le obstrués par les denrées ou par les emballages.
  • Page 40: Repositionnement De La Porte /31

    Notice d’utilisation 8. Dépoussiérez le condenseur situé à l'arrière de A faire / A ne pas faire l'appareil une fois par an à l'aide d'un aspirateur. 9. Inspectez les joints de porte régulièrement A faire- Nettoyez et dégivrez votre appareil pour vérifier qu’ils sont propres et qu'il n'y a pas régulièrement.
  • Page 41: Consommation Énergétique /32

    Notice d’utilisation A ne pas faire- Conserver les bananes dans le Consommation énergétique compartiment réfrigérateur. Vous pouvez conserver le maximum d'aliments A ne pas faire- Conserver le melon au congelés sans recourir aux étagères centrale et réfrigérateur. Il peut être réfrigéré supérieure du compartiment du congélateur.
  • Page 42 Notice d’utilisation Informations concernant les bruits et Diagnostic les vibrations susceptibles de se Si l’appareil ne fonctionne pas quand il est produire pendant le fonctionnement de branché, vérifiez : l'appareil. • Que la prise de l'appareil est branchée correctement à la prise murale et que le courant 1.
  • Page 43 BEKO, • • • • • . .).
  • Page 44 • • • Е - R600a, • -15°C, / Е - Е - Е - Е - . 2). • . 3).
  • Page 45 . 4). “ ”, . 1) 10 - 11 - 12 - 13 - 0°C. . .) – 1.5) 12), 13 (a-c)). 1.5) «biofresh».
  • Page 46 К « ». . 5), min 1 max 6, max – . Э +5°C. – , . . max ( « »). « »). -18°C.
  • Page 47 Э «24 h», . .) . 10) A) К . 6). NO FROST (- ), (- ) -20°C.
  • Page 48 • • • • • . 14. ( . . • • • . Э • •...
  • Page 50 Э . Э . Э...
  • Page 51 • • • •...
  • Page 52 І є BEKO, ’є • • є • • є • є є , є...
  • Page 53 І є є • є • • є • є R600a, є І є ’ , -15 °C. є - 30 - 300 - 25 . 2). • є є . 3). І є є . 4). « ».
  • Page 54 І К . 1) є "Fresh zone" ( 0°C. 10 - 11 - 12 - 13 - є ’є є є є . 11. є , – 1.6) 12), є є 13 (a-c)). 1.6) «biofresh». К є . 5), : min, 1 ... 6 max, „max”...
  • Page 55 І є є є „min” „max” „ ”). „max”, є – є . є „ є ”). -18°C. „max”. є ’ є є є є є „ ”. «24 h», є є є «24 h», є , є є...
  • Page 56 І є . 10) . 6). NO FROST є є є є є . 7 8). -20°C. є є...
  • Page 57 І Щ є ’ є є ’ є є • • є • • ’ • « » « …». • • • • є • . 14).
  • Page 58 І є є є/ є - є є є є Е є І є є є є є є...
  • Page 59 І ’є • є • є • є, є є • є є, є : ‘S.C. Arctic S.A.’, Gaesti, str.13 Desembrer №210, Romania ( , «10-100001-05» є, « », 2010 : 01021, . .: 0-800-500-4-3-2 0-800-500-4-3-2.
  • Page 60: Veiligheid Eerst! /51

    Gebruiksaanwijzing Gefeliciteerd met uw keuze voor een kwaliteitstoestel van BEKO, ontwikkeld voor vele jaren dienst. Veiligheid eerst! Sluit uw toestel niet op de stroomtoevoer aan totdat alle verpakking en transportbescherming werd verwijderd. • Laat de koelkast, als ze horizontaal werd vervoerd, minstens 4 uur stilstaan alvorens ze in werking te stellen.
  • Page 61: Transportinstructies /52

    Gebruiksaanwijzing Elektriciteitsvereisten Hiervoor kan de fabrikant niet verantwoordelijk worden gehouden. Vergewis u ervan, alvorens u de stekker in het 4. Het apparaat moet worden beschermd tegen stopcontact steekt, dat de voltage en de frequentie regen, vochtigheid en andere weersinvloeden. op de kwalificatieplaat binnenin het toestel Belangrijk! overeenkomen met uw stroomtoevoer.
  • Page 62: Uw Apparaat Leren Kennen /53

    Gebruiksaanwijzing Uw apparaat leren kennen 8. Voor een maximale efficiëntie mogen de (afbeelding 1) verwijderbare schappen niet worden afgedekt met papier of andere materialen, zodat de koele lucht 1 - Instelknop en binnenlampje er vrij rond kan circuleren. 2 - Ventilator vers voedsel 9.
  • Page 63: Vóór Ingebruikstelling /54

    Gebruiksaanwijzing Dat wil zeggen controleer of – wanneer u de knop 7. Wij raden u aan de knop op het midden in te naar max. draait – u een koudere temperatuur stellen en de temperatuur te volgen, zodat het krijgt en vice versa. Bepaalde delen van de apparaat de vereiste bewaartemperaturen koelkast kunnen kouder of warmer zijn behoudt (Zie het hoofdstuk Temperatuurmeting en...
  • Page 64: Ijsblokjes Maken /54

    Gebruiksaanwijzing Waarschuwing! IJsblokjes maken Uw toestel is uitgerust met een circulatieventilator. De vorm voor ¾ met water vullen en in het Deze is van essentieel belang voor de prestaties van de koelkast. Zorg dat de ventilatoren niet vriesvak plaatsen. Maak aangevroren vormen los met het uiteinde van een lepel of een gelijkaardig geblokkeerd (verstopt) raken of door levensmiddelen of verpakkingsmateriaal worden...
  • Page 65: De Deur Verplaatsen /56

    Gebruiksaanwijzing 8. Al het stof dat zich op de condensator nestelt, Wel en niet doen die zich achteraan het toestel bevindt, moet één keer per jaar met een stofzuiger worden Wel- Reinig uw apparaat regelmatig. verwijderd. Wel- Rauw vlees en gevogelte bewaren onder 9.
  • Page 66: Energieverbruik /57

    Gebruiksaanwijzing Niet- Bananen bewaren in het koelkastgedeelte. Energieverbruik Niet- Meloen bewaren in uw koelkast. De meloen Een maximaal bruikbaar volume voor het bewaren kan voor korte perioden worden afgekoeld, van diepvriesproducten krijgt u wanneer u de zolang hij is ingepakt en niet de smaak van bovenste en middelste lade in het vriesvak niet andere etenswaren kan bederven.
  • Page 67: Problemen Oplossen /58

    Gebruiksaanwijzing Informatie met betrekking tot geluid en Problemen oplossen trillingen die tijdens de werking van uw Als het toestel niet werkt wanneer het is apparaat kunnen optreden aangeschakeld, controleer dan het volgende: • Of de stekker goed in het stopcontact steekt en of 1.
  • Page 70 4578332666/AA EN,ES,D,FR,RUS,UKR,NL...
  • Page 72 4578332666/AA EN,ES,D,FR,RUS,UKR,NL...

Table of Contents