Table of Contents
  • Table of Contents
  • Sicherheits- und Warnhinweise
  • Hinweise zur Entsorgung
  • Lieferumfang
  • Raumtemperatur und Belüftung Beachten
  • Aufstellort
  • Gerät Anschließen
  • Gerät Kennenlernen
  • Gerät Einschalten
  • Temperatur Einstellen
  • Nutzinhalt
  • Der Kühlraum
  • Das Gefrierfach
  • Max. Gefriervermögen
  • Gefrieren und Lagern
  • Frische Lebensmittel Einfrieren
  • Gefriergut Auftauen
  • Ausstattung
  • Aufkleber "OK
  • Gerät Ausschalten und Stilllegen
  • Abtauen
  • Gerät Reinigen
  • Energie Sparen
  • Betriebsgeräusche
  • Kleine Störungen selbst Beheben
  • Kundendienst
  • Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire
  • Consignes de Sécurité Et Avertissements
  • Conseil Pour la Mise Au Rebut
  • Étendue des Fournitures
  • Contrôler la Température Ambiante Et L'aération
  • Lieu D'installation
  • Branchement de L'appareil
  • Présentation de L'appareil
  • Enclenchement de L'appareil
  • Réglage de la Température
  • Contenance Utile
  • Le Compartiment Réfrigérateur
  • Le Compartiment Congélateur
  • Maximale
  • Congélation Et Rangement
  • Congélation de Produits Frais
  • Décongélation des Produits
  • Equipement
  • Autocollant " OK
  • Arrêt Et Remisage de L'appareil
  • Si Vous Dégivrez L'appareil
  • Nettoyage de L'appareil
  • Economies D'énergie
  • Bruits de Fonctionnement
  • Remédier Soi Même Aux Petites Pannes
  • Service Après-Vente
  • Avvertenze DI Sicurezza E Potenziale Pericolo
  • Avvertenze Per lo Smaltimento
  • Dotazione
  • Osservare la Temperatura Ambiente E la Ventilazione del Locale
  • Luogo D'installazione
  • Collegare L'apparecchio
  • Conoscere L'apparecchio
  • Accendere L'apparecchio
  • Regolare la Temperatura
  • Capacità Utile Totale
  • Il Frigorifero
  • Il Congelatore
  • Max. Capacità DI Congelamento
  • Congelare E Conservare
  • Congelamento DI Alimenti Freschi
  • Decongelare Surgelati
  • Dotazione
  • Adesivo "OK
  • Spegnere E Mettere Fuori Servizio L'apparecchio
  • Scongelamento
  • Pulizia Dell'apparecchio
  • Risparmiare Energia
  • Rumori DI Funzionamento
  • Eliminare Piccoli Guasti
  • Servizio DI Assistenza Clienti
  • Veiligheidsbepalingen en Waarschuwingen
  • Aanwijzingen over de Afvoer
  • Omvang Van de Levering
  • Let Op de Omgevingstemperatuur en de Beluchting
  • De Juiste Plaats
  • Apparaat Aansluiten
  • Kennismaking Met Het Apparaat
  • Inschakelen Van Het Apparaat
  • Instellen Van de Temperatuur
  • Netto-Inhoud
  • De Koelruimte
  • Het Vriesvak
  • Maximale Invriescapaciteit
  • Invriezen en Opslaan
  • Verse Levensmiddelen Invriezen
  • Ontdooien Van Diepvrieswaren
  • Uitvoering
  • Sticker "OK
  • Apparaat Uitschakelen en Buiten Werking Stellen
  • Ontdooien
  • Schoonmaken Van Het Apparaat
  • Energie Besparen
  • Bedrijfsgeluiden
  • Kleine Storingen Zelf Verhelpen
  • Klantenservice

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21

Quick Links

'
CK64...
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr Mode d'emploi
it Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for CONSTRUCTA CK64144

  • Page 1 CK64... de Gebrauchsanleitung en Instruction for Use fr Mode d’emploi it Istruzioni per I´uso nl Gebruiksaanwijzing...
  • Page 2: Table Of Contents

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 5 Max. Gefriervermögen ......13 Hinweise zur Entsorgung ...... 8 Gefrieren und Lagern ......13 Lieferumfang ........... 9 Frische Lebensmittel einfrieren ..13 Raumtemperatur und Belüftung Gefriergut auftauen ......14 beachten ..........9 Ausstattung ........... 14 Aufstellort ..........
  • Page 3 Table des matières Prescriptions-d’hygiène-alimentaire .. 36 Capacité de congélation Consignes de sécurité maximale ..........45 et avertissements ......... 36 Congélation et rangement ....45 Conseil pour la mise au rebut ... 40 Congélation de produits frais .... 46 Étendue des fournitures ..... 41 Décongélation des produits ....
  • Page 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Maximale invriescapaciteit ....79 en waarschuwingen ......71 Invriezen en opslaan ......79 Aanwijzingen over de afvoer ....74 Verse levensmiddelen invriezen ..79 Omvang van de levering ....75 Ontdooien van diepvrieswaren ..80 Let op de omgevingstemperatuur Uitvoering ..........
  • Page 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
  • Page 6 Reparaturen dürfen nur durch Abgesehen von den ■ den Hersteller, Kundendienst Herstellerangaben keine oder eine ähnlich qualifizierte zusätzlichen Maßnahmen Person durchgeführt werden. ergreifen, um die Abtauung zu beschleunigen. Es dürfen nur Originalteile des Explosionsgefahr! Herstellers benutzt werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet Keine spitzen oder ■...
  • Page 7 Be- und Entlüftungsöffnungen Nie Gefriergut sofort, ■ ■ für das Gerät nie abdecken nachdem es aus dem oder zustellen. Gefrierfach genommen wird, in den Mund nehmen. Vermeidung von Risiken für ■ Gefrierverbrennungsgefahr! Kinder und gefährdete Vermeiden Sie längeren Personen: ■ Kontakt der Hände mit dem Gefährdet sind Kinder, Gefriergut, Eis oder den...
  • Page 8: Hinweise Zur Entsorgung

    Dieses Gerät entspricht den * Altgerät entsorgen einschlägigen Altgeräte sind kein wertloser Abfall! Sicherheitsbestimmungen für Durch umweltgerechte Entsorgung Elektrogeräte und ist können wertvolle Rohstoffe wiedergewonnen werden. funkentstört. Dieses Gerät ist entsprechend Dieses Gerät ist für eine der europäischen Richtlinie Nutzung bis zu einer Höhe von 2012/19/EU über Elektro- und maximal 2000 Metern über dem Elektronikaltgeräte (waste...
  • Page 9: Lieferumfang

    Hinweis Lieferumfang Das Gerät ist innerhalb der Raumtemperaturgrenzen der Prüfen Sie nach dem Auspacken alle angegebenen Klimaklasse voll Teile auf eventuelle Transportschäden. funktionsfähig. Wird ein Gerät der Klimaklasse SN bei kälteren Wenden Sie sich bei Beanstandungen an Raumtemperaturen betrieben, können den Händler, bei dem Sie das Gerät Beschädigungen am Gerät bis zu einer erworben haben oder an unseren...
  • Page 10: Aufstellort

    Aufstellort Gerät anschließen Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. belüftbarer Raum. Der Aufstellplatz sollte 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb nicht direkter Sonnenbestrahlung genommen wird. Während des ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Transports kann es vorkommen, dass Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc.
  • Page 11: Gerät Kennenlernen

    Gerät kennenlernen Gerät einschalten Temperaturregler, Bild "/A, aus Stellung „0“ herausdrehen. Das Gerät beginnt zu kühlen. Die Beleuchtung ist bei geöffneter Tür eingeschaltet. Hinweise zum Betrieb Die Kühlraum-Temperatur wird wärmer: durch häufiges Öffnen der Gerätetür, ■ Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den durch Einlegen großer Mengen ■...
  • Page 12: Nutzinhalt

    Kühlvermögen Hinweis Vermeiden Sie Kontakt zwischen Die Temperatur im Kühlraum kann durch Lebensmitteln und Rückwand. Die Einbringen von größeren Mengen Luftzirkulation wird sonst beeinträchtigt. Lebensmitteln oder Getränken Lebensmittel oder Verpackungen vorübergehend wärmer werden. könnten an der Rückwand festfrieren. Daher sollte der Temperaturregler für ca.
  • Page 13: Max. Gefriervermögen

    Zum Einfrieren geeignet sind: ■ Max. Gefriervermögen Backwaren, Fisch und Meeresfrüchte, Fleisch, Wild, Geflügel, Gemüse, Obst, Kräuter, Eier ohne Schale, Angaben über das Milchprodukte wie Käse, Butter und max. Gefriervermögen in 24 Stunden Quark, fertige Gerichte und finden Sie auf dem Typenschild. Bild - Speisereste wie Suppen, Eintöpfe, gegartes Fleisch und Fisch, Kartoffelspeisen, Aufläufe und...
  • Page 14: Gefriergut Auftauen

    Als Verpackung ungeeignet: Achtung Packpapier, Pergamentpapier, Cellophan, Müllbeutel und gebrauchte An- oder aufgetautes Gefriergut nicht Einkaufstüten. wieder einfrieren. Erst nach dem Verarbeiten zu einem Fertiggericht Zum Verschließen geeignet: (gekocht oder gebraten) kann es erneut Gummiringe, Kunststoff-Klipse, eingefroren werden. Bindfäden, kältebeständige Klebebänder, o.
  • Page 15: Aufkleber "Ok

    Eisschale Gerät ausschalten Bild ) und stilllegen 1. Eisschale ¾ mit Trinkwasser füllen und in den Gefrierraum stellen. Gerät ausschalten 2. Festgefrorene Eisschale nur mit stumpfem Gegenstand lösen Temperaturregler, Bild "/A, auf Stellung (Löffelstiel). „0“ drehen. Kühlmaschine und 3. Zum Lösen der Eiswürfel Eisschale Beleuchtung schalten ab.
  • Page 16: Gerät Reinigen

    Gefrierfach Gerät reinigen Das Gefrierfach taut nicht automatisch ab. Eine Reifschicht im Gefrierfach verschlechtert die Achtung Kälteabgabe an das Gefriergut und Keine sand-, chlorid- oder erhöht den Stromverbrauch. Tauen Sie ■ säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel das Gefrierfach regelmäßig ab. verwenden. Achtung Keine scheuernden oder kratzenden ■...
  • Page 17: Energie Sparen

    Ausstattung Energie sparen Zum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des Gerätes herausnehmen. Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Glasablagen herausnehmen Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht Bild $ direkt in der Sonne oder in der Nähe Die Glasablagen anheben, nach vorne einer Wärmequelle stehen (z.
  • Page 18: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Geräusche vermeiden Behälter oder Abstellflächen wackeln oder klemmen Das Gerät steht uneben Prüfen Sie die herausnehmbaren Teile Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer und setzen Sie sie eventuell neu ein. Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu Flaschen oder Gefäße berühren sich die Schraubfüße oder legen Sie etwas Rücken Sie die Flaschen oder Gefäße unter.
  • Page 19 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Boden des Kühlraums ist Die Tauwasserrinnen oder Reinigen Sie die Tauwasserrinnen und das nass. das Ablaufloch sind Ablaufloch (siehe Kapitel Gerät reinigen). verstopft. Bild * Im Kühlraum ist es zu kalt. Gefrierfach-Tür ist geöffnet. Gefrierfach-Tür schließen. Die Gefrierfach-Tür rastet hörbar ein.
  • Page 20: Kundendienst

    Kundendienst Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im Telefonbuch oder im Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild. Bild - Bitte helfen Sie durch Nennung der Erzeugnis- und Fertigungsnummer mit, unnötige Anfahrten zu vermeiden.
  • Page 21: Safety And Warning Information

    switch off the appliance and enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e ■ Safety and warning pull out the mains plug, information inform customer service. ■ The more refrigerant an Before you switch ON the appliance contains, the larger...
  • Page 22 Fire hazard Do not store products which ■ contain flammable propellant Portable multiple outlets or (e.g. spray cans) or explosive power supplies may overheat, substances in the appliance. causing a fire. Risk of explosion! Never leave portable multiple outlets or portable power Do not stand on or lean ■...
  • Page 23 Avoiding placing children Children in the household ■ and vulnerable people at Keep children away from ■ risk: packaging and its parts. At risk here are children, Danger of suffocation from people who have limited folding cartons and plastic physical, mental or sensory film! abilities, as well as people Do not allow children to play...
  • Page 24: Information Concerning Disposal

    Warning Information concerning Redundant appliances disposal 1. Pull out the mains plug. 2. Cut off the power cord and discard * Disposal of packaging with the mains plug. The packaging protects your appliance 3. Do not take out the trays from damage during transit.
  • Page 25: Ambient Temperature And Ventilation

    To save energy, switch off the room Ambient temperature temperature switch as soon as the room temperature exceeds +16 °C. and ventilation Ventilation Ambient temperature Fig. !/6 The appliance is designed for a specific The refrigeration unit is ventilated only via climate class.
  • Page 26: Connecting The Appliance

    Connecting Getting to know your the appliance appliance After installing the appliance, wait at least 1 hour until the appliance is switched on. During transportation the oil in the compressor may have flowed into the refrigeration system. Before switching on the appliance for the first time, clean the interior of the appliance (see chapter “Cleaning the appliance”).
  • Page 27: Switching The Appliance On

    We recommend: Switching the Perishable food should not be stored ■ above +4 °C. appliance on Low setting for short-term ■ storage of food (energy-saving mode). Turn temperature controller, Fig. "/A, from position “0”. The appliance begins Medium setting for long-term storage ■...
  • Page 28: Refrigerator Compartment

    Warmest zone is at the very top ■ Refrigerator of the door. compartment Note Store e.g. hard cheese and butter The refrigerator compartment is the ideal in the warmest zone. Cheese can then storage location for ready meals, cakes continue to release its flavour and the and pastries, preserved food, condensed butter will still be easy to spread.
  • Page 29: Freezing And Storing Food

    The following foods are not suitable ■ Freezing and storing for freezing: Types of vegetables, which are usually food consumed raw, such as lettuce or radishes, eggs in shells, grapes, whole apples, pears and peaches, Purchasing frozen food hard-boiled eggs, yoghurt, soured Packaging must not be damaged.
  • Page 30: Thawing Frozen Food

    Shelf life of frozen food Interior fittings Storage duration depends on the type of food. You can reposition the shelves inside the appliance and the door shelves as At a temperature of -18 °C: required: Fish, sausage, ready meals and cakes ■...
  • Page 31: Sticker "Ok

    Sticker “OK” Defrosting (not all models) Refrigerator compartment The sticker “OK” lets you check whether defrosts fully automatically the refrigerator compartment achieves the safe temperature ranges of +4 °C or While the refrigerating unit is running, colder recommended for food. If the beads of condensation or hoarfrost form sticker does not indicate “OK”, gradually at the back of the refrigerator...
  • Page 32: Cleaning The Appliance

    Proceed as follows: Proceed as follows: 1. Before cleaning: Switch off Note the appliance. Approx. 4 hours before defrosting 2. Pull out the mains plug or switch off the appliance, turn the temperature the fuse! controller to the highest setting so that the food drops to a very low temperature 3.
  • Page 33: Tips For Saving Energy

    Ensure that the freezer compartment Taking out vegetable container with ■ cover door has been closed properly. Fig. ( The arrangement of the fittings does ■ Lift vegetable container and take out not affect the energy rating of the forwards. appliance.
  • Page 34: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action The light does not work.
  • Page 35: Customer Service

    Fault Possible cause Remedial action The refrigerating unit Appliance opened Do not open the appliance unnecessarily. is switching on more frequently. frequently and for longer. The ventilation openings Remove obstacles. have been covered. Large quantities of fresh Do not exceed max. freezing capacity. food are being frozen.
  • Page 36: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Avant de préparer des plats et de ■ frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Prescriptions- saisir des produits alimentaires, lavez- vous les mains. Avant de préparer d’hygiène-alimentaire d’autres plats, lavez-vous à nouveau les mains.
  • Page 37 Plus l'appareil contient du fluide Sécurité technique réfrigérant et plus grande doit Risque d’incendie être la pièce dans laquelle il se Dans les tubulures du trouve. Dans les pièces trop circuit frigorifique circule une petites, un mélange gaz-air petite quantité de fluide inflammable peut se former en frigorigène respectueux de cas de fuite.
  • Page 38 Il ne faut utiliser que les pièces Pour détacher le givre ou les ■ d'origine du fabricant. Le couches de glace, n’utilisez fabricant ne garantit que les jamais d’objets pointus ou pièces d'origine car elles seules présentant des arêtes vives. remplissent les exigences de Vous risqueriez sécurité.
  • Page 39 L’huile et la graisse ne doivent Ne recouvrez et n’obstruez ■ ■ pas entrer en contact avec les jamais les orifices parties en matières plastiques de ventilation de l’appareil. et le joint de porte. Ces Dans compartiment ■ derniers pourraient sinon congélation, ne stockez pas devenir poreux.
  • Page 40: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    Dispositions générales Eliminez l'emballage en L’appareil convient pour respectant l'environnement. réfrigérer et congeler des ■ * Mise au rebut de l'ancien aliments, appareil préparer des glaçons. ■ Les appareils usagés ne sont pas des Cet appareil est destiné à un déchets dénués de valeur ! Leur usage domestique élimination dans le respect de...
  • Page 41: Étendue Des Fournitures

    Catégorie Température ambiante Étendue climatique admissible des fournitures +10 °C à 32 °C +16 °C à 32 °C Après avoir déballé, vérifiez toutes les +16 °C à 38 °C pièces pour détecter d’éventuels dégâts +16 °C à 43 °C dus au transport. Remarque En cas de réclamation, veuillez vous L’appareil est entièrement fonctionnel...
  • Page 42: Lieu D'installation

    Aération Branchement Fig. ! / 6 de l’appareil L’air destiné au groupe frigorifique rentre et sort par la grille d’aération située Après l’installation de l’appareil dans le socle. Ne recouvrez en aucun en position verticale, attendez cas la grille d’aération et ne placez rien au moins une heure avant de le mettre devant.
  • Page 43: Présentation De L'appareil

    Présentation Enclenchement de l’appareil de l’appareil Tournez le thermostat, Fig. "/A, pour lui faire quitter la position « 0 ». L’appareil commence à réfrigérer. Porte en position ouverte, l’éclairage est allumé. Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil La température du compartiment Veuillez déplier la dernière page, réfrigérateur augmente temporairement : illustrée, de la notice.
  • Page 44: Contenance Utile

    Recommandations : Contenance utile Nous conseillons de stocker les ■ produits alimentaires délicats à une Vous trouverez les indications relatives température non supérieure à +4 °C. à la contenance utile sur la plaque Réglage peu élevé pour stocker peu ■ signalétique de votre appareil.
  • Page 45: Le Compartiment Congélateur

    Tenez compte des différentes Remarque zones froides dans Veillez à ce que la porte du compartiment congélateur soit le compartiment réfrigérateur correctement fermée ! Si cette porte L’air circulant dans le compartiment reste ouverte, les produits surgelés réfrigérateur fait que des zones dégèleront.
  • Page 46: Congélation De Produits Frais

    Remarque Congélation Lorsque vous mettez des produits alimentaires frais à congeler, le groupe de produits frais frigorifique fonctionne plus longtemps. Selon les circonstances, la température Pour congeler les aliments, n’utilisez que risque de trop descendre dans des aliments frais et d’un aspect le compartiment réfrigérateur.
  • Page 47: Décongélation Des Produits

    Durée de conservation des Equipement produits surgelés La durée de conservation dépend Vous pouvez modifier suivant besoin de la nature des produits alimentaires. l’agencement des clayettes du compartiment intérieur Si la température a été réglée sur et l’agencement des rangements en -18 °C : contre-porte : Poisson, charcuterie, plats pré-...
  • Page 48: Autocollant " Ok

    Bac à glaçons Arrêt et remisage Fig. ) de l'appareil 1. Remplissez le bac à glaçons aux ¾ d’eau potable puis rangez-le dans le compartiment congélateur. Coupure de l’appareil 2. Si le bac est resté collé dans Tournez le thermostat, Fig. "/A, sur le compartiment congélateur, n’utilisez la position «...
  • Page 49: Nettoyage De L'appareil

    5. Essuyez l’eau de dégivrage avec Remarque un torchon ou une éponge. Maintenez les rigoles à eau de dégivrage et le trou d’écoulement 6. Passez un essuie-tout sec pour sécher propres afin que cette eau puisse le compartiment congélateur. s’écouler. 7.
  • Page 50: Economies D'énergie

    5. Ne nettoyez l’appareil qu’avec Sortir les supports en contre-porte Fig. & un chiffon doux, de l’eau tiède et du produit à vaisselle présentant Soulevez les supports et retirez-les. un pH neutre. Veillez à ce que l'eau de Orifice d’apport et d’évacuation d’air rinçage ne pénètre pas dans Fig.
  • Page 51: Bruits De Fonctionnement

    Éviter la génération de bruits Bruits L'appareil ne repose pas d'aplomb de fonctionnement Veuillez mettre l’appareil d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle. Ajustez ensuite l'horizontalité par les Bruits parfaitement normaux pieds à vis ou placez un objet dessous. Bourdonnement sourd L'appareil touche quelque chose Les moteurs tournent (par ex.
  • Page 52 Dérangement Cause possible Remède Le compartiment Les températures ambiantes Dégivrer le compartiment congélateur (voir le congélateur est recouvert chaudes et humides chapitre Dégivrage). d'une épaisse couche de renforcent cet effet. Ouvrez la porte du compartiment ■ givre. congélateur le plus brièvement possible Veillez à...
  • Page 53: Service Après-Vente

    Dérangement Cause possible Remède L’appareil ne refroidit pas. Le thermostat se trouve sur Tournez le thermostat pour lui faire quitter la position « 0 ». la position « 0 ». Fig. " / A Coupure de courant. Vérifiez s’il y a du courant, vérifiez les ■...
  • Page 54: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Page 55 Se il cavo di alimentazione di Nell’impiego quotidiano questo apparecchio subisce Non introdurre mai apparecchi ■ danni, deve essere sostituito dal elettrici all’interno di questo produttore, dal suo servizio di elettrodomestico (es. assistenza clienti o da persona apparecchi di riscaldamento, in possesso di simile qualifica.
  • Page 56 Per lo sbrinamento e la pulizia Per prevenire pericoli ■ ■ estrarre la spina per bambini e persone d’alimentazione o disinserire a rischio: l’interruttore di sicurezza. Sono esposti a pericolo i Estrarre la spina di bambini e le persone con alimentazione, non tirare il limiti fisici, psichici o percettivi cavo di collegamento.
  • Page 57: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Bambini in casa Avvertenze per Non abbandonare parti ■ lo smaltimento dell'imballaggio che possano essere fonte di gioco per * Smaltimento i bambini. dell'imballaggio Pericolo di soffocamento causato da scatole di cartone, L'imballaggio ha protetto l'apparecchio fogli di plastica, polistirolo! da eventuali danni da trasporto.
  • Page 58: Dotazione

    3. Non estrarre i ripiani e i contenitori, Osservare la questo rende più difficile ai bambini di entrare nel vano frigo temperatura ambiente dell'apparecchio! e la ventilazione del 4. Vietare ai bambini di giocare con un apparecchio dismesso. Pericolo locale di asfissia! I frigoriferi contengono gas nel circuito Temperatura ambiente...
  • Page 59: Luogo D'installazione

    Interruttore per la temperatura ambiente Luogo d'installazione Se con apparecchi della classe climatica SN la temperatura ambiente si abbassa al di sotto di 16 °C, la temperatura nel Per l'installazione è idoneo un ambiente congelatore può aumentare. Nel caso asciutto ventilato. Il luogo d'installazione estremo gli alimenti surgelati possono non deve essere esposto all'irradiazione scongelarsi.
  • Page 60: Collegare L'apparecchio

    Collegare Conoscere l’apparecchio l’apparecchio Dopo avere posizionato l’apparecchio, attendere circa 1 ore prima di metterlo in funzione, questo assicura che l’olio lubrificante si raccolga nella parte bassa del motore e non penetri nel circuito di raffreddamento. Pulire l’interno dell’apparecchio prima di attivarne la funzione (vedi capitolo «Pulizia dell’apparecchio»).
  • Page 61: Accendere L'apparecchio

    Una regolazione a media temperatura ■ Accendere per la conservazione a lungo termine di alimenti. l’apparecchio Regolare una temperature inferiori ■ solo per brevi periodi o in caso Ruotare il regolatore di temperatura, di frequenti aperture della porta figura "/A, oltre la posizione «0». e quando nel frigorifero si introducono L’apparecchio comincia a raffreddare.
  • Page 62: Il Frigorifero

    La zona meno fredda è nella parte ■ Il frigorifero più alta della porta. Avvertenza Il frigorifero è il vano di conservazione Conservare nelle zone meno fredde ideale per alimenti pronti, prodotti da ad es. formaggio duro e burro. Il forno, conserve, latte condensato, formaggio può...
  • Page 63: Congelare E Conservare

    Sono idonei per il congelamento: ■ Congelare Prodotti da forno, pesce e frutti di mare, carne, selvaggina, pollame, e conservare verdura, frutta, erbe aromatiche, uova senza guscio, latticini, come formaggio, burro e ricotta, pietanze Acquisto di alimenti surgelati pronte e residui vivande, come La confezione non deve essere minestre, piatti unici, carne e pesce ■...
  • Page 64: Decongelare Surgelati

    nel forno elettrico, con/senza ventola Imballaggio idoneo: ■ pellicola di plastica, pellicola tubolare di aria calda polietilene, fogli di alluminio, contenitori nel forno a microonde ■ per surgelati. Questi prodotti sono in vendita nel Attenzione commercio specializzato. Non ricongelare gli alimenti parzialmente Imballaggio non idoneo: o completamente decongelati.
  • Page 65: Adesivo "Ok

    Cassetto verdura con Spegnere e mettere coperchio fuori servizio Figura ( Il cassetto verdura può essere estratto l'apparecchio per il carico, lo scarico e la pulizia. Spegnere l’apparecchio Vaschetta per ghiaccio Ruotare il regolatore temperatura, Figura ) figura "/A, sulla posizione «0». Il 1.
  • Page 66: Scongelamento

    Procedere come segue: Scongelamento Avvertenza Ruotare il regolatore di temperatura alla Il frigorifero si sbrina regolazione massima ca. 4 ore prima dello sbrinamento, così gli alimenti automaticamente possono raggiungere una temperatura Durante il funzionamento molto bassa e conservarsi più a lungo del refrigeratore, sulla parete posteriore a temperatura ambiente.
  • Page 67: Pulizia Dell'apparecchio

    Dotazione Pulizia Per la pulizia tutte le parti mobili dell’apparecchio dell’apparecchio possono essere estratte. Estrarre i ripiani di vetro Attenzione Figura $ Non utilizzare prodotti per pulizia Sollevare il ripiani di vetro, tirarli ■ e solventi chemici contenenti sabbia, in avanti, abbassarli e ruotarli cloro o acidi.
  • Page 68: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio ■ un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Rumori normali esposto direttamente al sole o vicino Ronzio ad una fonte di calore (per es. Motori in funzione (ad es. gruppi calorifero, stufa). frigoriferi, ventilatore).
  • Page 69: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio L’illuminazione non funziona.
  • Page 70: Servizio Di Assistenza Clienti

    Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura La porta del congelatore Chiudere la porta del congelatore. La porta nel frigorifero è troppo è aperta. del congelatore si chiude con uno scatto bassa. percettibile. Sono stati inseriti troppi Non superare la quantità massima alimenti freschi da congelare di congelamento.
  • Page 71: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Page 72 Als de aansluitkabel van het Bij het gebruik apparaat beschadigd raakt, Nooit elektrische apparaten in ■ moet deze worden vervangen het apparaat gebruiken door de fabrikant, de (bijv. verwarmingsapparaten, servicedienst of een andere elektrische ijsbereiders etc.). gekwalificeerde persoon. Explosiegevaar! Onvakkundige installatie en Ontdooi of reinig het apparaat reparaties kunnen groot gevaar ■...
  • Page 73 Plint, uittrekbare manden of Vermijden van risico's voor ■ ■ laden, deuren etc. niet als kinderen en kwetsbare opstapje gebruiken of om op personen: te leunen. Kwetsbaar zijn kinderen/ Om te ontdooien of schoon te personen met lichamelijke, ■ maken: stekker uit het geestelijke of zintuigelijke stopcontact trekken of de beperkingen, evenals...
  • Page 74: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Kinderen in het huishouden Aanwijzingen over Verpakkingsmateriaal en ■ de afvoer onderdelen ervan zijn geen speelgoed voor kinderen. * Afvoeren van de verpakking Verstikkingsgevaar door van uw nieuwe apparaat opvouwbare kartonnen dozen en folie! De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade. De gebruikte Het apparaat is geen ■...
  • Page 75: Omvang Van De Levering

    Waarschuwing Let op de omgevings- Bij afgedankte apparaten temperatuur en de 1. Stekker uit het stopcontact trekken. beluchting 2. Aansluitkabel doorknippen en samen met de stekker verwijderen. Omgevingstemperatuur 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk Het apparaat is voor een bepaalde te maken erin te klimmen! klimaatklasse geconstrueerd.
  • Page 76: De Juiste Plaats

    Om in te schakelen op de Apparaat aansluiten binnentemperatuurschakelaar drukken. Afb. "/B. De rode markering wordt zichtbaar. Na het plaatsen van het apparaat moet u minimaal 1 uur wachten voordat u het Om energie te besparen schakelt u de apparaat in gebruik neemt. Tijdens het binnentemperatuurschakelaar uit zodra transport kan het gebeuren dat de olie de binnentemperatuur hoger wordt dan...
  • Page 77: Kennismaking Met Het Apparaat

    Aanwijzingen bij het gebruik Kennismaking met De temperatuur in de koelruimte wordt het apparaat warmer: als de deur van het apparaat te vaak ■ geopend werd, door het inladen van grote ■ hoeveelheden levensmiddelen, door een hoge ■ omgevingstemperatuur. Instellen van De laatste bladzijde met de afbeeldingen uitklappen.
  • Page 78: Netto-Inhoud

    Koelcapaciteit Aanwijzing Voorkom dat de levensmiddelen De temperatuur in de koelruimte kan de achterwand raken. Anders wordt door het inladen van grotere de luchtcirculatie verminderd. hoeveelheden levensmiddelen of Levensmiddelen of verpakkingen kunnen dranken tijdelijk warmer worden. aan de achterwand vastvriezen. Daarom moet de temperatuurkiezer voor ca.
  • Page 79: Maximale Invriescapaciteit

    Aanwijzing Verse levensmiddelen Let erop dat de deur van het vriesvak goed gesloten is! Bij een open deur invriezen ontdooien de diepvrieswaren. In het vriesvak vormt zich een dikke laag Gebruik uitsluitend verse ijs. Bovendien: energieverspilling door levensmiddelen. te hoog stroomverbruik! Om de voedingswaarde, het aroma en de kleur zo goed mogelijk te behouden, dient groente geblancheerd te worden...
  • Page 80: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Diepvrieswaren verpakken Ontdooien van De levensmiddelen luchtdicht verpakken diepvrieswaren zodat ze niet uitdrogen of hun smaak verliezen. Afhankelijk van soort en bereidingswijze 1. Levensmiddelen in de verpakking van de levensmiddelen kunt u kiezen uit leggen. de volgende mogelijkheden: 2. Lucht eruit drukken. bij omgevingstemperatuur ■...
  • Page 81: Sticker "Ok

    Speciale uitvoering Aanwijzing Na ingebruikneming van het apparaat (niet bij alle modellen) kan het 12 uur duren voordat de ingestelde temperatuur is bereikt. Schuiflade Afb. ' De schuiflade is bijzonder geschikt voor het bewaren van dierlijke Correcte instelling levensmiddelen. Hij kan worden verwijderd om hem te laden, leeg te maken of te reinigen.
  • Page 82: Ontdooien

    1. Diepvrieswaren eruit halen en op een Ontdooien koele plek bewaren. 2. Apparaat uitschakelen. 3. Stekker uit het stopcontact trekken De koelruimte wordt resp. de zekering uitschakelen of volautomatisch ontdooid losdraaien. Als de koelmachine loopt, vormen zich 4. Om het ontdooiproces te versnellen dooiwaterdruppels of een laagje rijp op een pan met heet water op een de achterwand van de koelruimte.
  • Page 83: Energie Besparen

    3. Levensmiddelen verwijderen en op Groentelade met deksel verwijderen Afb. ( een koele plaats bewaren. De koude- Groentelade optillen en voorwaarts accu (indien aanwezig) op verwijderen. de levensmiddelen leggen. 4. Wachten tot de rijplaag is ontdooid. Legplateaus uit de deur nemen Afb.
  • Page 84: Bedrijfsgeluiden

    Voorkomen van geluiden Bedrijfsgeluiden Het apparaat staat niet waterpas Het apparaat met behulp van een waterpas stellen. Gebruik hiervoor Heel normale geluiden de schroefvoetjes of leg iets onder Brommen het apparaat. De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, Het apparaat staat tegen een ander ventilator).
  • Page 85 Storing Eventuele oorzaak Oplossing Het diepvriesvak heeft een Warme en vochtige Ontdooien van het diepvriesvak (zie hoofdstuk dikke laag rijp. omgevingstemperaturen Ontdooien). versterken het effect. Open de deur van het diepvriesvak zo kort ■ mogelijk Let erop dat de deur van het diepvriesvak ■...
  • Page 86: Klantenservice

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing Het apparaat koelt niet. De temperatuurregelaar Temperatuurregelaar uit stand „0” draaien. staat op de stand „0”. Afb. "/A Stroomuitval. Controleer of er stroom is. Controleer ■ de zekeringen. De zekering is ■ uitgeschakeld. De stekker zit niet goed in ■...
  • Page 91 "...
  • Page 92 &...
  • Page 93 220-240V max. 25W, E14 E - Nr FD - Nr...
  • Page 94 Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 8001068535 81739 München de, en, fr, it, nl (9904) Germany...

This manual is also suitable for:

Ck64 series

Table of Contents