Page 1
B A T T E R Y C H A R G E R CARICA BATTERIA BATTERY CHARGER CHARGEUR DE BATTERIE BATTERIE LADEGERÄT CARGADOR DE BATERÍA BATTERIJLADER Manuale d’uso e installazione ........2 Installation and User Manual ........10 Manuel d'installation et d'utilisation .....
Page 2
Nessun altro uso è permesso senza un’autorizzazione scritta emessa dalla ZIVAN S.r.l.. La ZIVAN S.r.l. non risponde delle possibili inesattezze, imputabili a errori di stampa o di trascrizione, contenute nel presente manuale. Si riserva di apportare ai propri prodotti quelle modifiche che ritenesse necessarie o utili, anche nell’interesse...
Page 3
Verificare che la curva di carica selezionata sia adatta al tipo di batteria che si deve ricaricare. In caso di dubbio, consultare il proprio rivenditore. La ZIVAN S.r.l. declina ogni responsabilità nel caso di errore nella scelta della curva di carica che porti a un danneggiamento irreversibile della batteria.
Italiano Carica batteria NG3 Principio di funzionamento Il carica batteria incide in modo considerevole sulle prestazioni e sulla durata della batteria, cioè della parte fondamentale di tutti i veicoli elettrici. Un carica batteria non controllato tradizionale (raddrizzatore) effettua una semplice conversione AC/DC diretta.
Page 5
Carica batteria NG3 Italiano Indicatore a LED 100% Il LED ROSSO indica che la batteria è nella fase iniziale della carica. Il LED GIALLO indica che la batteria ha raggiunto l’80% della carica. Il LED VERDE indica che la batteria ha raggiunto il 100% della carica. START Ulteriori dettagli si trovano nella descrizione della Curva di Carica.
Italiano Carica batteria NG3 Contatti Ausiliari AUX1 AUX2 Dati Tecnici: contatti in scambio 0,3A 125VAC 0,3A 110VDC 1A 30VDC Connettore: faston 6,3 × 0,8 mm Salvo diversa indicazione, i contatti ausiliari svolgono le seguenti funzioni: Sezione Funzione Descrizione AUX1 Presenza Rete All’accensione dell’apparecchiatura, il contatto Normalmente Aperto (NO) si CHIUDE e il contatto Normalmente Chiuso (NC) si APRE.
Page 7
Carica batteria NG3 Italiano Ingombri meccanici N.B. Tutte le quote sono in mm. Dima di foratura ALTO Installazione consigliata N.B. Tutte le quote sono in mm. D01058-05...
Italiano Carica batteria NG3 CARATTERISTICHE TECNICHE Ta=25°C se non diversamente specificato. Morsetti di Alimentazione Descrizione Simbolo Condizioni di Test Valore e/o Unità Range Tensione di Alimentazione 230 ± 10% Veff Frequenza 50 ÷ 60 Corrente Massima assorbita P = P Aeff Picco iniziale di corrente Vin = 230Veff...
Page 9
Carica batteria NG3 Italiano Generali Descrizione Simbolo Condizioni di Test Valore e/o Unità Range Δ Range termico di funzionamento da -20 a +50 °C Umidità relativa massima Frequenza di commutazione 30 ± 5% η Rendimento Ogni condizione di > 85% funzionamento Dimensioni massime a×b×c...
Page 10
No other use is allowed without a written authorization supplied by ZIVAN S.r.l. ZIVAN S.r.l. will be not responsible for inaccuracies contained in this manual due to print or translation errors. ZIVAN S.r.l. has the right to make changes or improvements, also for the user interest, without prejudicing the essential characteristic of operation and safety.
Verify that the selected charging curve is suitable for the type of battery to be re-charged. In case of doubt, consult Your retailer. ZIVAN S.r.l. will not accept any responsibility in case of mistaken choice of the charging curve that may cause irreversible damage to the battery.
English Battery charger NG3 Operation principle The battery charger considerably affects battery life and performances, which is the main part of every electric vehicle. A non controlled traditional battery charger (rectifier) provides a simple direct AC/DC conversion. Disadvantages of this solution are: •...
Page 13
Battery charger NG3 English LED Indicator 100% RED LED shows that the battery is in the initial charging phase. YELLOW LED shows that the battery charger has reached 80% of charge. GREEN LED shows that the battery has reached 100% of charge. START Further information can be found in the description of the Charging Curve.
English Battery charger NG3 Auxiliary Contacts AUX1 AUX2 Technical Features: changeovers contacts 0,3A 125VAC 0,3A 110VDC 1A 30VDC faston 6,3 × 0,8 mm Connector: Unless otherwise stated, the auxiliary contacts provide the following functions: Section Function Description AUX1 Mains Presence When the equipment is switched on, the contact Normally Open (NO) CLOSES and instead the contact Normally Closed (NC) OPENS.
Battery charger NG3 English Mechanical dimensions N.B. All dimensions are expressed in mm. Drilling details Advised Installation N.B. All dimensions are expressed in mm. D01058-05...
English Battery charger NG3 TECHNICAL FEATURES Ta=25°C unless otherwise specified Mains side Description Symbol Test Condition Value and/or Unit Range Supply Voltage 230 ± 10% Veff Frequency 50 ÷ 60 Absorbed Maximum Current P = P Aeff Inrush Current Vin = 230Veff <...
Battery charger NG3 English General Description Symbol Test Condition Value and/or Unit Range Δ Operating range of temperature from -20 to +50 °C Maximum relative humidity Switching frequency 30 ± 5% η Efficiency At each operation > 85% condition Maximum size a×b×c Without connecting 430×220×90...
Page 18
Pour de futures références, apposer ci après le numéro de matricule: Serial No. _____________________ Les informations contenues dans ce manuel sont la propriété de la société ZIVAN S.r.l. qui se réserve de la fournir à l'usage exclusif de ses propres clients. Aucune autre utilisation n'est permise sans l'autorisation écrite de ZIVAN S.r.l..
Page 19
Vérifier que la courbe de charge sélectionnée soit adaptée au type de la batterie qui doit être rechargée. En cas de doute, consulter votre revendeur. La société ZIVAN S.r.l. décline toute responsabilités dans le cas d'erreur sur le choix de la courbe de charge qui a donné des dommages irréversibles à...
Français Chargeur de batterie NG3 Principe de fonctionnement Le chargeur de batterie a des conséquences considérables sur les performances et sur la durée de la batterie, et c'est la raison pour laquelle il est une partie fondamentale de tous les véhicules électriques. Un chargeur de batterie non contrôlé...
Page 21
Chargeur de batterie NG3 Français Indicateur à LED 100% La LED ROUGE indique que le chargeur est dans la phase initiale de la charge. La LED JAUNE indique que la batterie est à 80 % de charge. La LED VERTE indique que la batterie est à 100 % de charge. START D'autres détails se trouvent dans la description des courbes de charge.
Page 22
Français Chargeur de batterie NG3 Contacts Auxiliaires AUX1 AUX2 Données techniques : contacts inverseurs 0,3A 125VAC 0,3A 110VDC 1A 30VDC Connecteur: faston 6,3 × 0,8 mm Sauf indications, les contacts auxiliaires effectuent les fonctions suivantes: Section Fonction Description AUX1 Présence secteur En alimentant l'appareil, le contact normalement ouvert (NA) se ferme et le contact normalement fermé...
Chargeur de batterie NG3 Français Encombrements mécaniques N.B. Toutes les dimensions sont en mm. Plan de perçage HAUT Conseil d’installation N.B. Toutes les dimensions sont en mm. D01058-05...
Français Chargeur de batterie NG3 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Ta=25°C si non spécifiée. Bornes d'alimentation Description Symbole Conditions de test Gammes de Unité valeurs Tension d'alimentation 230 ± 10% Veff Fréquence 50 ÷ 60 Courant maximum absorbé P = P Aeff Pic initial de courant Vin = 230Veff <...
Page 25
Chargeur de batterie NG3 Français Généralités Description Symbole Conditions de test Gammes de Unité valeurs Δ Gamme thermique de fonctionnement de -20 à +50 °C Humidité relative maximum Fréquence de commutation 30 ± 5% η Rendement Chaque condition de > 85% fonctionnement Dimensions maximales a×b×c...
Page 26
Kopie. Als zukünftige Referenzangabe vermerken sie sich bitte die Seriennummer: Serial No. _____________________ Der Inhalt dieses Handbuches ist alleiniges Eigentum der Fa. ZIVAN S.r.l., welcher für den ausschliesslichen Nutzen durch den Kunden beigefügt wurde. Weiterer Nutzung des Inhaltes ist ohne Genehmigung von ZIVAN S.r.l verboten.
Page 27
Lader- Typenschild. • Verifizieren Sie die Richtigkeit der auf dem Ladegerät Typenschild angegeben Ladecharakteristik für den Batterietyp, den Sie beladen wollen. Im Zweifelsfalle konsultieren sie Ihren Händler. ZIVAN S.r.l. übernimmt keine Verantwortung für Batterieschäden durch falsch ausgewählte Ladekurven. •...
Page 28
Deutsch Batterie Ladegerät NG3 Arbeitsweise des Ladegerätes Ein Batterieladegerät beeinflusst die Labensdauer eines Batteriesystems signifikant, welches widerum die Hauptkomponente eines jeden Elektrofahrzueges darstellt. Ein ungeregelter Lader ( Gleichrichter ) ermöglicht die simple direkte AC/DC Umwandlung Die Nachteile sind: • Niedrige Effizienmz •...
Page 29
Batterie Ladegerät NG3 Deutsch Die Anzeige des Ladezustandes Das rote Lämpchen zeigt an, dass sich die Batterie im Anfangsstadium der 100% Aufladung befindet. Das gelbe Lämpchen zeigt an, dass die Batterie zu 80 % aufgeladen ist. Das grüne Lämpchen zeigt an, dass die Batterie 100 % der Aufladung erreicht hat. START Weitere Einzelheiten sind in der Beschreibung der Ladekurve zu finden.
Page 30
Deutsch Batterie Ladegerät NG3 Hilfskontakte AUX1 AUX2 Technische Daten: Wechsler Kontakte 0,3A 125VAC 0,3A 110VDC 1A 30VDC Faston 6,3 × 0,8 mm Verbinder: Soweit nicht anders angegeben entsprechen die Hilfskontakte den folgenden Funktionen: Bereich Funktion Beschreibung AUX1 Netzspannung vorhanden Wenn das Gerät eingeschaltet wird, wird der Kontakt NO mit dem gemeinsamen Kontakt C verbunden.
Page 31
Batterie Ladegerät NG3 Deutsch Abmessungen N.B. Alle Abmessungen in mm. Bohrungen empfohlene Lage N.B. Alle Abmessungen in mm. D01058-05...
Deutsch Batterie Ladegerät NG3 TECHNISCHE DATEN Ta=25°C wenn nicht anders spezifiziert Netz seitig Beschreibung Symbol Test Kondition Wert und/ oder Unit Bereich Netzspannung 230 ± 10% Veff Netz-Frequenz 50 ÷ 60 Maximaler Eingangsstrom eff. P = P Aeff Inrush Current Vin = 230Veff <...
Page 33
Batterie Ladegerät NG3 Deutsch Allgemein Beschreibung Symbol Test Kondition Wert und/ oder Unit Bereich Δ Betriebsbereich der Temperatur von –20 bis +50 °C Maximale relative Feuchtigkeit Schaltfrequenz 30 ± 5% η Wirkungsgrad zu jedem Zeitpunkt > 85% Abmessungen über alles a×b×c ohne Anschlußkabel 430×220×90...
Page 34
Para mayores referencias escribir el Nº de serie Serial No. _____________________ Información contenida en este manual es propiedad de ZIVAN S.r.l. el cual se reserva todos los derechos de suministrar el uso exclusivo a sus clientes. Para cualquier otro uso ZIVAN S.r.l. tiene que hacer un escrito de autorización exclusiva.
Page 35
Verificar que la curva requerida para el cargador es la correcta para la batería seleccionada. En caso de dudas consultar al distribuidor. ZIVAN S.r.l. no se hará responsable y no aceptará cargos por el mal uso o daños en cargadores por problemas derivados de la elección de la curva de carga.
Español Cargador de batería NG3 Principios de funcionamiento El cargador afecta considerablemente la vida de la batería, el cual es la principal parte del vehículo eléctrico. Un controlador no tradicional de cargador (rectificador) provisto de una simple conversión directa AC/DC. Desventajas de esta solución son: •...
Page 37
Cargador de batería NG3 Español Indicador de LED 100% LED ROJO muestra que la batería ha iniciado el proceso de carga. LED AMARILLO muestra que el cargador de batería ha llegado al 80% de carga. LED VERDE nuestra que la batería está cargada al 100%. START Para más información puede encontrarla en la descripción de las curvas de carga.
Page 38
Español Cargador de batería NG3 Contactos auxiliares Características técnicas: AUX1 AUX2 contactos de cambio 0,3A 125VAC 0,3A 110VDC 1A 30VDC faston 6,3 × 0,8 mm Conector: Los contactos auxiliares están provistos de las siguientes funciones: Sección Función Descripción AUX1 Presencia principal Cuando el equipo esta conectado, el contacto normal abierto (NO) cierra y a la vez el contacto normal cerrado (NC) abre.
Page 39
Cargador de batería NG3 Español Dimensiones mecánicas N.B. Todas las dimensiones son expresadas en mm. Detalles para taladrar Hacia arriba Aviso de instalación N.B. Todas las dimensiones son expresadas en mm D01058-05...
Español Cargador de batería NG3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Ta=25°C excepto lo especificado. Aspectos principales Descripción Simbolo Condición de test Valor o Unidad rango Voltaje suministrado 230 ± 10% Veff Frecuencia 50 ÷ 60 Máxima corriente absorbida P = P Aeff Corriente entrada repentina Vin = 230Veff <...
Page 41
Cargador de batería NG3 Español General Descripción Simbolo Condición de test Valor o Unidad rango Δ Rango térmico de funcionamiento de -20 a +50 °C Humedad relativa máxima Frecuencia de encendido 30 ± 5% η Eficiencia En cada condición de >...
Page 42
ZIVAN S.r.l. is niet verantwoordelijk voor onjuistheden in deze handleiding die te wijten zijn aan het drukken of het vertalen. ZIVAN S.r.l. heeft het recht wijzigingen of verbeteringen aan te brengen, in het voordeel van de gebruiker, zonder afbreuk te doen aan de essentiële werkingseigenschappen en de veiligheid.
Page 43
Controleer of de gekozen laadcurve geschikt is voor het type batterij die herladen moet worden. In geval van twijfel, vraag raad aan uw verkoper. ZIVAN S.r.l. is niet verantwoordelijk in geval van een verkeerde keuze van laadcurve. Deze kan onherstelbare schade aan de batterij veroorzaken.
Page 44
Nederlands Batterij lader NG3 Werkingsprincipe De batterijlader heeft een aanzienlijke invloed op de prestaties en de levensduur van de batterij die het hoofdonderdeel is van elk elektrisch voertuig. Een niet gecontroleerde traditionele batterijlader (gelijkrichter) verschaft een gewone directe wisselstroom/gelijkstroom conversie. Nadelen van deze oplossing zijn: •...
Page 45
Batterij lader NG3 Nederlands LED Indicator 100% RODE LED toont aan dat de batterij in de initiële laadfase zit. GELE LED toont aan dat de batterij voor 80% geladen is. GROENE LED toont aan dat de batterij voor 100% geladen is. START Verdere informatie kan gevonden worden bij de beschrijving van de laadcurve.
Page 46
Nederlands Batterij lader NG3 Hulpcontacten Technische Gegevens: AUX1 AUX2 wisselcontacten 0,3A 125VAC 0,3A 110VDC 1A 30VDC faston 6,3 × 0,8 mm Connector: Tenzij anders vermeld, leveren de hulpcontacten de volgende functies: Sectie Functie Omschrijving AUX1 Aanwezigheid hoofdkabel Wanneer de uitrusting aan staat, gaat het NO contact (normaal open) DICHT en in plaats gaat het NC contact (normaal dicht) OPEN.
Page 47
Batterij lader NG3 Nederlands Mechanische afmetingen N.B. Alle afmetingen zijn uitgedrukt in mm. Gegevens voor het boren BOVEN Aanbevolen Installatie N.B. Alle afmetingen zijn uitgedrukt in mm. D01058-05...
Nederlands Batterij lader NG3 TECHNISCHE GEGEVENS Ta=25°C behalve indien anders vermeld. Zijde hoofdkabel Omschrijving Symbool Teststatus Waarde Een- en/of Bereik heid Voltage voeding 230 ± 10% Veff Frequentie 50 ÷ 60 Opgenomen maximum stroom Aeff P = P Stroomtoevloed Vin=230Veff <...
Page 49
Batterij lader NG3 Nederlands Algemeen Omschrijving Symbool Teststatus Waarde Een- en/of bereik heid Δ Werkingsbereik temperatuur van -20 tot °C Maximum relatieve vochtigheid Switchfrequentie 30 ± 5% η Efficiëntie Bij elke status > 85% Maximum grootte a×b×c zonder kabel 430×220×90 Gewicht zonder kabel Bijlage klasse...
Need help?
Do you have a question about the C38858 and is the answer not in the manual?
Questions and answers