Page 1
AD7403 (GB) user manual (BIH) upute za rad (D) bedienungsanweisung (H) felhasználói kézikönyv (F) mode d'emploi (FIN) käyttöopas (E) manual de uso (NL) handleiding (P) manual de serviço (HR) upute za uporabu (LT) naudojimo instrukcija (RUS) инструкция обслуживания 49 (LV) lietošanas instrukcija...
Page 5
Produkt może być uzytkowany tylko z przełącznikiem sterującym podanym w oznakowaniu sprzętu: The product may be used only with the control switch specified in the equipment marking: Das Produkt muss mit der Kontrollmarkierung verwendet werden: Le produit doit être utilisé avec le marquage de contrôle: El producto debe utilizarse con la marca de control: O produto deve ser usado com a marca de controle: Produktas turi būti naudojamas su kontrolės ženklu:...
Page 6
ENGLISH PLEASE READ CAREFULLY. IMPORTANT INSTRUCTIONS, KEEP FOR LATER USE. 1. Read the operating manual before using the device and follow the instructions contained in it. The manufacturer is not liable for damage caused by using the device against its intended use or improper handling.
Page 7
If the fuse trips, the device will stop working, the equipment must be returned to the manufacturer or its representative for repair. Product: Electric heating pad AD7403 BEFORE FIRST USE 1.The product needs to be unfolded and laid flat before switching on.
Page 8
• Air dry over a clothes line. DO NOT use clothes pegs or clips of any kind. • DO NOT use the product until it is completely dry ! • DO NOT iron the product ! TECHNICAL DATA AD7403 Nominated power input: 45W Maximum power: 80W...
Page 9
reagieren können, und von Personen, die ständige Pflege benötigen. 6. Ziehen Sie immer nach Gebrauch den Stecker aus der Steckdose, indem Sie die Steckdose mit der Hand halten. Ziehen Sie NICHT am Netzkabel. 7. Tauchen Sie das Kabel, den Stecker und das gesamte Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Page 10
Sicherung auslöst, funktioniert das Gerät nicht mehr. Das Gerät muss zur Reparatur an den Hersteller oder seinen Vertreter geschickt werden. Produkt: Elektrisches Heizkissen AD7403 VOR DER ERSTEN VERWENDUNG 1. Das Produkt muss vor dem Einschalten ausgeklappt und flach gelegt werden.
Page 11
Den Pappkarton im Altpapier entsorgen Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können. Das Gerät sollte in einer Form abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht. Wenn es Batterien enthält, sollten diese rausgenommen und separat an einer Sammelstelle abgegeben werden.
Page 12
12. Pour assurer une protection supplémentaire, il est conseillé d'installer un dispositif de courant résiduel (RCD) avec un courant résiduel nominal ne dépassant pas 30 mA dans le circuit électrique. À cet égard, veuillez contacter un électricien. 13. Ne laissez pas l’appareil ou l’adaptateur se mouiller. Si l'appareil tombe dans l'eau, débranchez immédiatement la fiche ou l'adaptateur de la prise de courant.
Produit: Coussin chauffant électrique AD7403 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Le produit doit être déplié et posé à plat avant la mise en marche. 2.Nous vous recommandons de changer le réglage de votre chaleur désirée à 30 minutes avant le coucher Vous devez éteindre avant de dormir.
Page 14
respuesta al. sobrecalentamiento. 5. ADVERTENCIA: Este equipo puede ser usado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o personas que no tienen experiencia o conocimiento del equipo, si esto se realiza bajo la supervisión de una persona responsable.
Page 15
Producto: Almohadilla eléctrica AD7403. ANTES DEL PRIMER USO 1. El producto debe ser desplegado y colocado en posición plana antes de encenderlo.
Page 16
• Secar al aire sobre una línea de ropa. NO utilice pinzas de ropa ni clips de ningún tipo. • ¡NO utilice el producto hasta que esté completamente seco! • ¡NO planche el producto! DATOS TÉCNICOS AD7403 Entrada de potencia nominada: 45W Potencia máxima: 80W Voltaje de alimentación: 230 V ~ 50 / 60Hz...
Page 17
Por favor, devolva o dispositivo com defeito para o centro de serviço apropriado para inspeção ou reparo. Todos os reparos só podem ser realizados por pontos de serviço autorizados. O reparo realizado incorretamente pode causar sérios riscos ao usuário. 10. Não use o dispositivo perto de materiais inflamáveis. 11.
Page 18
Se o fusível disparar, o dispositivo deixará de funcionar, o equipamento deverá ser devolvido ao fabricante ou seu representante para reparo. Produto: Almofada de aquecimento elétrica AD7403 ANTES DO PRIMEIRO USO 1. O produto precisa ser desdobrado e deitado antes de ligar.
Page 19
neturėtų būti naudojama mažiems vaikams, išskyrus atvejus, kai kontrolieriai yra iš anksto nustatyti tėvai ar globėjai, arba vaikai buvo išsamiai nurodomi, kaip saugiai tvarkyti reguliatorius. Vaikai, jaunesni nei trejų metų amžiaus, negali naudotis šiuo prietaisu dėl nepakankamo atsako į perkaitimą. 5.
Page 20
31. Įrenginyje yra saugiklis, apsaugantis nuo perkaitimo, kuris neturėtų veikti, kai naudojamas pagal numatytą įrenginio paskirtį. Jei saugiklis nustoja veikti, prietaisas nustos veikti, įranga turi būti grąžinta gamintojui arba jo atstovui remontui. Produktas: Elektrinis šildymo padas AD7403 PRIEŠ PIRMĄ NAUDOJIMĄ 1. Prieš įjungiant gaminį, jį reikia atsukti ir pastatyti.
Page 21
Rūpinantis aplinka. Kartono pakuotes atiduoti į makulatūrą. Polietileno (PE) maišelius mesti į plastikui skirtą konteinerį. Susidėvėjusį prietaisą atiduoti į atitinkamą atliekų surinkimo vietą, nes prietaise esančios pavojingos medžiagos gali kelti grėsmę aplinkai. Elektrinį prietaisą atiduoti tokį, kad nebūtų galima jo pakartotinai naudoti ir panaudoti.
31. Ierīce ir aprīkota ar drošinātāju, kas aizsargā pret pārkaršanu, un tas nedrīkst darboties, ja to lieto atbilstoši paredzētajai iekārtas lietošanai. Ja drošinātājs brauc, ierīce pārtrauks darboties, iekārta ir jāatgriež ražotājam vai tā pārstāvim remontam. Produkts: Elektriskā apsildes paliktnis AD7403 PIRMS LIETOŠANAS 1. Pirms ieslēgšanas ierīcei jābūt atvērtai un novietotai līdzenai.
Page 23
• Uzmanīgi izstiepiet izstrādājumu tā sākotnējā izmērā. • Sausiniet pa drēbju līniju. NELIETOJIET jebkura veida apģērbu piespraudes. • NELIETOJIET produktu, līdz tas ir pilnīgi sauss! • NELIETOJIET produktu! TEHNISKIE DATI AD7403 Nominālā jauda: 45W Maksimālā jauda: 80W Barošanas spriegums: 230 V ~ 50 / 60Hz Izmēri: 38 x 38cm...
Page 24
8. Kontrollige regulaarselt toitejuhtme seisukorda. Kui toitejuhe on kahjustatud, tuleb see ohu vältimiseks asendada spetsiaalse remonditöökojaga. 9. Ärge kasutage seadet kahjustatud toitejuhtmega või seade ei tööta korralikult. Ärge parandage seadet ise, sest see võib põhjustada šokki. Palun tagastage defektse seadme kontrollimiseks või parandamiseks sobivasse teeninduskeskusesse.
Page 25
ENNE ESIMESE KASUTAMIST 1. Enne sisselülitamist tuleb toode lahti keerata ja lameda. 2.Me soovitame muuta soovitud soojuse seadistust 30 minutit enne magamaminekut. Enne magamaminekut peate välja lülitama. SEADME KIRJELDUS - mehaaniline kontroller 1. Temperatuuri regulaator 2. Toitejuhe 3. Voodiplaat / tekk / matt KASUTUSJUHEND - manuaalne kontroller 1.
Page 26
spojených s jeho použitím. Děti by se s tímto zařízením neměly hrát. Čištění a údržbu přístroje by neměly provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a nejsou pod dozorem. Toto zařízení nemohou používat osoby, které nejsou citlivé na teplo, a osoby, které jsou velmi citlivé...
napájecí kabel a regulátor. Spínač nebo regulátor - regulátor nesmí být během mytí mokrý a během sušení musí být kabel ve vodorovné poloze, aby se zajistilo, že voda nebude proudit do spínače nebo regulátoru - regulátoru. 26. Nežehlete elektrický list! 27.
Page 28
ROMÂNĂ VĂ RUGĂM CITIȚI CU ATENȚIE. INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE, PĂSTRAȚI PENTRU UTILIZARI ULTERIOARE. 1. Citiți manualul de utilizare înainte de a utiliza dispozitivul și urmați instrucțiunile din acesta. Producătorul nu este răspunzător pentru daunele cauzate de utilizarea dispozitivului împotriva utilizării prevăzute sau a manipulării necorespunzătoare. 2.
Page 29
imediat ștecherul sau adaptorul din priză. Nu puneți mâinile în apă atunci când dispozitivul este conectat la rețea. Înainte de reutilizare, trebuie verificat de către un electrician calificat. 14. Nu manipulați dispozitivul sau adaptorul cu mâinile ude. 15. Dispozitivul trebuie oprit de fiecare dată când îl dezactivați. 16.
Page 30
3. Coli de pat / pătură / covor INSTRUCȚIUNI DE INSTRUCȚIUNI - controler manual 1. Conectați cablul de alimentare la o priză electrică. 2. Activați produsul prin mutarea comutatorului în poziția 1/2. 0 - oprirea 1 - căldură scăzută, ușoară, LED activată 2 - căldură...
Page 31
ικανότητες ή από άτομα που δεν διαθέτουν εμπειρία ή γνώση του εξοπλισμού, εάν αυτό γίνεται υπό την επίβλεψη υπεύθυνου προσώπου για την ασφάλειά τους ή που τους έχουν δοθεί. συμβουλές σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και γνωρίζουν τους κινδύνους...
Page 32
20. Μην τοποθετείτε το καλώδιο τροφοδοσίας σε ένα θερμαινόμενο φύλλο. ΌΜην διπλώνετε τον εξοπλισμό όταν τοποθετείται στην κορυφή κατά τη διάρκεια της αποθήκευσης. Ελέγχετε περιοδικά τον εξοπλισμό για σημεία φθοράς ή ζημιάς. Εάν τα εν λόγω σήματα ή ο εξοπλισμός χρησιμοποιούνται κατά λάθος, επικοινωνήστε με τον προμηθευτή...
Page 33
χειμώνα. Εάν επιθυμείτε να αφαιρέσετε το προϊόν από το κρεβάτι σας όταν δεν το χρησιμοποιείτε, κυλήστε ή διπλώστε το χαλαρά και αποθηκεύστε το σε μια τσάντα. Αποφύγετε τη δημιουργία αιχμηρών πτυχών στο προϊόν. για παράδειγμα, μην το αποθηκεύετε κάτω από άλλα...
Page 34
zamenjati s strokovnim servisom, da se izognete nevarnosti. 9. Naprave ne uporabljajte s poškodovanim napajalnim kablom ali pa naprava ne deluje pravilno. Naprave ne popravljajte sami, saj lahko povzroči šok. Okvarjeno napravo vrnite v ustrezen servisni center za pregled ali popravilo. Vsa popravila lahko izvajajo samo pooblaščena servisna mesta.
Page 35
1. Pred vklopom je treba izdelek razviti in položiti. 2.Priporočamo, da spremenite želeno nastavitev toplote na 30 minut pred spanjem. Pred spanjem morate izklopiti. OPIS NAPRAVE - mehanski krmilnik 1. Regulator temperature 2. Napajalni kabel 3. Posteljnina / odeja / mat NAVODILA ZA UPORABO - ročni regulator 1.
Page 36
свесни за опасностите поврзани со неговата употреба. Децата не треба да си играат со опремата. Чистењето и одржувањето на уредот не треба да го вршат деца, освен ако не се постари од 8 години и се надгледувани. Овој уред не може да...
24. Пред да го вклучите електричниот лист, проверете дали е рамномерно распоредени, нема повратен удар или превиткување. 25. Производот може да се мие во машина за перење при температура од 30 ° C. Може да се мие со рака. Исклучете го кабелот за напојување и контролорот пред миење.
Page 38
Се грижиме за природната средина. Картонските паковки молиме да се наменат за рециклирање. Полиетиленовите кеси (PE) да се фрлат во контењер за пластика. Искористениот уред треба да се предаде во соодветниот складирачки пункт, бидејќи небезбедните состојки кои се наоѓаат во уредот можат да бидат загрозување за средината. Електричниот...
Page 39
utikač ili adapter iz utičnice. Ne stavljajte ruke u vodu kada je uređaj priključen na električnu mrežu. Pre ponovne upotrebe, mora biti provjeren od strane kvalificiranog električara. 14. Ne rukujte uređajem ili adapterom mokrim rukama. 15. Uređaj treba isključiti svaki put kada ga spustite. 16.
Page 40
3. Isključite uređaj koji pomiče prekidač u položaj 0. STORING Uvek ostavite proizvod da se ohladi pre sklapanja i skladištenja. Vaš proizvod može ostati na krevetu tijekom cijele godine kao udoban pod- deka. Jednostavno uklonite kontrole i pohranite ih do zime. Ako želite da proizvod uklonite iz kreveta kada ga ne koristite, okrenite ga ili ga preklopite i čuvajte u vrećici.
Page 41
ki a tápkábelt. 7. Ne merítse a kábelt, a dugót és az egész eszközt vízbe vagy más folyadékba. Ne tegye ki a készüléket légköri körülményeknek (eső, nap, stb.) Vagy ne használjon magas páratartalmú körülmények között (fürdőszobák, nedves kempingházak). 8. Rendszeresen ellenőrizze a tápkábel állapotát. Ha a tápkábel sérült, a veszély elkerülése érdekében cserélje ki a szakszervizt.
Page 42
28. A készüléket tárolás előtt le kell hűteni. 29. A készülék csak a berendezés jelölésében meghatározott cserélhető elemtípusokkal használható. 30. Ne használja a készüléket állítható ágyakon, vagy ha a készüléket állítható ágyon használja, ellenőrizze, hogy a takaró és a kábel nem ragadt-e vagy hullámozna, pl. 31.
Page 43
3. Liitä laite 230 V ~ 50/60 Hz: iin. Älä lisää monta sähkölaitetta samanaikaisesti yhteen piiriin käytön turvallisuuden lisäämiseksi. 4. Ole erityisen varovainen, kun käytät laitetta, kun lapset ovat lähellä. Älä anna lasten leikkiä laitteen kanssa, älä anna lasten tai henkilöiden, jotka eivät tunne laitteen käyttöä, käyttää...
Page 44
22. Älä koskaan mene nukkumaan, kun sähköinen arkki on päällä. Irrota pistoke pistorasiasta. 23. Älä koskaan peitä ohjainta. 24. Ennen kuin kytket sähkölevyn päälle, varmista, että se on jakautunut tasaisesti, ei ole kiskoja tai taitoksia. 25.Tuote voidaan pestä pesukoneessa lämpötilassa 30 ° C.. Voidaan pestä käsin. Irrota virtajohto ja ohjain ennen pesua.
Page 45
NEDERLANDS LEES ZORGVULDIG DOOR. BELANGRIJKE INSTRUCTIES, BLIJF VOOR LATER GEBRUIK. 1. Lees de bedieningshandleiding voordat u het apparaat gebruikt en volg de instructies die erin staan. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door gebruik van het apparaat tegen het beoogde gebruik of onjuist gebruik. 2.
Page 46
14. Raak het apparaat of de adapter niet aan met natte handen. 15. Het apparaat moet worden uitgeschakeld telkens wanneer u het neerlegt. 16. Gebruik het apparaat niet in de buurt van water, bijvoorbeeld: in de douche, in de badkuip of boven het bassin met water. 17.
Page 47
OPSLAAN Laat het product altijd afkoelen voordat u het vouwt en opbergt. Uw product kan het hele jaar door op het bed liggen als een comfortabele onderd-deken. Verwijder gewoon de bedieningselementen en sla deze op tot de winter. Als u het product uit uw bed wilt verwijderen wanneer u het niet gebruikt, rol of vouw het dan losjes en bewaar het in een zak.
Page 48
8. Povremeno provjerite stanje mrežnog kabela. Ako je kabel za napajanje oštećen, treba ga zamijeniti specijalizirana servisna služba kako bi se izbjegla opasnost. 9. Nemojte koristiti uređaj s oštećenim kabelom ili uređaj ne radi ispravno. Ne popravljajte uređaj sami, jer to može izazvati šok. Molimo, vratite neispravan uređaj u odgovarajući servisni centar na pregled ili popravak.
Page 49
oprema mora biti vraćena proizvođaču ili njegovom zastupniku na popravak. Proizvod: Električni grijači jastučići AD 7403 PRIJE PRVE UPORABE 1. Proizvod se mora rasklopiti i položiti prije uključivanja. 2. Preporučamo da promijenite željenu temperaturu na 30 minuta prije spavanja. Prije spavanja morate se isključiti. OPIS UREĐAJA - mehanički kontroler 1.
Page 50
лицам, не знакомым с устройством, использовать его. Оборудование не должно использоваться маленькими детьми, если только контролеры не были предварительно установлены родителями или опекунами, или дети не были тщательно проинструктированы, как безопасно обращаться с регуляторами. Дети до трех лет не могут использовать это устройство из-за отсутствия реакции на перегрев.
Всегда сначала вставляйте вилку в розетку устройства, а затем в розетку. 18. Не используйте простыню в сложенном состоянии. Не кладите на лист булавки, иголки и другие металлические предметы. 19. Не используйте лист, если он влажный или влажный. Оставьте лист свободно повешенным...
Page 52
ХРАНЕНИЯ Всегда позволяйте продукту остыть перед складыванием и хранением. Ваш продукт может оставаться на кровати круглый год в качестве удобного пододеяльника. Просто удалите элементы управления и храните до зимы. Если вы хотите снять изделие с вашей кровати, когда оно не используется, сверните или сложите его свободно и храните в сумке. Избегайте образования острых...
Page 53
ktoré sú veľmi citlivé na teplo, ktoré nie sú schopné reagovať na prehriatie a osoby, ktoré vyžadujú neustálu starostlivosť. 6. Po použití vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky tak, že ju budete držať rukou. NEVYBERAJTE sieťový kábel. 7. Kábel, zástrčku a celé zariadenie neponárajte do vody alebo inej tekutiny. Nevystavujte prístroj atmosférickým podmienkam (dážď, slnko, atď.) Alebo nepoužívajte v prostredí...
Page 54
23. Regulátor nikdy nezakrývajte. 24. Pred zapnutím elektrického hárku sa uistite, že je rovnomerne rozložený, nie sú žiadne zlomy alebo záhyby. 25. Produkt je možné prať v práčke pri teplote 30 ° C. Možno prať ručne. Pred praním odpojte napájací kábel a kontrolér. Spínač alebo regulátor - regulátor nesmie byť počas umývania mokrý...
Page 55
alebo zložiť a uložiť do vrecka. Zabráňte vytváraniu ostrých záhybov v produkte; neuchovávajte ho napríklad pod inými položkami, ktoré by mohli viesť k ohnutiu vnútorných vykurovacích vodičov ČISTENIE A SUŠENIE VZDUCHU Tkanina môže byť ručne alebo strojovo praná v 30 stupňovej teplote vody. Odpojte zariadenie, vyberte kryt fabirc. Látka je potiahnutá vodou.
Page 56
bambini non dovrebbero giocare con l'attrezzatura. La pulizia e la manutenzione del dispositivo non devono essere eseguite dai bambini a meno che non abbiano superato gli 8 anni di età e siano sorvegliati. Questo dispositivo non può essere utilizzato da persone che non sono sensibili al calore e persone che sono molto sensibili al calore, che non sono in grado di rispondere al surriscaldamento e da persone che richiedono cure costanti.
Page 57
24. Prima di accendere la piastra elettrica, assicurarsi che sia uniformemente distribuita, che non ci siano pieghe o piegature. 25. Il prodotto può essere lavato in lavatrice a una temperatura di 30 ° C. Può essere lavato a mano. Scollegare il cavo di alimentazione e il controller prima di lavarli. Interruttore o controller - il regolatore non deve essere bagnato durante il lavaggio e durante l'asciugatura il cavo deve essere in posizione orizzontale per garantire che l'acqua non fluisca nell'interruttore o nel controller - il regolatore.
Page 58
Prendersi cura dell'ambiente Gli imballi di cartone devono essere smaltiti nel contenitore per la carta. I sacchetti di polietilene (PE) vanno gettati nel contenitore per la plastica. L'apparecchio usato deve essere rottamato presso un centro di raccolta autorizzato, poiché contiene elementi pericolosi che potrebbero costituire una minaccia per l'ambiente.
Page 59
12. For at give yderligere beskyttelse er det tilrådeligt at installere en reststrømsanordning (RCD) med en nominel reststrøm på ikke over 30 mA i det elektriske kredsløb. I så henseende bedes du kontakte en elektriker. 13. Lad ikke enheden eller adapteren blive våd. Hvis enheden falder ned i vandet, skal du straks trække stikket eller adapteren ud af stikkontakten.
Page 60
producenten eller dets repræsentant for reparation. Produkt: Elvarme pad AD 7403 FØR FØRSTE BRUG 1. Produktet skal udfoldes og lægges fladt, før det tændes. 2.Vi anbefaler, at du ændrer din ønskede varmeindstilling til 30 minutter før sengetid. Du skal slukke forinden før du sover. BESKRIVELSE AF ENHEDEN - Mekanisk regulator 1.
Page 61
3. Підключіть пристрій до 230 В ~ 50/60 Гц. Для того, щоб підвищити безпеку використання, не вмикайте багато електричних пристроїв одночасно в один контур. 4. Будьте особливо обережними, коли використовуєте пристрій, коли діти знаходяться поруч. Не дозволяйте дітям грати з пристроєм, не дозволяйте дітям або особам, не...
Page 62
коли пристрій підключено до електромережі. Перед повторним використанням його необхідно перевірити кваліфікованим електриком. 14. Не використовуйте пристрій або адаптер мокрими руками. 15. Пристрій слід вимикати кожного разу, коли ви відкладаєте його. 16. Не використовуйте пристрій біля води, наприклад: під душем, у ванні або над водою...
Page 63
Форма випуску: Електричні нагрівальні плити AD 7403 ПЕРЕД ПЕРШИМИ ВИКОРИСТАННЯМ 1. Перед увімкненням виріб необхідно розкласти і розкласти. 2.Ми рекомендуємо змінити бажану температуру на 30 хвилин перед сном. Ви повинні вимкнути, перш ніж спати. ОПИС ПРИСТРОЮ - механічний контролер 1. Регулятор температури 2.
Page 64
његовом наменом. 3. Повежите уређај на 230 В ~ 50/60 Хз. Да бисте повећали безбедност употребе, немојте истовремено укључити многе електричне уређаје у један круг. 4. Будите посебно опрезни када користите уређај када су дјеца у близини. Не дозволите деци да се играју са уређајем, не дозволите да је користе деца или особе које...
Page 65
15. Уређај треба искључити сваки пут када га спустите. 16. Немојте користити уређај у близини воде, на пример: под тушем, у кади или изнад базена са водом. 17. Ако уређај користи напајање, немојте га прекривати, јер то може довести до опасног...
Page 66
3. Постељина / дека / мат УПУТСТВА ЗА УПОТРЕБУ - ручни регулатор 1. Укључите кабл за напајање у електричну утичницу. 2. Активирајте производ померањем прекидача у положај 1/2. 0 - искључивање 1 - ниска, блага топлота, укључена ЛЕД диода 2 - висока топлота, диода на 3.
Page 67
hantera kontrollerna på ett säkert sätt. Barn under tre år kan inte använda den här enheten på grund av bristen på överhettning. 5. VARNING: Denna utrustning kan användas av barn över 8 år och personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller personer som inte har erfarenhet eller kunskaper om utrustningen, om detta sker under överinseende av en ansvarig person för deras säkerhet eller ges till dem.
19. Använd inte plåten om den är våt eller fuktig. Låt laken hängas löst i ett ventilerat område tills det är helt torrt. 20. Lägg inte nätsladden på ett uppvärmt ark. Vik inte utrustningen när den placeras på toppen under lagring. Kontrollera utrustningen regelbundet för tecken på slitage eller skador.
Page 69
SPARANDE Låt alltid produkten svalna innan den läggs och lagras. Din produkt kan vara kvar på sängen året runt som ett bekvämt undertyg. Ta bort kontrollerna och lagra till Vinter. Om du vill ta bort produkten från din säng när du inte använder den, rulla eller vik den löst och förvara i en påse.
Page 70
KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu.
Page 71
POLSKI PRZECZYTAJ UWAŻNIE. WAŻNE INSTRUKCJE, ZACHOWAJ DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU. 1. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą. 2.
Page 72
dokonania naprawy. Wszelkich napraw mogą dokonywać wyłącznie uprawnione punkty serwisowe. Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla użytkownika. 10. Nie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych. 11. Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia ani zasilacza do gniazdka bez nadzoru. 12.
W przypadku zadziałania bezpiecznika, urządzanie przestanie działać, sprzęt musi zostać zwrócony do wytwórcy lub jego przedstawiciela w celu naprawy. Produkt: Elektryczna poduszka grzejna AD7403 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 1) Produkt należy rozłożyć i położyć płasko przed włączeniem.
Page 77
използването му. Децата не трябва да играят с оборудването. Почистването и поддръжката на устройството не трябва да се извършват от деца, освен ако са на възраст над 8 години и не се наблюдават. Това устройство не може да се използва от хора, които...
Page 78
оборудването. Ако предпазителят се изключи, устройството ще спре да работи, оборудването трябва да бъде върнато на производителя или негов представител за ремонт. Продукт: Електрическа нагревателна подложка Ad7403 ПРЕДИ ПЪРВО УПОТРЕБА 1. Продуктът трябва да бъде разгънат и положен на плоско, преди да се включи.
Page 79
• Изсушете на въздух над линия за дрехи. НЕ използвайте щипки за дрехи или щипки от всякакъв вид. • НЕ използвайте продукта, докато не изсъхне напълно! • НЕ гладете продукта! ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Ad7403 Номинална входна мощност: 45W Максимална мощност: 80W Захранващо...
Page 80
Electric Kettle Espresso Machine Sandwitch maker Standing Fan AD 02 AD 4404 AD 3015 AD 7305 Hair Clipper Oil Heater Hair Clipper Fan Heater AD 2823 AD 7808 AD 2825 AD 77 Hair Dryer Hair Clipper Dripp Coffee Maker Kettle AD 2252 AD 2832 AD 4407...
Need help?
Do you have a question about the AD7403 and is the answer not in the manual?
Questions and answers