Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Importante
    • Avvertenze Generali
    • Allacciamento Elettrico
    • Dotazione del Forno (Secondo Modello)
    • Inserimento del Mobile
    • Installazione
    • Informazioni Sulla Sicurezza
    • Dichiarazione DI Conformità
    • Consigli Utili
    • Griglie Forno - Sistema DI Arresto
    • La Cottura al Grıll
    • Pulizia E Manutenzione
    • La Funzione AQUACTIVA
    • Servizio Assistenza Clienti
    • Regolazione Ora
    • Timer Elettronico a Sfioramento
    • Contaminuti
    • Uso del Temporizzatore
    • Uso del Contaminuti
    • Istruzioni Per L'uso
  • Español

    • Conexión Eléctrica
    • Declaración de Conformidad
    • Equipamiento del Horno - Según el Modelo
    • Importante
    • Información sobre Seguridad
    • Instalación
    • Instrucciones Generales
    • Introducción del Mueble
    • Consejos Útiles
    • Horno Autolımpiante Catalítico
    • La Coccıón al Grill
    • Los Modelos U-Cook
    • Rejillas Horno - Sistema de Sujeción
    • Ajuste de la Hora
    • Asistencıa Técnica
    • Función Aquactiva
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Uso del Mınutero
    • Uso del Temporizador
    • Temporizador Táctil
    • Instrucciones de Uso
  • Français

    • Instructions Generales
    • Alimentation Electrique
    • Consignes de Securite
    • Declaration de Conformité
    • Equipement du Four Equipement Different Selon Le Type de Four
    • Important
    • Installation
    • Mise en Place du Four Dans Son Meuble
    • Assistance Technique
    • Conseils de Nettoyage Et D'entretien
    • Consignes Utiles
    • Fonction Aquactiva
    • Four Autonettoyant Par Catalyse
    • Grilles du Four, Nouveau Système D'arrêt
    • La Cuisson Au Gril
    • Selon Modèle Le Pack U-COOK
    • Selon Modèle U-SEE
    • Horloge À Commande Sensitive
    • Reglage de L'heure
    • Utilisation du Mınuteur Coupe-Circuit
    • Utilisation du Minuteur Sonore
    • Instructions Pour L'utilisation

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

FORNI
ISTRUZIONI PER L'USO
OVENS
USER INSTRUCTIONS
HORNOS EMPOTRABLES
INSTRUCCIONES DE USO
OVEN
GEBRUIKSAANWIJZING
FOURS ENCASTRABLES
NOTICE D'EMPLOI ET D'INSTALLATION
FORNOS
MANUAL DE INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
ДУХОВКИ
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
TROUBY
NÁVOD K OBSLUZE
ФУРНИ
ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ
ДУХ
ΟΒ
І Ш
ΑΦ
IHCTP
УКЦІЯ КОРИ У
CANDY HOOVER GROUP S.R.L. • Via Privata Eden Fumagalli • 20047 Brugherio Milano Italy
И
Τ
BA A
Ч
02
IT
09
EN
16
ES
23
NL
30
FR
36
PT
43
RU
50
CZ
56
BG
62
UA

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Candy FCP502W

  • Page 1 MANUAL DE INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ДУХОВКИ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ TROUBY NÁVOD K OBSLUZE ФУРНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ ДУХ ΟΒ І Ш ΑΦ И IHCTP УКЦІЯ КОРИ У Τ BA A Ч CANDY HOOVER GROUP S.R.L. • Via Privata Eden Fumagalli • 20047 Brugherio Milano Italy...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contenuto Avvertenze Generali 1.1 Dichiarazione Di Conformità 1.2 Informazioni Sulla Sicurezza 1.3 Installazione 1.4 Inserimento Del Mobile 1.5 Importante 1.6 Allacciamento Elettrico Dotazione Del Forno (secondo Modello) Consigli Utili 2.1 Griglie Forno - Sistema Di Arresto 2.2 La Cottura Al Grıll 2.3 Secondo Modello Led Vision 2.4 Tempı...
  • Page 3 INDICAZIONI DI SICUREZZA • ATTENZIONE: l'apparecchio e le parti accessibili diventano calde durante l'uso. Prestare attenzione a non toccare le parti calde. • ATTENZIONE: le parti accessibili possono diventare molto calde quando si utilizza il forno. I bambini devono essere tenuti a distanza di sicurezza. •...
  • Page 4: Avvertenze Generali

    1- AVVERTENZE GENERALI Vi ringraziamo per aver scelto uno dei nostri prodotti, per ottenere da questo elettrodomestico le migliori prestazioni consigliamo di: • Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto. • Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione. Durante l’uso il forno diventa caldo, fare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti all’interno del forno.
  • Page 5: Consigli Utili

    La leccarda serve a raccogliere i grassi che colano Griglia laterale se inclusa. durante la cottura con il grill. Deve essere utilizzata solamente con il grill, il girarrosto o il turbo girarrosto, secondo il modello. Attenzione: in tutti gli altri modi di cottura, la leccarda deve essere tolta dal forno.
  • Page 6: Pulizia E Manutenzione

    ServizioAssistenza TecnicaAutorizzato che opera nella Sua zona di residenza. Attenzione, la chiamata è a pagamento; il costo verrà comunicato, tramite messaggio vocale, dal Servizio clienti dell’operatore telefonico utilizzato. Dettagli sono presenti sul sito internet www.candy-group.com MATRICOLA DEL PRODOTTO. Dove si 2.7 PULIZIA E MANUTENZIONE trova? E’...
  • Page 7: Contaminuti

    3. CONTAMINUTI 3.1 USO DEL CONTAMINUTI 3.2 USO DEL TEMPORIZZATORE Per selezionare il tempo prescelto, ruotare Con questo meccanismo è possibile la manopola di un giro completo, quindi programmare la durata espressa in minuti ritornare con l’indice nella posizione della cottura e quindi lo spegnimento corrispondente al tempo desiderato.
  • Page 8: Istruzioni Per L'uso

    (a) SU ALCUNI MODELLI - Funzione con VARIO FAN : Vano Fan é l'esclusivo sistema di funzionamento sviluppato da Candy per ottimizzare i risultati di cottura, la gestione della temperatura e la gestione dell'umidità. Il sistema Vario Fan modifica automaticamente la velocità di rotazione della ventola per tutte le cotture in multifunzione.
  • Page 9 Contents General Warnings 1.1 Declaration Of Compliance 1.2 Safety Hints 1.3 Installation 1.4 Fitting The Oven Into The Kitchen Unit 1.5 Important 1.6 Connecting To The Power Supply 1.7 Oven Equipment (according To The Model) Useful Tips 2.1 Shelf Safety System 2.2 Grilling 2.3 The U-Cook Models 2.4 U-See...
  • Page 10 SAFETY INSTRUCTIONS • WARNING: the appliance and accessible parts become hot during use. Be careful not to touch any hot parts. •WARNING: the accessible parts can become hot when the oven is in use. Children must be kept at a safe distance.
  • Page 11 1. GENERAL WARNINGS 1.5 IMPORTANT Thank you for choosing one of our products. To get the most out of your oven we recommend that you: If the oven is to work properly, the kitchen housing must be suitable. The • Read the notes in this manual carefully: they contain important panels of the kitchen unit that are next to the oven must be made of a heat instructions on how to install, use and service this oven safely.
  • Page 12 It gives the possibility of setting level and intensity of Lateral wire grids if included. grilling, up to 50 % more power in comparison with a traditional multifunction oven. Some ovens are equipped with the new doorj " WIDE DOOR " which has a bigger window area, this allows better maintenance and a improved thermal insulation.
  • Page 13 3. TIMER 3.1 USING THE MINUTE TIMER To set the cooking time, turn dial one complete revolution and then position the index to the required time. When the time has lapsed, the signal will ring for a few seconds. 2.7 CLEANING AND MAINTENANCE 3.2 USING THE END OF COOKING TIMER Never use abrasive cleaners, wire wool or sharp objects to clean the This control enables to set the desired cooking...
  • Page 14 3.4 USE OF TOUCH CONTROL CLOCK PROGRAMMER HOW TO ACTIVATE IT HOW TO SWITCH ITOFF FUNCTION WHAT IT DOES WHAT IT IS FOR •Child Lock function is •Child Lock function is activated by touching Set (+) deactivated by touching for a minimum of 5 seconds. touchpad Set (+) again for a KEY LOCK From this moment on all other...
  • Page 15 4. OPERATING INSTRUCTIONS The " COOK LIGHT " function allows you to cook in a healthier way, by reducing the amount of fat or oil required. Thanks to the use of the grill and fan combined with a pulsating cycle of air, it will retain the moisture content of the food, grilling the surface and using a shorter cooking time, without compromising on taste.
  • Page 16 Contenido Instrucciones Generales 1.1 Declaración De Conformidad 1.2 Información Sobre Seguridad 1.3 Instalación 1.4 Introducción Del Mueble 1.5 Importante 1.6 Conexión Eléctrica 1.7 Equipamiento Del Horno - Según El Modelo Consejos Útiles 2.1 Rejillas Horno - Sistema De Sujeción 2.2 La Coccıón Al Grill 2.3 Los Modelos U-cook 2.4 Segùn Modelos U-see 2.5 Horno Autolımpiante Catalítico...
  • Page 17 INSTRUCCIONES PARA UN USO SEGURO • ADVERTENCIA: El aparato y sus componentes accesibles se calientan durante el uso. Se debe tener cuidado de no tocar los elementos calefactores. • ADVERTENCIA: Las partes accesibles pueden estar muy calientes cuando se utiliza el horno. Los niños deben mantenerse a una distancia segura.
  • Page 18: Instrucciones Generales

    1. INSTRUCCIONES GENERALES Le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos. Para obtener de este electrodoméstico las mejores prestaciones aconsejamos: • Leer atentamente las advertencias contenidas en el presente manual. • Conservar con cuidado este manual para cualquier consulta posterior. Cuando el aparato està...
  • Page 19: Consejos Útiles

    Pizza. Los hornos tienen un control electrónico de la velocidad del ventilador que está patentado por Candy y que se llama VARIOFAN. Durante la cocción, este sistema cambia La bandeja del horno. automáticamente la velocidad del ventilador (en el modo La bandeja del horno es ideal para asar.
  • Page 20: Función Aquactiva

    2.6 FUNCIÓN AQUACTIVA Este aparato está etiquetado conforme a la Directiva europea 2012/19/EU sobre residuos de aparatos La función Aquactiva utiliza vapor para ayudar a eliminar los restos eléctricos y electrónicos. de grasa y de alimentos del horno. (RAEE). La RAEE contiene tanto sustancias 1.
  • Page 21: Temporizador Táctil

    3.4 TEMPORIZADOR TÁCTIL FINALIDAD FUNCIÓN MODO DE ACTIVACIÓN MODO DE DESCONEXIÓN FUNCIONAMIENTO Para activar la función del “Bloqueo Para desactivar la función del para niños”, se debe pulsar “Set (+)” “Bloqueo para niños”, se debe pulsar durante un mínimo de 5 segundos, A BLOQUEO nuevamente “Set (+)”...
  • Page 22: Instrucciones De Uso

    4. INSTRUCCIONES DE USO Temperaturas predeterminadas Mando Mando y reglaje para el FUNCIÓN selector termostato programador electrónico (Type A) Conecta la luz interior DESCONGELACIÓN Funcionamiento de la turbina de cocción que hace circular el aire dentro del espacio del horno. Ideal para realizar una descongelación previa a una cocción. Sprinter Esta posición permite un precalentamiento rápido del horno.
  • Page 23 Inhoudsopgave Algemene Aanwijzingen 1.1 Lees Deze Handleiding Aandachtig 1.2 Veiligheıdsvoorschriften 1.3 Installatie 1.4 Inbouw Van De Oven 1.5 Belangrijk 1.6 Elektrische Aansluiting 1.7 Uitrustıng Van De Oven Afhankelijk Van Het Model Nuttige Tips 2.1 Veiligheidssysteem Voor De Roosters 2.2 Grilleren 2.3 De U-cook Modellen 2.4 Afhankelijk Van Model:u-see 2.5 Zelfreinigende Ovenwanden...
  • Page 24 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • WAARSCHUWING: Het apparaat en de bereikbare delen worden heet tijdens het gebruik. Zorg ervoor dat u de warmingselementen niet aanraakt. • WAARSCHUWING: de bereikbare delen kunnen heet worden wanneer de oven in gebruik is. Kinderen moeten op veilige afstand worden gehouden. •...
  • Page 25 1. ALGEMENE AANWIJZINGEN Lees deze handleiding aandachtig. Hierin treff u betangrijke gegevens aan omtrent installatie, gebruik en onderhoud. Bewaar deze handleiding voor eventuele toekomstige raadpleging. De eerste keer dat de oven in werking wordt gesteld, kan er een stinkende walm vrijkomen. Dit is te wijten aan de eerste verhitting van de lijm op de isolatiepanelen rond de oven.
  • Page 26 2.4 AFHANKELIJK VAN MODEL: De pizza set is ontwikkeld voor het bakken van een pizza. Voor het beste resultaat moet u deze Dit is een nieuw verlichtings systeem deze vervangt de traditionele gebruiken in combinatie met de Pizza functie verlichting. 14 LED lampjes zitten geintegreerd in de deur.
  • Page 27 3. KOOKWEKKER 2.7 SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD DE GLAZEN ONDERDELEN 3.1 GEBRUIK VAN DE KOOKWEKKER Wij bevelen u aan om na elk gebruik het glas van de ovendeur schoon te maken d.m.v. absorberend papier. Indien er teveel vetspatten op U stelt de kookwekker in door deze eerst een zitten kan u deze nadien met een uitgewrongen spons en een maal compleet om te draaien (met de klok schoonmaakmiddel reinigen en daarna spoelen.
  • Page 28 3.4 ELEKTRONISCHE PROGRAMMA'S GEBRUIKEN FUNCTIE HOE TE ACTIVEREN HOE UIT TE SCHAKELEN WERKING DOEL •Druk op Set (+) gedurende •Druk opnieuw op Set (+) een vijftal seconden gedurende een vijftal seconden Alle functies zijn display geeft STOP aan en KINDERSLOT nu opnieuw beschikbaar.
  • Page 29 4. INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK VAN DE OVEN De functie " COOK LIGHT " biedt de mogelijkheid om te koken op een gezondere manier, door minder vet of olie te gebruiken. Dankzij het gebruik van de grill en ventilator in combinatie met een pulserende cyclus van lucht, zal het vochtgehalte van het voedsel behouden blijven, kan het oppervlak gegrild worden binnen een kortere bereidingstijd zonder aan smaak in te boeten.
  • Page 30 Sommaire Instructions Generales 1.1 Declaration De Conformité 1.2 Consignes De Securite 1.3 Installation 1.4 Mise En Place Du Four Dans Son Meuble 1.5 Important 1.6 Alimentation Electrique 1.7 Important 1.8 Equipement Du Four Equipement Different Selon Le Type De Four Consignes Utiles 2.1 Grilles Du Four, Nouveau Système D’arrêt 2.2 La Cuisson Au Gril...
  • Page 31: Instructions Generales

    CONSEILS DE SÉCURITÉ • AVERTISSEMENT: L'appareil et les parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants. • ATTENTION : les parties accessibles peuvent devenir très chaudes quand le four est en marche. Les enfants doivent être tenus à...
  • Page 32: Declaration De Conformité

    1.1 DECLARATION DE CONFORMITÉ: 1.7 IMPORTANT • Les parties de cet appareil pouvant être en contact avec des Une fois installé le fil d’alimentation doit être positionné de manière a substances alimentaires sont conformes à la prescription de la dir. ce que sa température ne dépasse pas de 50°C la température CEE 89/109 ambiante.
  • Page 33: Consignes Utiles

    2. CONSIGNES UTILES pores de l’émail. Pour détruire un surplus de graisse mettez en fonctionnement votre four à vide sur la position maximale de température pendant environ 10 à 20 minutes. 2.1 GRILLES DU FOUR, NOUVEAU SYSTÈME Ne jamais utiliser de grattoir, de produit chimique pour nettoyer la D’ARRÊT catalyse.
  • Page 34: Utilisation Du Minuteur Sonore

    3. MINUTEUR Le présent appareil est marqué conformément à la directive 2012/19/UE relative aux déchets 3.1 UTILISATION DU MINUTEUR SONORE d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Les DEEE contiennent à la fois des Pour sélectionner le temps de cuisson substances polluantes (qui peuvent avoir des tournez le bouton sur le temps désiré.
  • Page 35: Instructions Pour L'utilisation

    4. INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION La fonction " COOK LIGHT " vous permet de cuire d'une façon saine, en réduisant la quantité de graisse ou d'huile nécessaire à la cuisson. Grâce à l'utilisation combinée du gril, du ventilateur et d'un brassage de l'air, elle permet de conserver la teneur en humidité des aliments, en cuisant plus rapidement sans perte de saveurs.
  • Page 36 Conteúdo Indicações De Carácter Geral 1.1 Declaração De Conformidade: 1.2 Informação Sobre Segurança 1.3 Instalação 1.4 Montagem Do Forno 1.5 Importante 1.6 Ligação Do Forno À Rede De Alimentação De Energia 1.7 Equipamento Do Forno (de Acordo Com Modelo) Sugestões Úteis 2.1 Sistema De Segurança Das Prateleiras 2.2 Grelhar 2.3 Os Models -u-cook...
  • Page 37 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • AVISO: Durante a sua utilização, tanto o aparelho, como os componentes acessíveis do mesmo ficam muito quentes. Evite sempre tocar nos elementos de aquecimento. • AVISO: As partes acessíveis podem ficar quentes quando o forno está a ser usado. As crianças devem ser mantidas a uma distância segura.
  • Page 38 1.5 IMPORTANTE 1.1 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE: Para que este forno possa trabalhar nas devidas condições, será Os componentes utilizados neste electrodoméstico que podem entrar necessário que o local onde ele vai ser montado seja apropriado. Os em contacto com géneros alimentares satisfazem o disposto na painéis dos armários de cozinha situados de um lado e do outro do directiva da CEE 89/109.
  • Page 39 Remoção e limpeza das grelhas laterais 1 - Retire as porcas serrilhadas, desapertando no sentido dos ponteiros do relógio. 2 - Retire as grelhas, puxando no sentido indicado. 3 - Limpe as prateleiras de arame, lavando-as na máquina de lavar loiça ou com uma esponja molhada, secando posteriormente.
  • Page 40 2.6 Função de limpeza fácil “AQUACTIVA” 2.8 ASSISTÊNCIA TÉCNICA O procedimento de limpeza fácil AQUACTIVA usa o vapor para Antes de telefonar para a assistência técnica Se o forno não estiver a ajudar a remover a gordura e partículas de comida que ficam no trabalhar, recomendamos que: forno.
  • Page 41 3. TIMER 3.2 UTILIZAÇÃO DO PROGRAMADOR DE FIM 3.1 UTILIZAÇÃO DO CONTA MINUTOS DE COZEDURA Para seleccionar o tempo desejado, rode Este controlo dá-lhe a possibilidade de totalmente o botão no sentido dos ponteiros escolher o tempo de cozedura que pretende, do relógio e em seguida volte a rodar no desligando automaticamente o forno uma sentido inverso, até...
  • Page 42 4. INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO A função " COOK LIGHT " (Cozinhar Light) permite cozinhar de forma mais saudável, reduzindo a quantidade de gordura necessária. Graças à utilização do grill e função de ventilação combinados com um ciclo de ar pulsado, a cozedura irá reter as propriedades e suculência dos alimentos, tostando a superfície e mantendo a humidade no interior, sem comprometerer o sabor dos alimentos e utilizando um tempo de cozedura mais curto.
  • Page 43 ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Бытовой электроприбор и его открытые части во время работы могут нагреваться до высокой температуры. Соблюдайте осторожность, не дотрагивайтесь до них. • ВНИМАНИЕ! Детали, находящиеся в пределах доступности, могут нагреваться во время работы духовки. Дети должны находиться на безопасном расстоянии. •...
  • Page 44 Coдержание ОБЩИЕ РEКОМЕНДАЦИИ 1.1 Декларация соответствия 1.2 Инструкции по безопасности 1.3 Установка 1.4 Установка духового шкафа в кухонньй гарнитур 1.5 Важные сведения 1.6 Электрическое подключение 1.7 Дополнительне оборудование духовки 2.1 Система безопасности полок ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ 2.2 Приготовление на гриле 2.3 Модели Функция...
  • Page 45 Изделие сертифицировано в органе по сертификации продукции и услуг «РОСТЕСТ-МОСКВА», г. Москва. Копию сертификата соответствия Вы можете получить в магазине, где приобретался товар или, написав запрос на электронную почту candymow@candy.ru. 1.2 ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 1.4 УСТАНОВКА ДУХОВОГО ШКАФА В КУХОННЬЙ ГАРНИТУР 1.5 ВАЖНЫЕ СВЕДЕНИЯ...
  • Page 46 Он используется только при приготовлении на гриле, на вертеле, или на гриле с вентиляцией (в зависимости от модели); при использовании остальных режимов его следует вынимать из духовки. Не используйте поддон для сбора сока в качестве противня для жарки, поскольку при этом образуется дым и жир осядет на стенках духовки. Боковые...
  • Page 47 2.7 CEPB CHOE O C Y И Б Л ЖИ BAH E И 2.5 ФУНКЦИЯAQUACTIVA ФункцияAquactivaиспользуетпар, чтобыпомочьустранитьжировыеотложения и кусочки пищи, оставшиеся в камере духового шкафа после приготовления. 1. Налейте 300 млводывспециальную полостьAquactivaрасположенную на дне камеры приготовления духового шкафа. 2. Установите режим Статического ( )или...
  • Page 48 3.2 C O Ь3OBAH E TA MEPA OKOHЧAH Я И П Л И Й И 3.3 УCTAHOBKA TOЧHOГO BPEMEHИ BPEMEH ПР ГOTOBЛEH Я И И И 12:00 69 RU •Нажмите центральную кнопку 4 00:00 раза •Настройка время кнопками "-" "+" . а время кнопками " " " " select Духовка...
  • Page 49 4. ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМEHEHИЮ Функция " COOK LIGHT " позволит вам готовить более здоровым способом при минимальном использовании жиров и масла. Благодаря использованию комбинации гриля и вентилятора конвектора с пульсирующей подачей воздуха в продуктах будет сохраняться влажность, создаваться корочка при коротком времени приготовления, без...
  • Page 50 Obsah Všeobecná Upozornění 1.1 Prohlášení O Shodě 1.2 Bezpečnostní Tipy 1.3 Instalace 1.4 Vestavění Trouby Do Kuchyňské Linky 1.5 Důležité 1.6 Připojení K Elektrické Síti Vybavení Trouby ( Podle Modelu) Užitečné Tipy 2.1 Bezpečnostní Systém Roštu 2.2 Grilování 2.3 U-cook Modely 2.4 Podle Modelu Led Vision 2.5 Samočištění...
  • Page 51 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • UPOZORNĚNÍ: Spotřebič a jeho přístupné části se během použití zahřívají. Nedotý kejte se topný ch prvků. • UPOZORNĚNÍ: přístupné části se mohou při používání trouby zahřát. Děti musejí bý t udržovány v bezpečné vzdálenosti. • Tento spotřebič smí používat děti starší 8 let a osoby se snížený mi fyzický mi, senzorický mi nebo mentálními schopnostmi nebo bez dostatečný...
  • Page 52 1. VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tyto pokyny pro maximální využití trouby. Odložte si tyto pokyny na bezpečném místě pro instalaci a použití v budoucnosti a před instalací trouby si poznačte sériové číslo pro případ pomoci servisního střediska. Po vybalení trouby se ujistěte, zda není žádným způsobem poškozená.
  • Page 53 Pečicí plech musíte postavit na rošt. Rejilla del alambre lateral si Je ideální k pečení malých koláčů jako está incluido. jsou sušenky, pusinky, apod. Nikdy nestavte pečicí plech na dno trouby. VYJMUTÍ A ČIŠTĚNÍ DRÁTĚNÝ CH ÚROVNÍ RO ŠTŮ 1- Vyšroubujte matice otočením proti směru hodinový ch ru čiček. 2- Vyjměte rošty vytažením k sobě.
  • Page 54 Seznam autorizovaných míst je uveden na našich webových napájení (když je displej pulzující stránkách, www.candy-hoover.cz v sekci servis. – bliká a ukazuje 12:00) je Dříve než budete kontaktovat servis, poznačte si sériové číslo select nastavení...
  • Page 55 (a) u některý ch modelů: funkce s „Vario Fan" je exkluzivní systém vyvinutý Candy k optimalizaci vý sledk ů pečení, správu teploty a vlhkosti. Systém Vario Fan je samoaktivní systém, který automaticky mění rychlost ventilátoru po volbě funkce ventilátoru: funkce s ventilátorem jsou na vyznačené...
  • Page 56 Съдържание Общи мерки за безопасност 1.1 Декларация за съответствие 1.2 Съвети за безопасност 1.3 Монтаж 1.4 Монтиране на фурната в кухнята 1.5 Важно 1.6 Свързване към захранването 1.7 Оборудване на фурната (в зависимост от модела) Полезни съвети 2.1 Система за безопасност на рафтовете 2.2 Грил...
  • Page 57 ТЕХНИКА НА БЕЗОПАСНОСТ • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Битовият електроуред и неговите открити части, по време на работа могат да се нагреят до висока температура. Бъдете внимателни и не се докосвайте до тях. •ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: достъпните части могат да станат горещи, когато фурната се използва. Децата трябва...
  • Page 58 1.2 Съвети за безопасност електрически 1.7 ОБОРУДВАНЕ ЗА ФУРНА (в зависимост от модела) Необходимо е да се направи първоначално почистване на спазват оборудването преди първото използване на всеки от тях Измийте ги с гъба Изплакнете и подсушете На скарата може да се слагат чинии...
  • Page 59 2. Полезни съвети 2.1 Система за безопастност на рафтовете Самопочистваща се ФУРНА с катализатор Специални самопочистващи се панели обхванати в Фурната разполага с нова система микропоресто покритие се предлагат като допълнително за безопасност на рафта Това ви оборудване за всички модели Ако те са монтирани фурната не позволява...
  • Page 60 2.9 Сервизен център 3.2 Използване на таймера за край на готвенето 3. ТАЙМЕРА 3.3 Настройване на точното време 00:00 3.1 Използване на таймера select Натиснете централния бутон • Задайте времето с " " " " б утони •Освободете всички бутони 3.4 Използване...
  • Page 61 Пробвайте всичките си рецепти и се възползвайте от лекотата на тази функция! (а) За някой модели : функцията с VARIOFAN е екслузивна система разработена от Candy за оптимизиране на резултатите от готвенето. VARIO FAN системата се активира сама и автоматично променя скоростта на вентилатора, когато изберете определена функция: Функциите на...
  • Page 62 Зміст Загальні Застереження 1.1 Декларація Відповідності 1.2 Корисні Поради Щодо Безпеки 1.3 Монтаж 1.4 Вбудовування Духової Шафи В Ку Хонні Меблі 1.5 Важливо 1.6 Підключення До Живлення 1.7 Оснащення Духовки (відповідно До Моделі) Корисніпоради Система Надійності Полиць 2. СМАЖЕННЯ НА ГРИЛІ 2.
  • Page 63 Вказівки з техніки безпеки • УВАГА: прилад та його доступні частини можуть нагріватися під час роботи. Будьте обережними та не торкайтеся будь-яких нагрітих деталей. • УВАГА: доступні частини можуть нагріватися під час роботи духовки. Діти не повинні наближатися до приладу. •...
  • Page 64 1. ЗАГАЛЬНІ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ 1.5 ВАЖЛИВО Дякуємо, що ви обрали один з наших виробів. Для найбільш ефективного використання вашої духової шафи радимо: Для належної р оботи д ухової ш афи її сл ід вб удовувати в м е блі, які • уважно прочитати ці інструкції, вони містять важливі правила при...
  • Page 65 Відповідно до моделі Полиця для лотків U•SEE Полиця для лотків ідеально підходить Духовка оснащена системою освітлення, яка замінює традиційну для смаження на грилі. лампу. 14 світлодіодних ламп вбудовані у дверцята. Це забезпечує Використовуйте її з піддоном для високоякісне освітлення, що дозволяє чітко оглядати вміст духовки збору...
  • Page 66 2.7 ОЧИЩЕННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ 3.ТАЙМЕР Ніколи не використовуйте абразивні мийні засоби, дротики або гострі 3.1ВИКОРИСТАННЯ ХВИЛИННОГО ТАЙМЕРА предмети для очищення скла дверцят духовки. Елементи з нержавіючої сталі та емальовані поверхні очищуйте за Щоб встановити час приготування, зробіть допомогою теплої мильної води або ж за допомогою відповідної один...
  • Page 67 3.4 СЕНСОРНЕ ПРОГРАМУВАННЯ ГОДИННИКА ФУНКЦІЯ ЯК АКТИВУВАТИ ЯК ВИМКНУТИ ЩО ВОНА РОБИТЬ ДЛЯ ЧОГО ВОНА • функція блокування від дітей • функція блокування від дітей активується натисканням і утриму- деактивується натисканням і ванням (+) не менше 5 секунд. З утримуванням сенсорної кнопки БЛОКУВАННЯ...
  • Page 68 Спробуйте всі свої рецепти, знижуйте час обробки, відчуйте легкість цієї нової функції! (a) на деяких моделях: функція з «VarioFan» — це ексклюзивна система, розроблена Candy для оптимізації результатів приготування, керування температу- рою та вологою. «VarioFan» — це система, яка активується автоматично і змінює швидкість вентилятора, якщо функція вентилятора вибрана: функції з венти- лятором...
  • Page 70 La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali. The manufacturer will not be responsible for any inaccuracy resulting from printing or transcript errors contained in this brochure. We reserve the right to carry out modifications to products as required, including the interests of consumption, without prejudice to the characteristics relating to safety or function.

This manual is also suitable for:

Fcp502n/eFcp502x/eFcp502x/e1Fcp502w/e

Table of Contents