Safety Precautions; Before Installing; Installation Of Appliance - Siemens EC745RU90E Installation Instructions Manual

Hide thumbs Also See for EC745RU90E:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Das Gerät gehört zum Typ "Y". Das Zuleitungskabel darf nicht
vom Benutzer, sondern nur vom Kundendienst ausgetauscht
werden. Sowohl Kabeltyp als auch minimaler Querschnitt müs-
sen berücksichtigt werden.
Umstellung auf eine andere Gasart
Wenn die einschlägigen Bestimmungen des jeweiligen Landes
dies erlauben, kann dieses Gerät auf andere Gasarten umge-
stellt werden (siehe Typenschild). Die hierfür notwendigen Teile
befinden sich im mitgelieferten Umbaukit (je nach Modell) oder
können über den Kundendienst bezogen werden. Es müssen
folgende Schritte befolgt werden:
A) Austausch der Düsen (Abb. 7-7a):
Nehmen Sie die Roste, Brennerdeckel und Verteiler ab.
1.
Tauschen Sie die Düsen mit dem über unseren Kundendienst
2.
erhältlichen Schlüssel mit der Artikelnummer 340847 aus (für
Doppelbrenner und Dreiflammenbrenner Artikelnummer
340808), siehe Tabelle II. Achten Sie dabei besonders darauf,
dass die Düse beim Herausdrehen oder Befestigen am Bren-
ner nicht abbricht.
Stellen Sie sicher, sie bis zum Anschlag eingedreht zu haben,
um eine gute Abdichtung zu erreichen.
Bei diesen Brennern muss keine Einstellung der Primärluft vor-
genommen werden
B) Einstellung der Gashähne
Drehen Sie die Bedienknebel auf die niedrigste Stufe.
1.
Ziehen Sie die Bedienknebel der Gashähne ab. Abb. 8.
2.
Es wird eine Knebeldichtung aus flexiblem Gummi sichtbar. Es
ist ausreichend, diese mit der Schraubenzieherspitze beiseite
zu drücken, um an die Einstellschraube des Gashahns zu ge-
langen. Abb. 8a. Bauen Sie die Knebeldichtungen niemals
aus.
Stellen Sie die minimale Gaszufuhr ein, indem Sie die Bypass-
3.
Schraube mit einem Schlitzschraubenzieher drehen.
Je nach Gasart, auf die Sie umstellen (siehe Tabelle III), müs-
sen entsprechende Schritte durchgeführt werden:
A: die Bypass-Schrauben ganz anziehen.
B: die Bypass-Schrauben bis zum korrekten Gasaustritt an den
Brennern lockern: stellen Sie sicher, dass der Brenner bei einer
Umstellung des Bedienknebels von der höchsten auf die nied-
rigste Stufe nicht ausgeht und nicht zurückschlägt.
C: die Bypass-Schrauben müssen von einem autorisierten
Fachmann ausgetauscht werden.
D: nehmen Sie keine Veränderungen an den Bypass-Schrau-
ben vor.
Wenn Sie nicht an die Bypass-Schraube gelangen sollten,
bauen Sie die Fettauffangschale, die mit dem restlichen Koch-
feld mittels eines Clip-Befestigungssystems und Schrauben ver-
bunden ist, aus. Zum Abnehmen gehen Sie wie folgt vor:
Nehmen Sie alle Roste, Brennerdeckel, Verteiler und Bedien-
1.
knebel ab.
Lockern Sie die Brenner-Schrauben.
2.
Den bei unserem Kundendienst erhältlichen Demontagehebel,
3.
Teilenummer 483196, verwenden. Zum Lösen der vorderen
Clip-Befestigung den Hebel in dem Bereich ansetzen, der in
der Abbildung 9 markiert ist.
Für den Wiedereinbau des Geräts folgen Sie den Ausbauan-
4.
weisungen in umgekehrter Reihenfolge.
Um die Dichtheit zu gewährleisten, müssen alle Knebeldichtun-
gen eingesetzt werden. Die Dichtungen sind für den fehlerfrei-
en Betrieb des Geräts unerlässlich, da sie das Eindringen von
Flüssigkeiten und Schmutz ins Geräteinnere verhindern.
Bauen Sie niemals die Achse des Gashahns aus (Abb. 10). Bei
einer Störung den kompletten Gashahn ersetzen.
Achtung!
Bringen Sie den Aufkleber mit der umgestellten Gasart in der
Nähe des Typenschildes an.
en
Ú
I ns tallation instructions

Safety precautions

Read the appliance instructions before installing and using.
The graphics in these Assembly instructions are given as a
guide only.
The manufacturer is exempt from all liability if this manual's
requirements are not complied with.
All operations relating to installation, regulation and
conversion to other gas types must be carried out by an
authorised installation engineer, respecting all applicable
regulations, standards and the specifications of the local gas
and electricity providers.
You are recommended to contact the Technical Assistance
Service to convert to another gas type.
Before you begin, turn off the appliance's electricity and gas
supply.
This appliance has been designed for home use only, not for
commercial or professional use. This appliance cannot be
installed on yachts or in caravans. The warranty will only be valid
if the appliance is used for the purpose for which it was
designed.
Before installing, check that local distribution conditions (gas
type and pressure) and the appliance's adjustment are
compatible (see table I). The appliance's adjustment conditions
are written on the label or the specifications plate.
This appliance can only be installed in a well-ventilated place in
accordance with existing regulations and ventilation
specifications. The appliance must not be connected to a
combustion product removal device.
The supply cable must be attached to the unit to prevent it from
touching hot parts of the oven or hob.
Appliances with electrical supply must be earthed.
Do not tamper with the appliance's interior. If necessary, call our
Technical Assistance Service.

Before installing

This appliance is class 3 type, according to the EN 30-1-1
regulation for gas appliances: built-in appliance.
The units next to the appliance must be made of non-flammable
materials. The laminated covering and glue for adhering it must
be heat resistant.
This appliance cannot be installed above fridges, washing
machines, dishwashers or similar.
An oven must have forced ventilation to install a hob above it.
Check the dimensions of the oven in the installation manual.
If an extractor fan is installed, you must follow the installation
manual's instructions, always keeping a minimum distance of
650 mm to the hob.
Preparation of the kitchen unit (fig. 1-2)
Make an appropriate size cut in the work surface.
If the hob is electric or mixed (gas and electricity) and there is
no oven below, place a non-flammable separator (e.g. metal or
plywood) 10 mm from the bottom of the hob. This will prevent
access to the base of the hob.If the hob is gas, it is
recommendable to place the separator at the same distance.
On wood work surfaces, varnish the cutting surfaces with a
special glue. This protects them from moisture which could
collect under the work surface.

Installation of appliance

Depending on the model, the adhesive seal may be factory-
fitted. If this is the case, it should not be removed under any
circumstances, since the adhesive seal prevents leaks. If the
seal has not been factory-fitted, apply it to the underside of the
hob. Fig. 3.
Fitting the appliance onto the kitchen unit:
Screw each one of the clips into the position indicated so that
1.
they are free to rotate.
Insert and centre the hob.
2.
Press the sides of the hob until it is supported around its entire
perimeter.
Turn the clips and tighten them fully.
3.
The position of the clips depends on how thick the work
surface is. Fig. 4.
Removal of hob
Turn off the appliance's electricity and gas supply.
Unscrew the clips and proceed in the reverse order to
installation.
Gas connection (fig. 5)
The end of the inlet connection point of the gas hob has a 1/2"
(20.955 mm) thread that allows for:
fixed connection.
connection using a flexible metal pipe (L min. 1 m -
max. 3 m).
The watertight seal (034308) supplied must be inserted
between the manifold outlet and the gas supply.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents