Page 1
Installation Guide Bath Drains P-21572, P-21576 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1040187-2-A...
Sealant Tape Thank You For Choosing Kallista We appreciate your commitment to Kallista quality. Please take a few minutes to review this manual before you start installation. If you encounter any installation or performance problems, please don’t hesitate to contact us. Our phone numbers and website are listed on the back cover.
Page 3
Refer to the roughing-in dimensions of your bath to properly install this product. Kallista reserves the right to make revisions in the design of drains without notice, as specified in the Price Book. IMPORTANT! Do not wrench tighten the connections and fittings until instructed to do so.
Page 4
Align the drain ell to point toward the front of the bath. Align the drain ell and gasket underneath the bath drain hole. Carefully thread the strainer into the drain ell until snug. Do not fully tighten at this time. Remove any excess plumbers putty from around the strainer. 1040187-2-A Kallista...
Page 5
Insert the tailpiece into the trap inlet, with 1” (2.5 cm) to 2” (5.1 cm) inside the trap. The tailpiece may need to be cut for proper fit. Insert the tailpiece completely into the tee and tighten the nut. Tighten the trap inlet onto the tailpiece. Kallista 1040187-2-A...
Page 6
Attach the tapered gasket to the overflow ell. The tapered side should be facing out, and the thin edge should be on top when the gasket is properly positioned. Align the overflow ell with the overflow hole in the bath. 1040187-2-A Kallista...
Page 7
Tighten the drain ell securely by inserting plier handles into the top of the strainer. Turn the strainer into the drain ell. Remove any excess plumbers putty. Kallista 1040187-2-A...
Page 8
Adjust the lift rod assembly to the proper length. Slide the adjusting block up the adjusting rail to increase clearance, or down the rail to decrease the clearance. Center the eye of the lift rod with the center of the overflow ell opening for final alignment. 1040187-2-A Kallista...
Page 9
Slide one washer, the spring, and a second washer onto the lever. Secure the spring and washers in place by sliding a cotter pin through the hole in the lever. Spread the ends of both cotter pins to secure them. Kallista 1040187-2-A...
Page 10
If necessary, close the lift rod eye with a pliers to prevent it from slipping off the lever. Insert the lift rod assembly, with attached hood, into the overflow ell. From inside the bath, thread two screws through the overflow hood and then into the overflow ell. 1040187-2-A Kallista...
Page 11
Loosen the screw and slide the adjusting block up or down as needed. Tighten the screw and insert the lift rod assembly into the overflow ell. Insert the drain toggle assembly into the drain ell. Recheck clearance. Kallista 1040187-2-A...
Close the drain. Fill the bath with water and check for leaks. Make sure the overflow connections do not leak. Operate the lever to the open and close positions to check for proper operation of the drain stopper. 1040187-2-A Kallista...
Page 13
Merci d’avoir choisi Kallista Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kallista. Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant de commencer l’installation. Ne pas hésiter à nous contacter en cas de problème d’installation ou de performance. Nos numéros de téléphone et notre adresse du site internet sont au verso.
Page 14
Se référer aux dimensions de raccordement de votre baignoire pour installer correctement ce produit. Kallista se réserve le droit d’apporter des modifications sur le design des drains sans préavis, comme spécifié dans le catalogue des prix. IMPORTANT ! Ne pas serrer les connexions et les raccords à clé à...
Page 15
Aligner le coude du drain et le joint sous l’orifice du drain de baignoire. Visser avec précaution la crépine dans le coude de drain jusqu’au serrage. Ne pas serrer complètement à ce moment. Retirer tout excédent de mastic de plombier d’autour de la crépine. Kallista Français-3 1040187-2-A...
Page 16
(2,5 cm) à 2” (5,1 cm). La pièce de raccordement doit être coupée pour un ajustement correct. Insérer la pièce de raccordement dans le T et serrer l’écrou. Serrer l’entrée du siphon sur la pièce de raccordement. 1040187-2-A Français-4 Kallista...
Page 17
Attacher le joint conique au coude du trop plein. Le côté conique devrait faire face à l’extérieur, et le rebord fin devrait être au-dessus lorsque le joint est proprement positionné. Aligner le coude du trop-plein avec l’orifice de trop-plein dans la baignoire. Kallista Français-5 1040187-2-A...
Page 18
était serrée, augmentant le risque de fuite. Serrer le coude de drain solidement en insérant les poignées d’une paire de pinces dans la crépine. Tourner la crépine dans le coude du drain. Retirer tout excédent de mastic de plombier. 1040187-2-A Français-6 Kallista...
Page 19
Centrer l’oeil de la tige de levage au centre de l’ouverture du coude du trop-plein pour un alignement final. Kallista Français-7 1040187-2-A...
Page 20
Glisser une rondelle, le ressort et une seconde rondelle sur le levier. Sécuriser le ressort et les rondelles en place en glissant une goupille dans l’orifice du levier. Écarter les extrémités des deux goupilles pour les sécuriser. 1040187-2-A Français-8 Kallista...
Page 21
éviter qu’il ne glisse hors du levier. Insérer la tige de levage avec le couvercle attaché dans le coude du trop-plein. De l’intérieur de la baignoire, visser deux vis dans le couvercle de trop-plein et puis dans le coude de trop-plein. Kallista Français-9 1040187-2-A...
Page 22
Desserrer la vis et glisser le bloc de réglage vers le haut ou le bas selon le besoin. Serrer la vis et insérer la tige de levage dans le coude de trop-plein. Insérer le volet de drain dans le coude de drain. Re-vérifier le dégagement. 1040187-2-A Français-10 Kallista...
Fermer le drain. Remplir la baignoire et vérifier s’il y a des fuites. S’assurer que les connexions du trop-plein ne fuient pas. Opérer le levier aux positions ouvertes et fermées pour vérifier la bonne opération de l’arrêt du drain. Kallista Français-11 1040187-2-A...
Gracias por elegir los productos de Kallista Le agradecemos que haya elegido la calidad de Kallista. Dedique unos minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en contactarnos.
Page 25
filos ásperos. Consulte las dimensiones del diagrama de instalación de la bañera para instalar correctamente este producto. Kallista se reserva el derecho de modificar el diseño de los desagües sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
Page 26
Con cuidado enrosque la coladera en el codo del desagüe hasta que quede ajustada. No apriete por completo en este momento. Limpie el exceso de masilla de plomería de alrededor de la coladera. 1040187-2-A Español-3 Kallista...
Page 27
Inserte el tubo de desagüe completamente en la T y apriete la tuerca. Apriete la entrada de la trampa con el tubo de desagüe. Kallista Español-4 1040187-2-A...
Page 28
El lado estrecho debe estar orientado hacia fuera y el borde delgado debe estar en la parte superior cuando el empaque está correctamente colocado. Alinee el codo del rebosadero con el orificio del rebosadero en la bañera. 1040187-2-A Español-5 Kallista...
Page 29
Apriete bien el codo del desagüe, insertando los mangos de las pinzas en la parte superior de la coladera. Enrosque la coladera en el codo del desagüe. Limpie el exceso de masilla de plomería. Kallista Español-6 1040187-2-A...
Page 30
Centre el ojal del tirador con el centro de la abertura del codo del rebosadero para la alineación final. 1040187-2-A Español-7 Kallista...
Page 31
Deslice una arandela, el resorte y otra arandela en la palanca. Fije el resorte y las arandelas en su lugar deslizando una clavija transversal a través del orificio en la palanca. Separe los extremos de ambas clavijas transversales para asegurarlas. Kallista Español-8 1040187-2-A...
Page 32
Inserte el montaje del tirador, con la placa instalada, dentro del codo del rebosadero. Desde el interior de la bañera, enrosque dos tornillos a través de la placa de rebosadero y luego dentro del codo del rebosadero. 1040187-2-A Español-9 Kallista...
Page 33
Afloje el tornillo y deslice el bloque de ajuste hacia arriba o hacia abajo según sea necesario. Apriete el tornillo e inserte el montaje del tirador en el codo de rebosadero. Inserte el montaje del balancín articulado en el codo del desagüe. Vuelva a verificar el espacio libre. Kallista Español-10 1040187-2-A...
Page 34
Cierre el desagüe. Llene la bañera y verifique que no haya fugas. Verifique que las conexiones del rebosadero no presenten fugas. Coloque la palanca en las posiciones abierta y cerrada para verificar el funcionamiento correcto del obturador del desagüe. 1040187-2-A Español-11 Kallista...
Need help?
Do you have a question about the P-21572 and is the answer not in the manual?
Questions and answers