AEG SCB41411LS User Manual
Hide thumbs Also See for SCB41411LS:
Table of Contents
  • Dutch

    • Table of Contents
    • Veiligheidsinformatie
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Installatie
    • Bediening
    • Dagelijks Gebruik
    • Aanwijzingen en Tips
    • Onderhoud en Reiniging
    • Probleemoplossing
    • Technische Gegevens
  • Français

    • Informations de Sécurité
    • Consignes de Sécurité
    • Installation
    • Fonctionnement
    • Utilisation Quotidienne
    • Conseils
    • Entretien Et Nettoyage
    • Dépannage
    • Caractéristiques Techniques
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
    • Sicherheitsanweisungen
    • Montage
    • Betrieb
    • Täglicher Gebrauch
    • Tipps und Hinweise
    • Reinigung und Pflege
    • Fehlersuche
    • Technische Daten

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SCB41411LS
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koel-vriescombinatie
EN
User Manual
Fridge Freezer
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur/congélateur
DE
Benutzerinformation
Kühl - Gefrierschrank
2
17
31
47

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG SCB41411LS

  • Page 1 SCB41411LS Gebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatie User Manual Fridge Freezer Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank USER MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    9. TECHNISCHE GEGEVENS..................16 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3 NEDERLANDS gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; bewaar rauw vlees en vis in geschikte recipiënten in – de koelkast, zodat het niet in contact komt met of druppelt op andere levensmiddelen. WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen •...
  • Page 5 NEDERLANDS 2.1 Installatie WAARSCHUWING! Zorg er bij het plaatsen van WAARSCHUWING! het apparaat voor dat het Alleen een erkende stroomsnoer niet klem zit of installatietechnicus mag het wordt beschadigd. apparaat installeren. WAARSCHUWING! • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. Gebruik geen • Installeer en gebruik geen meerwegstekkers en beschadigd apparaat.
  • Page 6 • Als er schade aan het koelcircuit • Schakel het apparaat uit en trek de optreedt, zorg er dan voor dat er zich stekker uit het stopcontact voordat u geen vlammen en andere onderhoudshandelingen verricht. ontstekingsbronnen in de kamer •...
  • Page 7: Installatie

    NEDERLANDS 3. INSTALLATIE WAARSCHUWING! Bij bepaalde modeltypes Raadpleeg de hoofdstukken kunnen er functionele Veiligheid. problemen ontstaan als deze temperaturen niet worden WAARSCHUWING! gerespecteerd. De juiste Raadpleeg het installatie- werking van het apparaat instructiedocument om uw kan enkel gegarandeerd apparaat te installeren. worden als het opgegeven temperatuurbereik wordt gerespecteerd.
  • Page 8: Bediening

    LET OP! min. 5 cm Raadpleeg de montage- 200 cm instructies voor de installatie. min. 200 cm 4. BEDIENING 4.1 Inschakelen • de kamertemperatuur, • de frequentie waarmee de deur wordt 1. Steek dan de stekker in het geopend, stopcontact.
  • Page 9 NEDERLANDS Het invriesproces duurt 24 uur: vries 1. Trek het schap enigszins omhoog tijdens deze periode geen ander voedsel totdat het loskomt. 2. Opnieuw plaatsen zoals gewenst. Als het invriesproces is voltooid, kunt u de eerder ingestelde temperatuur in ere herstellen.
  • Page 10: Aanwijzingen En Tips

    6. AANWIJZINGEN EN TIPS 6.1 Normale bedrijfsgeluiden: 6.3 Tips voor het koelen van vers voedsel De volgende geluiden zijn normaal tijdens de werking: • Zet geen warm voedsel of verdampende vloeistoffen in de • Een zacht gorgelend en borrelend koelkast.
  • Page 11: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS • Smalle pakjes zijn makkelijker te geschikte wijze door de winkelier bewaren dan dikke. Zout maakt werden bewaard. voedsel minder lang houdbaar. • Zorg ervoor dat de ingevroren • IJsblokjes, ingevroren water of levensmiddelen zo snel mogelijk van waterijsjes niet meteen nadat ze uit de winkel naar uw vriezer gebracht de vriezer zijn gehaald opeten.
  • Page 12 Dit zal de prestatie van het apparaat Stel ongeveer 12 uur voordat verbeteren en het u gaat ontdooien een lagere elektriciteitsverbruik reduceren. temperatuur in om voldoende koudereserve op 7.4 Het ontdooien van de te bouwen in geval van koelkast onderbrekingen tijdens de werking.
  • Page 13: Probleemoplossing

    NEDERLANDS 7.6 Periodes dat het apparaat 5. Laat de deur/deuren open staan om onaangename luchtjes te niet gebruikt wordt voorkomen. Neem de volgende LET OP! voorzorgsmaatregelen als het apparaat Als u uw apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt ingeschakeld wilt laten, wordt: vraag dan iemand om het zo nu en dan te controleren,...
  • Page 14 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed geslo- Zie 'De deur sluiten'. ten. Er is te veel vorst en ijs. De deur is niet correct geslo- Zie 'De deur sluiten'. ten of de deurpakking is ver- vormd/vies.
  • Page 15 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er bevindt zich teveel con- De deur is te vaak geopend. Open de deur alleen als het denswater op de achter- nodig is. wand van de koelkast. De deur is niet volledig ge- Zorg ervoor dat de deur vol- sloten.
  • Page 16: Technische Gegevens

    Controleer of het lampje gaat 2. Stel de deur, indien nodig, af. branden. Raadpleeg de montageaanwijzingen. 3. Vervang, indien nodig, de defecte 8.3 De deur sluiten deurafdichtingen. Neem contact op met de erkende servicedienst. 1. Maak de afdichtingen van de deur schoon.
  • Page 17: Safety Information

    9. TECHNICAL DATA....................30 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 18 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 19: Safety Instructions

    ENGLISH WARNING: Keep ventilation openings, in the • appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other • means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
  • Page 20 2.3 Use • Do not expose the appliance to the rain. • Do not install the appliance where WARNING! there is direct sunlight. Risk of injury, burns, electric • Do not install this appliance in areas shock or fire.
  • Page 21: Installation

    ENGLISH 2.5 Care and cleaning consequences and might void the guarantee. WARNING! 2.7 Disposal Risk of injury or damage to the appliance. WARNING! • Before maintenance, deactivate the Risk of injury or suffocation. appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. •...
  • Page 22: Operation

    • The manufacturer declines all Some functional problems responsibility if the above safety might occur for some types precautions are not observed. of models when operating • This appliance complies with the outside of that range. The E.E.C. Directives.
  • Page 23 ENGLISH 5.1 Freezing fresh food refrigerator compartment or at room temperature, depending on the time The freezer compartment is suitable for available for this operation. freezing fresh food and storing frozen Small pieces may even be cooked still and deep-frozen food for a long time. frozen, directly from the freezer: in this For a faster freezing operation, turn the case, cooking will take longer.
  • Page 24: Hints And Tips

    5.6 Ice-cube production 1. Fill these trays with water 2. Put the ice trays in the freezer This appliance is equipped with one or compartment. more trays for the production of ice- cubes. Do not use metallic instruments to remove the trays from the freezer.
  • Page 25: Care And Cleaning

    ENGLISH 6.6 Hints for storage of frozen • Wrap the food in aluminium foil or polythene. Make sure that the food packages are airtight. • To avoid increase in temperature of • Make sure that the commercially already frozen food, do not place frozen food products were adequately fresh unfrozen food directly next to it.
  • Page 26 CAUTION! compressor, where it evaporates. A temperature rise of the frozen food packs during It is important to periodically clean the defrosting may shorten defrost water drain hole in the middle of their safe storage life.
  • Page 27: Troubleshooting

    ENGLISH 8. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 8.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not op- The appliance is switched Switch on the appliance. erate. off. The mains plug is not con- Connect the mains plug to nected to the mains socket the mains socket correctly.
  • Page 28 Problem Possible cause Solution Temperature is set incorrect- Refer to "Operation" chap- ter. Water flows on the rear plate During the automatic de- This is correct. of the refrigerator. frosting process, frost melts on the rear plate. Water flows into the refriger- The water outlet is clogged.
  • Page 29 ENGLISH Problem Possible cause Solution There is frost on the rear wall The ambient temperature is Set the temperature regula- of the refrigerator. high and the appliance is set tor to a higher temperature to the lowest temperature to allow automatic defrost- ing.
  • Page 30: Technical Data

    9. TECHNICAL DATA 9.1 Technical data Voltage 230 - 240 V Dimensions of the appliance Frequency 50 Hz Height 1441 mm Rising time 20 h Width 549 mm The technical information is situated in the rating plate, on the external or...
  • Page 31: Informations De Sécurité

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............... 45 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 32 Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites...
  • Page 33 FRANÇAIS l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; –...
  • Page 34: Consignes De Sécurité

    Ne conservez pas de substances explosives dans cet • appareil, telles que des aérosols contenant un gaz propulseur inflammable. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger.
  • Page 35 FRANÇAIS • Ne tirez pas sur le câble secteur pour des aliments avant de les placer dans débrancher l'appareil. Tirez toujours le compartiment congélateur. sur la fiche de la prise secteur. 2.4 Éclairage intérieur 2.3 Utilisation AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution ! Risque de blessures, de •...
  • Page 36: Installation

    • Retirez la porte pour empêcher les municipal pour obtenir des enfants et les animaux de s'enfermer informations sur la marche à suivre dans l'appareil. pour mettre l'appareil au rebut. • Le circuit frigorifique et les matériaux • N'endommagez pas la partie du d'isolation de cet appareil préservent...
  • Page 37: Fonctionnement

    FRANÇAIS 3.4 Conditions de ventilation ATTENTION! requises Consultez la notice de montage lors de Veillez à garantir une circulation d'air l'installation. suffisante à l'arrière de l'appareil. min. 5 cm 200 cm min. 200 cm 4. FONCTIONNEMENT 4.1 Mise en marche Choisissez le réglage en tenant compte du fait que la température à...
  • Page 38 5.4 Mise en place des Placez les aliments frais à congeler dans les deux compartiments du haut. balconnets de la porte La quantité maximale d'aliments frais En fonction de la taille des emballages que vous pouvez congeler par tranche des aliments conservés, les balconnets...
  • Page 39: Conseils

    FRANÇAIS 1. Remplissez les bacs avec de l'eau 2. Placez les bacs à glaçons dans le compartiment congélateur. 6. CONSEILS 6.1 Bruits normaux de permettre le dégivrage automatique et économiser ainsi l’énergie. fonctionnement • Évitez d'ouvrir trop souvent la porte du congélateur et ne la laissez Les bruits suivants sont normaux lorsque ouverte que le temps nécessaire.
  • Page 40: Entretien Et Nettoyage

    6.5 Conseils pour la leur sortie du congélateur. Risque de gelure ! congélation • Il est conseillé d'indiquer la date de congélation des aliments sur chaque • Congelez uniquement des aliments paquet afin de garder une trace du frais, de qualité supérieure et propres.
  • Page 41 FRANÇAIS 7.5 Dégivrage du congélateur 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires avec de l'eau tiède et additionnée d'un détergent doux. ATTENTION! 2. Vérifiez régulièrement les joints de N’utilisez en aucun cas de porte et essuyez-les pour vous couteau ou tout autre objet assurer qu'ils sont propres et ne tranchant, d’objet contiennent pas de résidus.
  • Page 42: Dépannage

    3. Laissez la porte ouverte. Protégez le Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de sol de l’eau de dégivrage avec un longues périodes, prenez les précautions chiffon ou un récipient plat. suivantes : 4. Le dégivrage peut être accéléré en 1.
  • Page 43 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution L'éclairage ne fonctionne L'éclairage est en mode veil- Fermez puis ouvrez la porte. pas. L'éclairage est défectueux. Reportez-vous au chapitre « Remplacement de l'am- poule ». Le compresseur fonctionne Il y a une erreur dans le ré- Reportez-vous au chapitre en permanence.
  • Page 44 Problème Cause probable Solution De l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation de Fixez le tuyau d'évacuation l'eau de dégivrage n'est pas de l'eau au bac d'évapora- raccordé au bac d'évapora- tion de l'eau de dégivrage. tion situé au-dessus du com- presseur.
  • Page 45: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Si ces conseils n'apportent 2. Remplacez l'ampoule par une pas de solution à votre ampoule de caractéristiques problème, veuillez consulter identiques, spécifiquement conçue le service après-vente agréé pour les appareils électroménagers. le plus proche. 3. Remontez le diffuseur de l'ampoule. 4.
  • Page 46 Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le Tension 230 - 240 V côté intérieur ou extérieur de l'appareil Fréquence 50 Hz et sur l'étiquette énergétique. Autonomie de fonction- 20 h nement 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le...
  • Page 47: Sicherheitshinweise

    9. TECHNISCHE DATEN....................61 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Page 48 übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und • Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit...
  • Page 49 DEUTSCH Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit – Lebensmitteln in Kontakt kommen können, und zugängliche Ablaufsysteme; Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten –...
  • Page 50: Sicherheitsanweisungen

    Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN Vorderkante an, um den Fußboden 2.1 Montage nicht zu verkratzen. 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! Die Montage des Geräts darf nur von einer WARNUNG! qualifizierten Fachkraft Brand- und durchgeführt werden. Stromschlaggefahr. • Entfernen Sie das gesamte WARNUNG! Verpackungsmaterial.
  • Page 51 DEUTSCH 2.3 Gebrauch 2.4 Innenbeleuchtung WARNUNG! WARNUNG! Es besteht Verletzungs-, Stromschlaggefahr. Verbrennungs-, Stromschlag- • Die in diesem Gerät verwendete oder Brandgefahr. Lampe ist nur für Haushaltsgeräte geeignet. Benutzen Sie diese nicht für die Raumbeleuchtung. Das Gerät enthält Isobutan (R600a), ein brennbares Erdgas mit 2.5 Reinigung und Pflege einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit.
  • Page 52: Montage

    • Entfernen Sie die Tür, um zu Entsorgung des Gerätes wenden Sie verhindern, dass sich Kinder oder sich an Ihre kommunale Behörde. Haustiere in dem Gerät einschließen. • Achten Sie darauf, dass die • Der Kältekreislauf und die Kühleinheit in der Nähe des Isolierungsmaterialien dieses Gerätes...
  • Page 53: Betrieb

    DEUTSCH 3.4 Anforderungen an die VORSICHT! Belüftung Beachten Sie bei der Installation die Hinter dem Gerät muss genug Platz für Montageanleitung. eine ausreichende Luftzirkulation sein. min. 5 cm 200 cm min. 200 cm 4. BETRIEB 4.1 Einschalten des Geräts Berücksichtigen Sie für eine exakte Einstellung, dass die Temperatur im 1.
  • Page 54 5.3 Auftauen Möchten Sie den Gefriervorgang beschleunigen, drehen Sie den Tiefgefrorene oder gefrorene Temperaturregler auf eine höhere Lebensmittel können vor der Einstellung, um die maximal mögliche Verwendung je nach der zur Verfügung Kühlung zu erreichen. stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei Unter diesen Umständen...
  • Page 55: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Die Glasablage über der Verwenden Sie zum Gemüseschublade sollte Entnehmen der Schalen aus jedoch nicht verstellt dem Gefrierfach keine werden, um eine korrekte Gegenstände aus Metall. Luftzirkulation zu 1. Füllen Sie die Schalen mit Wasser gewährleisten. 2. Stellen Sie die Eisschalen in das Gefrierfach.
  • Page 56: Reinigung Und Pflege

    Sie sie auf einer nicht gefrorenen Lebensmittel nicht beliebigen Ablage ein. direkt neben sie. • Obst und Gemüse: Gründlich reinigen • Weniger fetthaltige Lebensmittel und in der speziellen Schublade lassen sich besser lagern als aufbewahren. Bananen, Kartoffeln, fetthaltigere.
  • Page 57 DEUTSCH 7.2 Reinigen des Innenraums Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser sammelt sich in einer Auffangrinne und Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, läuft durch eine Abflussöffnung in einen beseitigen Sie den typischen Neugeruch speziellen Behälter an der Rückseite des am besten durch Reinigen der Innenteile Geräts über dem Kompressor, wo es mit lauwarmem Wasser und einer verdampft.
  • Page 58: Fehlersuche

    1. Schalten Sie das Gerät aus, oder 6. Schalten Sie das Gerät ein und ziehen Sie den Netzstecker aus der schließen Sie die Tür. Steckdose. 7. Drehen Sie den Temperaturregler auf 2. Entfernen Sie das gesamte eine höhere Einstellung, um die Gefriergut, packen Sie es in mehrere maximal mögliche Kühlung zu...
  • Page 59 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Netzstecker wurde nicht Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose ge- korrekt in die Steckdose. steckt. Es liegt keine Spannung an Testen Sie, ob ein anderes der Steckdose an. Gerät an dieser Steckdose funktioniert.
  • Page 60 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Lebens- Stellen Sie sicher, dass die mittel verhindern, dass das Lebensmittel nicht die Rück- Wasser zum Wassersammler wand berühren. fließt. Wasser läuft auf den Boden. Der Tauwasserablauf ist nicht Verbinden Sie den Tauwas-...
  • Page 61: Technische Daten

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät ist voll beladen Stellen Sie den Temperatur- und auf die niedrigste Tem- regler auf eine höhere Tem- peratur eingestellt. peratur, um das automati- sche Abtauen zu ermögli- chen. Die Tür lässt sich nicht leicht Sie haben versucht, die Tür Warten Sie einige Sekunden öffnen.
  • Page 62 Breite 549 mm Lagerzeit bei Störung 20 Std. Tiefe 549 mm Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Innen- oder Spannung 230 - 240 V Außenseite des Geräts sowie auf dem Energielabel. Frequenz 50 Hz 10. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol...
  • Page 64 www.aeg.com/shop...

Table of Contents