Table of Contents
  • Deutsch

    • Ihr Kühlschrank
    • Allgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit
    • Bestimmungsgemäßer Einsatz
    • Wichtige Sicherheitshinweise
    • Bei Geräten mit Wasserspender
    • HCA-Warnung
    • Kinder - Sicherheit
    • Tipps zum Energiesparen
    • Elektrischer Anschluss
    • Installation
    • Vor dem Einschalten
    • Wenn Sie den Kühlschrank Versetzen Möchten
    • Altgeräte Entsorgen
    • Aufstellung und Installation
    • Austausch der Innenbeleuchtung
    • Verpackungsmaterialien Entsorgen
    • Türanschlag Umkehren
    • Vorbereitung
    • Abtauen
    • Gefrieren
    • Kühlen
    • Nutzung des Kühlschranks Thermostateinstelltaste
    • Eis Herstellen
    • Flaschenhalter
    • Gerät Stoppen
    • Schutz der Kunststoffflächen
    • Wartung und Reinigung
    • Problemlösung
  • Français

    • Votre Réfrigérateur
    • Précautions de Sécurité Importantes
    • Sécurité Générale
    • Utilisation Préconisée
    • Avertissement Sur L'usage des Fluides Frigorigènes
    • Mesures D'économie D'énergie
    • Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine
    • Sécurité Enfants
    • Avant de Mettre Votre Réfrigérateur en Marche
    • Branchement Électrique
    • Installation
    • Éléments À Prendre en Considération Lors du DéMénagement de Votre Réfrigérateur
    • Disposition Et Installation
    • Mise Au Rebut de L'emballage
    • Mise Au Rebut de Votre Ancien Réfrigérateur
    • Remplacement de L'ampoule Intérieure
    • Réversibilité des Portes
    • Préparation
    • Bouton de Réglage du Thermostat
    • Congélation
    • Décongélation
    • Réfrigération
    • Utilisation du Réfrigérateur
    • Eteindre Le Produit
    • Fabrication de Glaçons
    • Porte-Bouteille
    • Entretien Et Nettoyage
    • Protection des Surfaces en Plastique
    • Dépannage
  • Español

    • Su Frigorífico
    • Avisos Importantes sobre la Seguridad
    • Finalidad Prevista
    • Seguridad General
    • Advertencia sobre la Seguridad de la Salud
    • Consejos para el Ahorro de Energía
    • Productos Equipados con Dispensador de Agua
    • Seguridad Infantil
    • Antes de Usar el Frigorífico
    • Conexiones Eléctricas
    • Cuestiones a Considerar a la Hora de Transportar el Frigorífico
    • Instalación
    • Colocación E Instalación
    • Eliminación de Su Viejo Frigorífico
    • Eliminación del Embalaje
    • Sustitución de la Bombilla Interior
    • Inversión de las Puertas
    • Preparación
    • Botón de Ajuste del Termostato
    • Congelación
    • Deshielo
    • Refrigeración
    • Uso del Frigorífico
    • Parada del Aparato
    • Producción de Hielo
    • Retenedor de Botellas
    • Mantenimiento y Limpieza
    • Protección de las Superficies de Plástico
    • Sugerencias para la Solución de Problemas
  • Slovenščina

    • Vaš Hladilnik
    • Namen Uporabe
    • Pomembna Varnostna Opozorila
    • Splošna Varnost
    • Za Naprave Z Dispenzerjem Za Vodo
    • Informacije O EmbalažI
    • Opozorilo HCA
    • Skladnost Z Direktivo Rohs
    • Skladnost Z Direktivo WEEE in Odstranjevanjem Odpadnih Izdelkov
    • Varnost Otrok
    • Varčevanje Z Energijo
    • Električna Povezava
    • Namestitev
    • Napotki, Ki Jih Je Treba Upoštevati ob Ponovnem Prevozu Hladilnika
    • Pred Uporabo Hladilnika
    • Namestitev in Montaža
    • Odstranjevanje Embalaže
    • Odstranjevanje Starega Hladilnika
    • Zamenjava Notranje Žarnice
    • Obrniti Vrata
    • Priprava
    • Gumb Za Nastavitev Termostata
    • Hlajenje
    • Odtajanje
    • Uporaba Hladilnika
    • Zamrzovanje
    • Podpora Za Steklenice
    • Priprava Ledu
    • Zaustavitev Naprave
    • Vzdrževanje in ČIščenje
    • Zaščita Plastičnih Površin
    • Priporočljive Rešitve Za Težave
  • Dutch

    • Uw Koelkast
    • Algemene Veiligheid
    • Bedoeld Gebruik
    • Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen
    • Voor Producten Met Een Waterdispenser
    • Aanwijzingen Ter Besparing Van Energie
    • HCA-Waarschuwing
    • Kinderbeveiliging
    • Verpakkingsinformatie
    • Voldoet Aan de WEEE-Richtlijn en
    • Voldoet Aan Rohs-Richtlijn
    • Elektrische Aansluiting
    • Installatie
    • Punten Waarop Gelet Moet Worden Bij de Verplaatsing Van Een Koelkast
    • Voordat U de Koelkast Inschakelt
    • Afvoeren Van de Verpakking
    • Afvoeren Van Uw Oude Koelkast
    • Het Binnenlichtje Vervangen
    • Plaatsing en Installatie
    • De Deuren Omkeren
    • Voorbereiding
    • Diepvriezen
    • Gebruik Van Uw Koelkast
    • Knop Om Thermostaat in te Stellen
    • Koelen
    • Ontdooien
    • Houder Fles
    • Ijs Maken
    • Uw Product Uitschakelen
    • Bescherming Van de Plastic Oppervlakken
    • Onderhoud en Reiniging
    • Aanbevolen Oplossingen Voor Problemen
  • Dansk

    • Køleskabet
    • Generelle Sikkerhedsregler
    • Tilsigtet Brug
    • Vigtige Sikkerhedsadvarsler
    • Børnesikkerhed
    • Energibesparende Foranstaltninger
    • For Produkter Med en Vanddispenser
    • HCA Advarsel
    • Bortskaffelse Af Emballagen
    • Elektrisk Tilslutning
    • Inden Køleskabet Betjenes
    • Installation
    • Punkter, der Skal Tages Hensyn Til, Hvis Køleskabet Skal Transporteres Igen
    • Bortskaffelse Af Det Gamle Køleskab
    • Placering Og Installation
    • Udskiftning Af den Indvendige Lyspære
    • Ilberedning
    • Vende Dørene
    • Afrimning
    • Anvendelse Af Køleskabet
    • Frysning
    • Indstilling Af Termostatknap
    • Køling
    • Fremstilling Af Isterninger
    • Hylde Til Flasker Og Dunke
    • Slukning Af Køl/Frys
    • Beskyttelse Af Plasticoverflader
    • Vedligeholdelse Og Rengøring
    • Anbefalede Løsninger På Problemerne
  • Svenska

    • Ditt Kylskåp
    • Allmän Säkerhet
    • Avsedd Användning
    • Viktiga Säkerhetsvarningar
    • Barnsäkerhet
    • För Produkter Med Vattenbehållare
    • HCA-Varning
    • Saker Att Göra För Att Spara Energi
    • Avyttring Av Förpackningen
    • Elektrisk Anslutning
    • Innan du Använder Kylskåpet
    • Installation
    • Saker Att Tänka På VID Transport Av Kylskåpet
    • Avyttring Av Ditt Gamla Kylskåp
    • Byte Av Innerbelysningens Glödlampa
    • Placering Och Installation
    • Förberedelse
    • Byte Av Dörrar
    • Använda Kylskåpet
    • Avfrostning
    • Frysning
    • Kylning
    • Termostatinställningsknapp
    • Göra Isbitar
    • Stoppa Produkten
    • Ställ För Flaskor Och Burkar
    • Skydd Av Plastytor
    • Underhåll Och Rengöring
    • Rekommenderade Lösningar På Problem

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
LH
o cerca il tuo prodotto tra le
Refrigerator
Instruction of use
Kühlschrank
Gebrauchsanweisung
Réfrigérateur
Notice d'utilisation
Refrigerador
Instrucciones para el uso
Hladilnik
Navodila za uporabo
Koelkast
Gebruiksaanwijzing
Køleskab
Brugsvejledning
Kylskåp
Instruktionsmanual
BDSA250K3SN LH
EN-DE-FR-ES-SL-NL-DA-SV
migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori
Beko BDSA250K3SN

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko BDSA250K3SN LH

  • Page 1 Frigoriferi e Congelatori Refrigerator Instruction of use Kühlschrank Gebrauchsanweisung Réfrigérateur Notice d'utilisation Refrigerador Instrucciones para el uso Hladilnik Navodila za uporabo Koelkast Gebruiksaanwijzing Køleskab Brugsvejledning Kylskåp Instruktionsmanual BDSA250K3SN LH EN-DE-FR-ES-SL-NL-DA-SV...
  • Page 2 Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety Warnings 4 5 Using your refrigerator Thermostat setting button....11 Intended use ........4 General safety ........4 Cooling ..........11 For products with a water dispenser. .6 Freezing ...........11 Child safety ........6 Defrost ..........11 Stopping your product .....12 Compliance with WEEE Directive and Ice making........12...
  • Page 4: Your Refrigerator

    Your refrigerator Freezer shelf 8. Front feet Light bulb and thermostat box 9. Door shelves Fridge compartment shelves 10. Egg tray Bottle holder 11. Bottle shelf Defrost water collection channel 12. Freezer compartment - drain tube 13. Fridge compartment Crisper cover Salad crisper Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product.
  • Page 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the following information. • Vapor and vaporized cleaning Failure to observe this information may materials should never be used in cause injuries or material damage. cleaning and defrosting processes of Otherwise, all warranty and reliability your refrigerator.
  • Page 6 • This product is not intended to be used by persons with physical, sensory or mental disorders or unlearned or inexperienced people (including children) unless they are attended by a person who will be responsible for their safety or who will instruct them accordingly for use of the product.
  • Page 7: For Products With A Water Dispenser

    For products with a water HCA Warning dispenser; If your product's cooling system contains R600a: Pressure of water mains should be This gas is flammable. Therefore, pay minimum 1 bar. Pressure of water attention to not damaging the cooling mains should be maximum 8 bars. system and piping during usage and •...
  • Page 8: Installation

    Installation 3. Plug the refrigerator into the wall Please remember that the manufacturer outlet. When the fridge door is open, shall not be held liable if the information the fridge compartment interior light given in the instruction manual is not will come on.
  • Page 9: Disposing Of The Packaging

    Disposing of the packaging 3. There must be appropriate air ventilation around your refrigerator in The packing materials may be order to achieve an efficient dangerous for children. Keep the operation. If the refrigerator is to be packing materials out of the reach of placed in a recess in the wall, there children or dispose of them by must be at least 5 cm distance with...
  • Page 10: Reversing The Doors

    Reversing the doors Proceed in numerical order. 2' & 2" - only for Italy models.
  • Page 11: Preparation

    Preparation Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C.
  • Page 12: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Thermostat setting button Cooling Food storage The fridge compartment is for the short-term storage of fresh food and drinks. Freezing Freezing food The freezing compartment is marked with this symbol. You can use the appliance for freezing fresh food as well as for storing pre-frozen food.
  • Page 13: Stopping Your Product

    B) Freezer compartment Stopping your product Deep freezer compartment does not If your thermostat is equipped with perform automatic defrosting in order to “0” position: - Your product will stop operating prevent decaying of the frozen food. when you turn the thermostat button to Frost formation in the freezer “0”...
  • Page 14: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or similar Never use cleaning agents or water substances for cleaning purposes. that contain chlorine to clean the outer surfaces and chromium coated We recommend that you unplug the parts of the product. Chlorine causes appliance before cleaning.
  • Page 15: Recommended Solutions For The Problems

    Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
  • Page 16 The fridge is running frequently or for a long time. • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. •...
  • Page 17 The operation noise increases when the refrigerator is running. • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. Vibrations or noise. • The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly. Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.
  • Page 18 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Page 19 INHALT 1 Ihr Kühlschrank 4 Vorbereitung 2 Wichtige 5 Nutzung des Sicherheitshinweise Kühlschranks Bestimmungsgemäßer Einsatz...4 Thermostateinstelltaste ....11 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Kühlen ..........11 Sicherheit ..........4 Gefrieren ..........11 Bei Geräten mit Wasserspender: ..6 Abtauen ...........11 Kinder – Sicherheit ......6 Gerät stoppen .........12 HCA-Warnung ........6 Eis herstellen ........12 Tipps zum Energiesparen ....6...
  • Page 20: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank 1. Gefrierfach-Ablage 8. Vorderfüße 2. Innenbeleuchtung und Thermostat 9. Türablagen 3. Bewegliche Ablagen 10. Eierbehälter 4. Flaschenhalter 11. Flaschenablage 5. Tauwassersammelkanal - Abflusskanal 12. Gefrierfach 6. Gemüsefachabdeckung 13. Kühlbereich 7. Gemüsefach Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Page 21: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden • Trennen Sie Ihren Kühlschrank vor dem Reinigen oder Abtauen vom Hinweise aufmerksam durch. Bei Stromnetz. Nichtbeachtung dieser Angaben kann • Verwenden Sie niemals Dampf- oder es zu Verletzungen und Sachschäden Sprühreiniger zum Reinigen und kommen.
  • Page 22 • Nutzen Sie keine mechanischen oder • Falls Sie das Gerät an einen anderen anderen Hilfsmittel, um das Gerät Besitzer weitergeben, vergessen Sie abzutauen – es sei denn, solche nicht, die Bedienungsanleitung Hilfsmittel werden ausdrücklich vom ebenfalls auszuhändigen. Hersteller empfohlen. •...
  • Page 23: Bei Geräten Mit Wasserspender

    • Trennen Sie den Kühlschrank vom Ignorieren Sie diese Warnung, falls Stromnetz, wenn er längere Zeit das Kühlsystem Ihres Produktes nicht benutzt wird. Ein mögliches R134a enthält. Problem im Netzkabel kann einen Die Art des im Gerät eingesetzten Brand auslösen. Gases wird auf dem Typenschild an der •...
  • Page 24: Installation

    Installation 3. Schließen Sie den Netzstecker des Der Hersteller haftet nicht, falls die Kühlschranks an eine Steckdose Angaben in dieser Anleitung nicht an. Beim Öffnen der Tür leuchtet berücksichtigt werden. die Innenbeleuchtung auf. Wenn Sie den Kühlschrank 4. Beim Anspringen des versetzen möchten: Kompressors sind Geräusche zu 1.
  • Page 25: Verpackungsmaterialien Entsorgen

    1. Stellen Sie Ihren Kühlschrank an einer Ein beschädigtes Netzkabel muss gut erreichbaren Stelle auf. unverzüglich durch einen qualifizierten 2. Platzieren Sie den Kühlschrank nicht Elektriker ausgetauscht werden. in der Nähe von Wärmequellen oder Das Gerät darf vor Abschluss dort, wo er Feuchtigkeit oder direktem der Reparaturen nicht mehr Sonnenlicht ausgesetzt ist.
  • Page 26: Türanschlag Umkehren

    Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor.
  • Page 27: Vorbereitung

    Vorbereitung Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 Originalverpackung und cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Schaumstoffmaterialien sollten zum Öfen, Heizungen, Herden und zukünftigen Transport des Gerätes ähnlichen Einrichtungen aufgestellt aufbewahrt werden. werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht.
  • Page 28: Nutzung Des Kühlschranks Thermostateinstelltaste

    Nutzung des Kühlschranks Thermostateinstelltaste Kühlen Lagern von Lebensmitteln Der Kühlbereich ist für die kurzfristige Lagerung von frischen Lebensmitteln und Getränken vorgesehen. Gefrieren Einfrieren von Lebensmitteln Der Gefrierbereich ist mit dem Symbol gekennzeichnet. In Ihrem Gerät können Sie frische Nahrungsmittel einfrieren und auch bereits gefrorene Lebensmittel lagern.
  • Page 29: Gerät Stoppen

    Gerät stoppen B) Tiefkühlbereich Der Tiefkühlbereich wird nicht Bei Thermostaten mit 0-Position: automatisch abgetaut, da es - Ihr Gerät stoppt, wenn Sie den ansonsten schnell zum Verderben Thermostatknopf in die 0-Position gefrorener Lebensmittel kommen drehen. Das Gerät läuft erst dann könnte.
  • Page 30: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Verwenden Sie zur Reinigung Reinigungszwecken niemals Benzin der Außenflächen und Chrom- oder ähnliche Substanzen. beschichteten Produktteile niemals Reinigungsmittel oder Wasser, Wir empfehlen, vor dem Reinigen den die/das Chlor enthält. Chlor lässt Netzstecker zu ziehen. Metalloberflächen korrodieren.
  • Page 31: Problemlösung

    Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Dies kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. Der Kühlschrank arbeitet nicht.
  • Page 32 Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank arbeitet. • Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Große Kühlgeräte arbeiten oft etwas länger.
  • Page 33 Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch. • Die Kühltemperatur ist sehr hoch eingestellt. >>> Die Kühlbereichtemperatur wirkt sich auf die Temperatur des Tiefkühlbereichs aus. Ändern Sie die Temperatur des Kühl- oder Tiefkühlbereichs und warten Sie, bis die entsprechenden Fächer eine geeignete Temperatur erreicht haben.
  • Page 34 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous rendra satisfaction. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Page 35 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 4 Préparation 5 Utilisation du 2 Précautions de sécurité réfrigérateur importantes Utilisation préconisée ......4 Bouton de réglage du thermostat ..11 Sécurité générale .......4 Réfrigération ........11 Congélation ........11 Pour les appareils dotés d'une fontaine à eau reliée à l'eau courante....6 Décongélation .........11 Sécurité...
  • Page 36: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur 8. Pieds avant 1. Clayette du congélateur 2. Ampoule et boîtier de thermostat 9. Balconnets réglables 3. Clayettes en verre 10. Casier à œufs 4. Porte-bouteille 11. Balconnet range-bouteilles 12. Compartiment congélateur 5. Voie de récupération de l’eau de dégivrage - tube d’écoulement 13.
  • Page 37: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les informations • Ne touchez pas des produits congelés avec les mains, ils pourraient se coller suivantes: Le non respect de ces à celles-ci. consignes peut entraîner des blessures • Débranchez votre réfrigérateur avant ou dommages matériels.
  • Page 38 • N’utilisez pas d'outils mécaniques ou • Evitez d'endommager le câble autres dispositifs pour accélérer le d'alimentation quand vous processus de décongélation autres transportez le réfrigérateur. Tordre le que ceux qui sont recommandés par câble peut entraîner un incendie. Ne le fabricant.
  • Page 39: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine

    • Si le réfrigérateur n'est pas utilisé Ne tenez pas compte de cet pendant longtemps, il doit être avertissement si le système de débranché. Un problème avec le refroidissement de votre appareil câble d'alimentation pourrait causer contient R134a. un incendie. Le type de gaz utilisé...
  • Page 40: Installation

    Installation 1. L’intérieur du réfrigérateur est sec Dans l'hypothèse ou l'information et l’air peut circuler librement à contenue dans ce manuel n'a pas l’arrière? été prise en compte par l'utilisateur, 2. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur tel le fabricant ne sera aucunement qu’indiqué...
  • Page 41: Mise Au Rebut De L'emballage

    Disposition et Installation Un câble d’alimentation endommagé doit être remplacé par un électricien Si la porte d’entrée de la pièce où qualifié. sera installé le réfrigérateur n’est L’appareil ne doit pas être mis en pas assez large pour laisser passer le service avant d’être réparé...
  • Page 42: Réversibilité Des Portes

    Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique.
  • Page 43: Préparation

    Préparation • Votre congélateur / réfrigérateur doit • L’emballage et les matériaux de être installé à au moins 30 cm des protection d’emballage doivent sources de chaleur telles que les être conservés pour les éventuels plaques de cuisson, les fours, transports ou déplacements à...
  • Page 44: Utilisation Du Réfrigérateur

    Utilisation du réfrigérateur Réfrigération Bouton de réglage du thermostat Conservation des aliments Le compartiment réfrigérateur est destiné à la conservation à court terme d'aliments frais et de boissons. Congélation Congeler les aliments Le compartiment de congélation porte ce symbole Vous pouvez utilisez cet appareil pour congeler des aliments fraîches ainsi que pour stocker des aliments surgelées.
  • Page 45: Eteindre Le Produit

    B) Compartiment congélateur Eteindre le produit Le compartiment du congélateur ne Si la position « 0 » se trouve sur votre réalise pas de dégivrage automatique thermostat: pour empêcher la détérioration des - Votre appareil cessera de aliments congelées. La formation de fonctionner lorsque vous mettrez le givre dans le compartiment de bouton du thermostat à...
  • Page 46: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de Pour retirer les balconnets de portes, benzène ou de matériaux similaires sortez tout son contenu puis poussez pour le nettoyage. simplement le balconnet vers le haut à partir de la base. Nous vous recommandons de débrancher l’appareil avant de Ne jamais utiliser des produits procéder au nettoyage.
  • Page 47: Dépannage

    Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Page 48 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands réfrigérateurs durent plus longtemps. • La température de la pièce est probablement élevée. >>>Il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps quand la température ambiante est élevée.
  • Page 49 La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée. • La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>>Le réglage du compartiment réfrigérant a un effet sur la température du congélateur. Changez les températures du réfrigérateur ou du congélateur et attendez que les compartiments atteignent une température suffisante.
  • Page 50 Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el aparato, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Page 51 ÍNDICE 1 Su frigorífico 4 Preparación 2 Avisos importantes sobre la 5 Uso del frigorífico seguridad Botón de ajuste del termostato ..11 Finalidad prevista .......4 Refrigeración ........11 Seguridad general......4 Congelación ........11 Productos equipados con dispensador Deshielo ..........11 de agua: ..........6 Parada del aparato ......12 Seguridad infantil .......6 Producción de hielo ......12...
  • Page 52: Su Frigorífico

    Su frigorífico 1. Estante del congelador 7. Cajón de frutas y verduras 8. Pies delanteros 2. Bombilla y termostato 9. Estantes de la puerta ajustables 3. Estantes móviles 10. Huevera 4. Retenedor de botellas 11. Estantes para botellas 5. Colector de agua 12.
  • Page 53: Avisos Importantes Sobre La Seguridad

    Avisos importantes sobre la seguridad Lea con atención la siguiente • No utilice nunca materiales de limpieza que usen vapor para limpiar información. No tener en cuenta dicha o descongelar el frigorífico. El vapor información podría acarrear lesiones o podría entrar en contacto con daños materiales.
  • Page 54 • Este aparato no debe ser utilizado por niños o por personas con sus facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas o bien que carezcan de la experiencia y los conocimientos necesarios, a menos que lo hagan bajo la supervisión de personas responsables de su seguridad o bien tras haber recibido instrucciones de uso por parte de •...
  • Page 55: Productos Equipados Con Dispensador De Agua

    • El frigorífico podría moverse si los pies Consejos para el ahorro de no están adecuadamente asentados energía en el suelo. Fijar adecuadamente los • No deje las puertas del frigorífico pies del frigorífico en el suelo puede abiertas durante periodos largos de ayudar a evitar que se mueva.
  • Page 56: Instalación

    Instalación 3. Enchufe el frigorífico a la toma Recuerde que el fabricante declina de corriente. Al abrir la puerta toda responsabilidad en caso de del frigorífico, la luz interior del incumplimiento de las instrucciones compartimento frigorífico se de este manual. enciende.
  • Page 57: Eliminación Del Embalaje

    1. Instale el frigorífico en un lugar en el Eliminación del embalaje que pueda utilizarse con Los materiales de empaque pueden comodidad. ser peligrosos para los niños. 2. Mantenga el frigorífico alejado de Manténgalos fuera de su alcance o fuentes de calor y lugares húmedos deshágase de ellos clasificándolos y evite su exposición directa a la luz según las instrucciones para la...
  • Page 58: Inversión De Las Puertas

    Inversión de las puertas Proceder en orden numérico.
  • Page 59: Preparación

    Preparación • El frigorífico debe instalarse dejando una separación no inferior a 30 cm respecto a fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefacciones o estufas y no inferior a 5 cm con respecto a hornos eléctricos, evitando asimismo su exposición directa a la luz solar.
  • Page 60: Uso Del Frigorífico

    Uso del frigorífico Botón de ajuste del Refrigeración termostato Almacenamiento de los alimentos El compartimento frigorífico está destinado al almacenamiento de alimentos frescos y bebidas por un periodo de tiempo breve. Congelación Congelación de alimentos El compartimento de congelación aparece marcado con el símbolo El electrodoméstico puede utilizarse para congelar alimentos frescos así...
  • Page 61: Parada Del Aparato

    B) Compartimento congelador Parada del aparato El compartimento congelador no realiza Si su termostato dispone de posición deshielo automático para evitar “0”: cualquier efecto sobre los alimentos - Su aparato dejará de funcionar al congelados. La escarcha que se forma poner el botón del termostato en la en el compartimento congelador debe posición “0”...
  • Page 62: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza No utilice nunca gasolina, benceno o Para extraer las bandejas de la sustancias similares para la limpieza. puerta, retire todo su contenido y, a continuación, simplemente empuje la Le recomendamos desenchufar bandeja hacia arriba desde su base. el aparato antes de proceder a su limpieza.
  • Page 63: Sugerencias Para La Solución De Problemas

    Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su aparato.
  • Page 64 El frigorífico está en funcionamiento con frecuencia o durante periodos prolongados. • Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Puede que la temperatura ambiente de la estancia sea alta. Esto es perfectamente normal.
  • Page 65 La temperatura del congelador o el frigorífico es muy alta. • La temperatura del compartimento frigorífico podría estar ajustada a un valor muy alto. El ajuste de la temperatura del frigorífico afecta a la temperatura del congelador. Cambie la temperatura del frigorífico o del congelador hasta que alcance un nivel suficiente.
  • Page 66 Prosimo, da najprej preberete navodila za uporabo! Dragi kupec, upamo, da bo naprava, ki je bila izdelana v modernih obratih in preizkušena z natančnimi postopki kakovosti, zagotovila učinkovito delovanje. Zato priporočamo, da pred uporabo pazljivo preberete celotna navodila za uporabo naprave in jih hranite v bližini, saj jih boste morda potrebovali v prihodnje. Priročnik •...
  • Page 67 VSEBINA 1 Vaš hladilnik 4 Priprava 5 Uporaba hladilnika 2 Pomembna varnostna opozorila Gumb za nastavitev termostata ..11 Hlajenje ..........11 Namen uporabe ........4 Splošna varnost ........4 Zamrzovanje........11 Za naprave z dispenzerjem za vodo; ...5 Odtajanje .........11 Varnost otrok ........6 Zaustavitev naprave ......12 Skladnost z direktivo WEEE in Priprava ledu ........12 odstranjevanjem odpadnih izdelkov:...6...
  • Page 68: Vaš Hladilnik

    Vaš hladilnik Polica zamrzovalnika 8. Sprednja noga Termostat in ohišje luči 9. Police na vratih Police hladilnega dela 10. Pladenj za jajca Podpora za steklenice 11. Polica za steklenice Zbiralni kanal odtaljene vode - cev 12. Zamrzovalni del za izpust Pokrov predala za sveža živila 13.
  • Page 69: Pomembna Varnostna Opozorila

    Pomembna varnostna opozorila Prosimo, preglejte naslednje • Delov hladilnika kot so vrata nikoli ne uporabljajte kot opornike ali stopnico. informacije. Če ne boste upoštevali • V hladilniku ne uporabljajte električnih teh informacij, lahko pride do telesnih naprav. poškodb ali poškodb materiala. V •...
  • Page 70: Za Naprave Z Dispenzerjem Za Vodo

    • Izpostavljanje proizvoda dežju, • Na hladilnik nikoli ne postavljajte snegu, soncu ali vetru predstavlja posod z vodo, saj to lahko povzroči električno nevarnost. električni udar ali požar. • Hladilnika ne preobremenjujte s • Če je napetostni kabel poškodovan, prekomernimi količinami živil. Če je se obrnite na pooblaščeno servisno službo, da se izognete nevarnostim.
  • Page 71: Varnost Otrok

    Varnost otrok Opozorilo HCA Če hladilni sistem naprave vsebuje • Če imajo vrata ključavnico, jo R600a: hranite izven dosega otrok. Ta plin je vnetljiv. Zato pazite, da med • Otroke je treba nadzirati, da se ne uporabo in transportom ne igrajo z napravo.
  • Page 72: Namestitev

    Namestitev 3. Hladilnik priključite v vtičnico Proizvajalec ne bo odgovarjal, če ne električnega omrežja. Ko se vrata boste upoštevali informacij v navodilih hladilnika odprejo, zasveti notranja luč za uporabo. hladilnega dela. 4. Ko se vklopi kompresor, boste Napotki, ki jih je treba zaslišali hrup.
  • Page 73: Odstranjevanje Embalaže

    Odstranjevanje embalaže 4. Da bi preprečili tresenje, namestite hladilnik na ravno talno površino. Embalažni material je lahko nevaren 5. Temperatura prostora, kjer je za otroke. Embalažni material hranite hladilnik, naj ne bo pod 10°C. izven dosega otrok ali ga odstranite v skladu z navodili za odstranjevanje odpadkov.
  • Page 74: Obrniti Vrata

    Obrniti vrata Nadaljujte v številčnem vrstnem redu.
  • Page 75: Priprava

    Priprava Hladilnik morate namestiti vsaj 30 cm od virov toplote kot so kuhalne plošče, pečice, glavni grelci ali štedilniki in vsaj 5 cm od električnih pečic, prav tako ga ne postavljajte pod neposredno sončno svetlobo. Temperatura prostora kjer boste namestili hladilnik naj bo vsaj 10°C. Delovanje hladilnika v hladnejših pogojih ni priporočljivo, saj vpliva na njegovo učinkovitost.
  • Page 76: Uporaba Hladilnika

    Uporaba hladilnika Gumb za nastavitev Hlajenje termostata Shranjevanje hrane Hladilni del je namenjen shranjevanju svežih živil in pijač za kratek čas. Zamrzovanje Zamrzovanje živil Zamrzovalni del je označen s simbolom Napravo lahko uporabite tako za zamrzovanje svežih živil kot za shranjevanje prej zamrznjenih živil.
  • Page 77: Zaustavitev Naprave

    B) Zamrzovalni predel Zaustavitev naprave Predel za globoko zamrzovanje ne Če ima termostat na voljo položaj "0"; izvaja samodejnega odtajanja, saj bi - Naprava bo prenehala z se zamrznjena živila pokvarila. delovanjem, ko boste obrnili gumb termostata na položaj "0" (nič). Naprava Nastali led v zamrzovalniku je treba bo ponovno začela delovati, šele ko odtajati vsakih 6 mesecev.
  • Page 78: Vzdrževanje In Čiščenje

    Vzdrževanje in čiščenje A Pri čiščenju nikoli ne uporabljajte C Za čiščenje zunanjih površin bencina, benzena ali podobnih snovi. in kromiranih delov izdelka ne uporabljajte čistilnih sredstev ali B Priporočamo, da napravo pred klorirane vode. Klor povzroči korozijo čiščenjem izključite iz električnega na kovinskih površinah.
  • Page 79: Priporočljive Rešitve Za Težave

    Priporočljive rešitve za težave Prosimo, preglejte ta seznam preden pokličete servisno službo. Lahko Vam prihrani čas in denar. Na seznamu so pogoste pritožbe, ki niso posledica pomanjkljive izdelave ali materiala. Nekatere izmed opisanih značilnosti, morda ne veljajo za vašo napravo. Hladilnik ne deluje.
  • Page 80 • Nov hladilnik je širši od prejšnjega. To je običajno. Veliki hladilniki delujejo dalj časa. • Temperatura prostora je lahko visoka. To je normalno. • Hladilnik je bil pred kratkim priključen ali pa je bil prenapolnjen z živili. Popolno ohlajanje hladilnika lahko traja nekaj ur dlje. •...
  • Page 81 • Ta zvok oddaja elektromagnetni ventil hladilnika. Elektromagnetni ventil zagotavlja prehajanje hladilnega sredstva, ki ga lahko nastavimo na hladilne ali zamrzovalne temperature oz. hladilne funkcije. To je normalno in ni okvara. Med delovanjem hladilnika se hrup poveča. • Značilnosti učinkovitosti delovanja hladilnika se lahko spremenijo glede na spremembe temperature prostora.
  • Page 82 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Page 83 INHOUD 1 Uw koelkast 4 Voorbereiding 2 Belangrijke 5 Gebruik van uw koelkast 11 veiligheidswaarschuwingen 4 Knop om thermostaat in te stellen ..11 Bedoeld gebruik ........4 Koelen ........... 11 Algemene veiligheid ........4 Diepvriezen ..........11 Voor producten met een waterdispenser...5 Ontdooien ..........
  • Page 84: Uw Koelkast

    Uw koelkast 1. Vriezerplank 7. Groenteladen 2. Binnenverlichting en thermostaat 8. Voorste voetjes 3. Verplaatsbare schappen 9. Verstelbare deurschappen 4. Houder fles 10. Eierrek 5. Afvoerkanaal dooiwater - afvoerpijp 11. Flessenrekken 12. Diepvriesgedeelte 6. Deksel van de groentelade 13. Koelgedeelte De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen.
  • Page 85: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed te • Verwijder de stekker uit uw koelkast voor u deze reinigt of ontdooit. bestuderen. Niet-inachtneming van deze • Bij het schoonmaken en ontdooien informatie kan verwondingen of materiële van de koelkast mogen geen stoom schade veroorzaken.
  • Page 86: Voor Producten Met Een Waterdispenser

    • Gebruik geen beschadigde koelkast. • Er mag om veiligheidsredenen geen Neem contact op met de dealer als u water rechtstreeks op de binnen- of vragen heeft. buitendelen van het toestel gesproeid • Elektrische veiligheid van uw koelkast worden. wordt alleen gegarandeerd wanneer het •...
  • Page 87: Kinderbeveiliging

    Kinderbeveiliging Vergeet niet... Elk gerecyclede stof is een essentieel belang • Indien de deur een slot heeft, moet de sleutel buiten het bereik van kinderen voor de natuur en onze nationale rijkdom. worden gehouden. Als u wilt bijdragen aan de herbeoordeling •...
  • Page 88: Installatie

    Installatie Sluit de stekker van de koelkast aan op Indien de informatie die in deze het stopcontact. Als de koelkastdeur gebruikershandleiding wordt gegeven, niet wordt geopend, gaat de wordt opgevolgd, is de fabrikant in geen binnenverlichting van de koelkast aan. geval aansprakelijk.
  • Page 89: Afvoeren Van De Verpakking

    Er moet geschikte luchtventilatie rond Afvoeren van de verpakking De verpakkingsmaterialen kunnen uw koelkast zijn om een efficiënte gevaarlijk zijn voor kinderen. Houd het werking te verkrijgen. Als de koelkast in verpakkingsmateriaal buiten bereik van een uitsparing in de muur wordt kinderen of voer deze af conform geplaatst, moet er minstens 5 cm afvalinstructies zoals bepaald door uw lokale...
  • Page 90: De Deuren Omkeren

    De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde.
  • Page 91: Voorbereiding

    Voorbereiding • Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. • De omgevingstemperatuur van de kamer waarin u de koelkast installeert dient minstens 10°C te zijn.
  • Page 92: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast Knop om thermostaat in te Koelen stellen Bewaren van voedsel Het koelkastgedeelte dient voor het bewaren van verse etenswaren en dranken. Diepvriezen Voedsel invriezen Het diepvriesgedeelte is met dit symbool gemarkeerd. U kunt het apparaat gebruiken om verse etenswaren in te vriezen of om diepvriesproducten te bewaren.
  • Page 93: Uw Product Uitschakelen

    B) Diepvriesgedeelte Uw product uitschakelen Het diepvriesgedeelte voert geen Als uw thermostaat is uitgerust met de stand "0": automatische ontdooiing uit om het rotten - Uw product stopt met werken wanneer u van voedsel te voorkomen. de thermostaatknop naar de stand “0” (nul) IJsvorming in het diepvriesgedeelte moet draait.
  • Page 94: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Bescherming van de plastic Gebruik nooit benzine, benzeen of oppervlakken gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk. Plaats geen vloeibare olie of in olie bereide maatlijden in uw koelkast in Wij bevelen aan dat u de stekker uit het onafgedichte bakjes.
  • Page 95: Aanbevolen Oplossingen Voor Problemen

    Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren.
  • Page 96 Temperatuur in de koelkast of diepvriezer is zeer hoog. • De koelkasttemperatuur is mogelijk zeer warm ingesteld. Koelkastinstelling is van invloed op de temperatuur van de diepvriezer. Verander de temperatuur van de koelkast of diepvriezer totdat de temperatuur van de koelkast of diepvriezer het gewenste niveau bereikt.
  • Page 97 Læs venligst denne vejledning først! Kære kunde Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give yde dig en effektiv service. Derfor anbefaler vi dig grundigt at læse hele vejledningen for produktet, inden du tager det i anvendelse, og gemmer det tilgængeligt for fremtidige opslag.
  • Page 98 INDHOLD ilberedning 1 Køleskabet Vende dørene ........10 2 Vigtige sikkerhedsadvarsler 5 Anvendelse af Tilsigtet brug ........4 køleskabet Generelle sikkerhedsregler....4 Indstilling af termostatknap....11 For produkter med en vanddispenser..6 Køling ..........11 Børnesikkerhed ......... 6 Frysning ...........11 HCA Advarsel ........6 Afrimning..........
  • Page 99: Køleskabet

    Køleskabet Fryserhylde Forreste fødder Pære og termostatboks Justerbare hylder i lågen Forskydelige hylder 10) Afdeling for æg Flaskeholder 11) Flaskehylde 12) Fryser Opsamlingskanal til optøet vand - Afløbsrør Låg til grøntsagsskuffe 13) Køleskab Grøntsagsskuffe Tallene i denne manual er skematiske og svarer måske ikke helt til dit produkt. Hvis delene ikke er indeholdt i det produkt, du har købt, findes de i andre modeller.
  • Page 100: Vigtige Sikkerhedsadvarsler

    Vigtige sikkerhedsadvarsler Gennemgå følgende informationer. • Tag køle-/fryseskabet ud af stikket inden rengøring eller afrimning. Hvis man undlader at overholde disse • Damp og fordampede informationer, kan det forårsage rengøringsmaterialer skal aldrig kvæstelser eller materiel skade. Ellers bruges ved rengøring og afrimning af vil alle garantier og løfter om køle-/fryseskabet.
  • Page 101 • Der må ikke anvendes mekanisk • Undlad at beskadige strømkablet, udstyr eller andre midler, ud over de af når køle-/fryseskabet transporteres. producenten anbefalede, for at Det kan forårsage brand at bøje fremskynde afrimningsprocessen. kablet. Placer aldrig tunge • Dette produkt er ikke beregnet til at genstande på...
  • Page 102: For Produkter Med En Vanddispenser

    • Spidsen på stikket bør rengøres Ignorer denne advarsel, hvis dit jævnligt; ellers kan den forårsage køle-/fryseskabs kølesystem brand. indeholder R134a. • Spidsen af stikket bør rengøres Gastypen, der bruges i produktet, jævnligt med en tør klud, da det ellers er meddelt på...
  • Page 103: Installation

    Installation 4. Der vil kunne høres en lyd, når Husk, at producenten ikke holdes kompressoren starter. ansvarlig, hvis oplysningerne givet i Kølevæsken og luftarterne, der brugsanvisningen ikke er overholdt. findes i kølesystemet, kan også Punkter, der skal tages støje lidt, selv om kompressoren hensyn til, hvis køleskabet ikke kører, hvilket er helt normalt.
  • Page 104: Bortskaffelse Af Det Gamle Køleskab

    Bortskaffelse af det gamle Udskiftning af den indvendige køleskab lyspære Bortskaf det gamle køleskab uden at For at skifte lampen, der belyser skade miljøet. køleskabet, bedes du ringe til den • Du kan spørge din forhandler eller autoriserede service. Pærerne for dette husholdningsapparat er ikke egnet til genbrugsstationen i din kommune belysningsformål.
  • Page 105: Ilberedning

    Tilberedning C Køle-/fryseskabet skal installeres mindst 30 cm væk fra varmekilder, som f.eks. kogeplader, ovne, radiatorer og brændeovne, og mindst 5 cm væk fra elektriske ovne, og det bør ikke placeres i direkte sollys. C Den omgivende temperatur i det rum, hvor køle-/fryseskabet installeres, bør være mindst 10°C.
  • Page 106: Vende Dørene

    Vende dørene Fortsæt i numerisk rækkefølge.
  • Page 107: Anvendelse Af Køleskabet

    Anvendelse af køleskabet Køling Opbevaring af mad Køleskabssektionen er beregnet til kortvarig opbevaring af friske mad- og drikkevarer. Frysning Nedfrysning af mad Fryseområdet er markeret med dette symbol. Du kan bruge fryseren til at fryse Indstilling af termostatknap friske madvarer samt til at opbevare Køleskabets indvendige temperatur præfrossen mad.
  • Page 108: Slukning Af Køl/Frys

    Slukning af køl/frys B) Fryseskabet Dybfryseren udfører ikke automatisk Hvis termostaten er udstyret med afrimning for at forhindre frossen mad i "0" -position: at forrådne. - Køl/frys vil stoppe driften, når du Afisning er meget ligetil og uden drejer termostatknappen til "0" (nul) -position.
  • Page 109: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Vedligeholdelse og rengøring Beskyttelse af Anvend aldrig benzin, benzen eller plasticoverflader lignede stoffer til rengøring. Vi anbefaler at koble køle-/ Sæt ikke flydende olie eller olieholdige fryseskabet fra strømmen inden madvarer i åbne beholdere da de rengøring. kan ødelægge køle-/fryseskabets plastikdele.
  • Page 110: Anbefalede Løsninger På Problemerne

    Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
  • Page 111 Temperaturen i køle-/fryseskab eller fryser er meget høj. • Køle-/fryseskabstemperaturen er indstillet til en meget lav temperatur. Køle-/fryseskabsindstillingen har virkning på fryserens temperatur. Skift køle-/fryseskabets eller fryserens temperatur, indtil køle-/fryseskabs- eller frysertemperatur når et tilpas niveau. • Lågerne kan have været åbnet jævnligt eller have stået på klem i lang tid. •...
  • Page 112 Läs den här bruksanvisningen först! Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har producerats på en modern anläggning och genomgått de allra nogrannaste kvalitetsprocesser, kommer att erbjuda effektiv service. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida referens.
  • Page 113 INNEHÅLL 1 Ditt kylskåp 4 Förberedelse Byte av dörrar ........10 2 Viktiga säkerhetsvarningar 5 Använda kylskåpet Avsedd användning ......4 Termostatinställningsknapp ....11 Allmän säkerhet .........4 Kylning ..........11 För produkter med vattenbehållare; ... 6 Frysning ...........11 Barnsäkerhet ........6 Avfrostning ........
  • Page 114: Ditt Kylskåp

    Ditt kylskåp Fryshylla 8) Främre fötter Glödlampa och termostat 9) Justerbara dörrhyllor Flyttbara hyllor 10) Äggfack Flaska och kan rack 11) Flaskställ Uppsamlingskanal för 12) Frysfack avfrostningsvatten - dräneringstub 13) Kylfack Lock till grönsakslåda Grönsakslåda Bilder som förekommer i den här bruksanvisningen är exempel och överensstämmer inte exakt med din produkt.
  • Page 115: Viktiga Säkerhetsvarningar

    Viktiga säkerhetsvarningar Läs följande information. Om • Lättflyktiga material skall aldrig användas vid avfrostning av du underlåter att följa den här kylskåpet. Det kan leda till att ångan informationen kan det orsaka person- kommer i kontakt med elektriska och materialskador. Annars blir alla delar och orsaka kortslutning eller garanti- och tillförlitlighetsåtaganden elektriska stötar.
  • Page 116 • Använd inte ett skadat kylskåp. • Anslut inte kylskåpet till ett eluttag Kontakta serviceombudet om du har som sitter löst. några frågor. • Vatten får av säkerhetsskäl inte • Elsäkerheten för kylskåpet garanteras sprayas direkt på de inre eller yttre endast om jordningssystemet i huset delarna av produkten.
  • Page 117: För Produkter Med Vattenbehållare

    Du kan bortse från den här För produkter med varningen om produktens vattenbehållare; kylsystem innehåller R134a. Vattentrycket ska vara minst 1 bar. Typen av gas som används i Vattentrycket ska vara max 8 bar. produkten anges på märkplåten som • Använd bara drickbart vatten. sitter på...
  • Page 118: Installation

    Installation 5. De främre kanterna på kylskåpet kan Kom ihåg att tillverkaren inte skall kännas varma. Detta är normalt. De hållas ansvarig om användaren här områdena är utformade för att bli underlåter att observerar något i den varma och därmed undvika kondens. här bruksanvisningen.
  • Page 119: Avyttring Av Ditt Gamla Kylskåp

    Byte av innerbelysningens Avyttring av ditt gamla glödlampa kylskåp Ring auktoriserad service när du vill Avyttra din gamla enhet utan att skada miljön. byta lampa. Lamporna som används i • Du kan kontakta en auktoriserad utrustningen är inte anpassade som återförsäljare eller ett rumsbelysning.
  • Page 120: Förberedelse

    Förberedelse • Kylskåpet skall installeras minst 30 cm från värmekällor, såsom spis, ugn och centralvärme och minst 5 cm från elektriska ugnar och får inte placeras i direkt solljus. • Den omgivande temperaturen i rummet där du installerar kylskåpet skall vara minst 10°C. Användning i kallare miljöer rekommenderas inte och kan minska effektiviteten.
  • Page 121: Byte Av Dörrar

    Byte av dörrar Gå tillväga i nummerordning.
  • Page 122: Använda Kylskåpet

    Använda kylskåpet Kylning Matförvaring Kylen är till för kortvarig förvaring av färsk mat och dryck. Frysning Frysning av mat Frysområdet är märkt med den här symbolen. Du kan använda enheten för frysning Termostatinställningsknapp av färsk mat samt för förvaring av djupfryst mat.
  • Page 123: Stoppa Produkten

    B) Frysfack Stoppa produkten Djupfrysfacket utför inte automatisk Om termostaten är utrustad med avfrostning för att förhindra att fryst mat positionen ”0”: skadas. - Produkten slutar arbeta när du vrider Avfrostningen är väldigt rättfram och termostaten till position “0” (noll). Din utan krångel, tack vare en speciell produkt startar inte om du inte vrider uppsamlingsskål.
  • Page 124: Underhåll Och Rengöring

    Underhåll och rengöring Skydd av plastytor Använd aldrig bensin, bensen eller liknande ämnen för rengöring. Förvara inte rinnande olja eller mat Vi rekommenderar att du kopplar ur som har tillagats i olja utan att vara utrustningen före rengöring. tillslutna i kylskåpet, eftersom det kan skada kylskåpets plastytor.
  • Page 125: Rekommenderade Lösningar På Problem

    Rekommenderade lösningar på problem Titta igenom listan innan du tillkallar service. Det kan spara både tid och pengar. Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här kanske inte finns på...
  • Page 126 Kylskåpet körs ofta eller under en längre tid. Kylskåpet är inställt på en mycket kall nivå. Justera kylskåpstemperaturen till en högre nivå tills temperaturen är enligt önskemål. Dörrens tätning på kyl eller frys kan vara sliten, smutsig eller trasig. Rengör eller byt tätningen.
  • Page 127 Det förekommer ljud som låter som vind. Luftaktivatorer (fläktar) används för att låta kylen svalna effektivt.Detta är normalt och inte något fel. Kondens på innerväggarna i kylskåpet. Varmt och fuktigt väder ökar isbildning och kondens. Detta är normalt och inte något fel.
  • Page 128 4578337528_AA www.beko.com EN-DE-FR-ES-SL-NL-DA-SV...

Table of Contents