Echo HCR-150 Operator's Manual

Echo HCR-150 Operator's Manual

Hide thumbs Also See for HCR-150:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

1????
MANUALE PER L'OPERATORE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND FOLLOW THE RULES FOR
SAFE OPERATION.
FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS INJURY.
LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH, UND BE-
FOLGEN SIE DIE SICHERHEITSREGELN. ANDERNFALLS BESTEHT DAS
RISIKO SCHWERER VERLETZUNGEN.
LEGGERE E SEGUIRE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER LAVORARE IN
CONDIZIONI DI MASSIMA SICUREZZA. LA MANCATA OSSERVANZA DELLE
ISTRUZIONI POTREBBE PROVOCARE LESIONI GRAVI.
LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES Y SIGA LAS INDICACIONES
PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO. DE NO HACERLO, PODRÍA SUFRIR
LESIONES GRAVES.
OPERATOR'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
AVVERTENZA
ADVERTENCIA
WARNING
WARNUNG
ENGLISH
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
HCR-1501

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HCR-150 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Echo HCR-150

  • Page 1 1???? ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL OPERATOR'S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE PER L'OPERATORE MANUAL DE INSTRUCCIONES HCR-1501 WARNING READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND FOLLOW THE RULES FOR SAFE OPERATION. FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS INJURY. WARNUNG LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH, UND BE- FOLGEN SIE DIE SICHERHEITSREGELN.
  • Page 3 1Top cover ENGLISH (Original instructions) OPERATOR'S MANUAL HEDGE TRIMMER HCR-1501 WARNING READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND FOLLOW THE RULES FOR SAFE OPERATION. FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS INJURY.
  • Page 4 Always keep your manual in a place where it is readily accessible. If you have lost your manual or it is damaged and no longer readable, please purchase a new one from your ECHO DEALER.
  • Page 5: Table Of Contents

    Contents For safe use of your product....................4 Warning notices ......................4 Other indicators ......................4 Symbols ......................... 4 Location in which the safety decal is attached............... 5 Handling fuel........................6 Handling the engine....................... 7 Handling the product ..................... 8 Packing list........................
  • Page 6: For Safe Use Of Your Product

    For safe use of your product For safe use of your product Be careful to read this section before using your product. The precautions described in this section contain important safety information. Please observe them carefully. You must also read the precautions that appear in the body of the manual itself. Text following a [diamond mark] mark describes the potential consequences of failing to observe the precaution.
  • Page 7: Location In Which The Safety Decal Is Attached

    If the decal becomes unreadable due to wear and tear or damage, or peels off and is lost, please purchase a replacement decal from your ECHO DEALER and attach it in the location shown in the illustrations below. Ensure that the decal is readable at all times.
  • Page 8: Handling Fuel

    For safe use of your product Handling fuel DANGER Always keep well away from fire when refuelling Fuel is highly inflammable and leads to a risk of fire if mishandled. Use extreme care when mixing, storing or handling or serious personal injury may result. Be careful to observe the following instructions. Do not smoke or hold a flame near when refuelling.
  • Page 9: Handling The Engine

    For safe use of your product Handling the engine WARNING Starting the engine Put safety first in the case of fire or smoke Be particularly careful to observe the following precau- If fire comes from the engine or smoke appears from tions when starting the engine: any area other than the exhaust vent, first distance Always ensure all handles and guards are fitted...
  • Page 10: Handling The Product

    For safe use of your product Handling the product General precautions WARNING Operator's manual Loaning or assigning your product Be careful to read the operator's manual When loaning your product to another party, ensure properly before using your product in or- that the person borrowing the product receives the op- der to ensure correct operation.
  • Page 11 For safe use of your product WARNING Users of the product Vibration and cold The product should not be used by: It is believed that a condition called Raynaud's Phenome- people who are tired non which affects the fingers of certain individuals may be people who have taken alcohol brought about by exposure to vibration and cold.
  • Page 12 For safe use of your product WARNING Remove foreign objects and obstructions before Do not operate the product one-handed working with the product Keep both hands on handles while the engine is run- ning. Never operate the product with only one hand. Inspect area that the product will be used in.
  • Page 13 For safe use of your product WARNING Do not use the product to cut hard objects Never use the product getting on a ladder or a stool Do not use the product to cut hard objects such as Do not overreach or stand on unstable surfaces. wires or steel plates.
  • Page 14: Packing List

    Packing list Packing list The following parts are packed separately in the packing box. When you have unpacked the box, please check the parts that it contains. Contact your ECHO DEALER if anything is missing or broken. Number Part name Quantity...
  • Page 15: Description

    Description Description 1. Front handle Handle located on the cutting device. 10. Silencer cover Cover for the silencer to prevent operator 2. Carburettor Device for mixing fuel and air in the correct contact with hot exhaust. proportions. 11. Gear housing Housing to support the gears that reduce 3.
  • Page 16: Before You Start

    10 % of ethyl alcohol. Recommended mixture ratio; 50 : 1 (2 %) for ISO-L-EGD Standard (ISO/CD 13738), JASO FC, FD grade and ECHO Premium 50 : 1 oil. - Do not mix directly in engine fuel tank.
  • Page 17: Engine Operation

    Engine operation Engine operation Starting the engine DANGER The blades will move if the throttle latch is depressed. Before using the device, make sure that there are no people or impediments in the vicinity. Should a person or other object contact the blades, an accident or injury could be caused. WARNING When starting the engine, observe the precautions described from Page 4 in the section "For safe use of your prod- uct"...
  • Page 18 Engine operation Checking that the area around you is safe, hold the front handle firmly with your left hand as shown in the illustration, pulling several times on the starter grip. If you hear an explosion-like sound and the engine stops im- mediately, move the choke lever to the "Run"...
  • Page 19: Stopping The Engine

    Engine operation Stopping the engine Release the throttle trigger and set the engine to idling (i.e. low speed). Move the ignition switch to the Stop position. In the event of an emergency, stop the engine immediately using the ignition switch. If the engine fails to stop, move the choke lever to the "Cold Start"...
  • Page 20: Hedge And Shrub Trimming Operation

    Hedge and shrub trimming operation Hedge and shrub trimming operation Rotating operation In order to enable an operator to do hedge and shrub trimming work in an effortless and comfortable position, the rear handle can be rotated (C D) with the moving direction of the cutting blade (A B) as its axis.
  • Page 21: Basic Hedge Trimming Operation

    Hedge and shrub trimming operation Basic hedge trimming operation NOTE This product is designed to cut shrubs and hedges with branches no larger than 6 mm in diameter. When starting to trim, run the engine at full throttle. Cutting at less at than full speed can damage the clutch by allowing it to slip.
  • Page 22: Maintenance And Care

    Maintenance and care Maintenance and care Servicing guidelines Area Maintenance Page Before use Monthly Air filter Clean/Replace • Fuel filter Inspect/Clean/Replace • Spark plug Inspect/Clean/Adjust/Replace • Carburettor Adjust/Replace and adjust • Cooling system Inspect/Clean • Silencer Inspect/Tighten/Clean • Gear housing Grease •...
  • Page 23: Maintenance And Care

    Maintenance and care Carburettor adjustment WARNING When carburettor adjustment is completed, cutter blade should not move at idle, otherwise serious personal injury may result. CAUTION When starting, idle speed adjuster (T) should be adjusted not to move the cutter blade. When there is some trouble with the carburettor, contact your dealer.
  • Page 24 Maintenance and care Check fuel system Check before every use. After refuelling, make sure fuel does not leak or exude from around fuel pipe, fuel grommet or fuel tank cap. In case of fuel leakage or exudation there is a danger of fire. Stop using the machine immediately and request your dealer to inspect or replace.
  • Page 25 Maintenance and care Remove all nuts and bolts securing cutters to frame bar. Remove cutters. Hold a cutter in a vice. File and reshape the cutter edges as shown. If frame bar is deformed or damaged, replace with new one. (A):6 mm radius (B):100°...
  • Page 26 Maintenance and care Troubleshooting table Problem Diagnosis Cause Solution The engine does There is no fuel in the fuel tank Fuel supply not start The ignition switch is in the Stop posi- Move to the Start position tion Excess fuel suction Start the engine after servicing Electrical fault Consult your dealer...
  • Page 27: Storage

    Storage Storage Long-term storage (30 days or more) WARNING Do not store in sealed locations filled with fuel gas, or close to naked flames or sparks. You could cause a fire. When storing the product for long periods of time (30 days or more), ensure that the following preparations for stor- age are carried out.
  • Page 28: Disposal Procedure

    Disposal procedure Disposal procedure Dispose of waste oil in accordance with local regulations. Major plastic parts making up the product have codes showing their materials. The codes refer to the following materials; dispose of those plastic parts in accordance with local regulations. Mark Material >PA6-GF<...
  • Page 29: Specifications

    Do not use fuel containing methyl alcohol or more than 10 % of ethyl alcohol. Two stroke, air-cooled engine oil. ISO-L-EGD Stand- ard (ISO/CD 13738), JASO FC, FD grade and ECHO Premium 50 : 1 oil. Ratio...
  • Page 30: Declaration Of Conformity

    7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME OHME; TOKYO 198-8760 JAPAN declares that the hereunder specified new unit: PORTABLE HEDGE TRIMMER Brand: ECHO Type: HCR-1501 complies with: * the requirements of Directive 2006/42/EC (use of harmonized standard ISO 10517) * the requirements of Directive 2004/108/EC...
  • Page 31 1Notes and rear cover MEMORANDUM X750-023300 X750229-2700 2013...
  • Page 32 7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME, OHME, TOKYO 198-8760, JAPAN PHONE: 81-428-32-6118. FAX: 81-428-32-6145. X750-023300 Printed in Japan 0x0xxxx zzzz ES X750229-2700 © 2013...
  • Page 33 1Buchdeckel DEUTSCH (Original Gebrauchsanleitung) BEDIENUNGSANLEITUNG TRAGBARE MOTORHECKENSCHERE HCR-1501 WARNUNG LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH, UND BEFOLGEN SIE DIE SICHERHEITSREGELN. ANDERNFALLS BESTEHT DAS RISIKO SCHWERER VERLET- ZUNGEN.
  • Page 34 Lesen Sie unbedingt die Bedienungsanleitung, bevor Sie das Produkt verwenden. Beabsichtigter Zweck dieses Produkts ECHO-Heckenscheren zeichnen sich durch ihr geringes Gewicht sowie ihre hohe Leistungsfähigkeit aus. Sie sind mit Benzinmotoren ausgestattet und eignen sich zum Schneiden von Hecken und Sträuchern.
  • Page 35 Grundlagen / Heckenschneiden .................. 19 Wartung und Pflege ......................20 Wartungsrichtlinien ...................... 20 Wartung und Pflege ..................... 20 LAGERUNG........................26 Langfristige Lagerung (30 Tage und länger) ............... 26 Entsorgungshinweise......................27 Technische Daten......................28 Konformitätserklärung....................... 29 Gewährleistungs- und Garantiebestimmungen für ECHO- Motorgeräte ......30...
  • Page 36: Sichere Verwendung Des Produkts

    Sichere Verwendung des Produkts Sichere Verwendung des Produkts Lesen Sie diesen Abschnitt unbedingt durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Er enthält wichtige Informationen zum Thema Sicherheit. Befolgen Sie die Anweisungen sorgfältig. Lesen Sie außerdem die Sicherheitshinweise im Hauptteil dieser Bedienungsanleitung. In Textabschnitten, die mit einem [diamond mark]-Symbol beginnen, werden die möglichen Folgen einer Nichtbeachtung von Si- cherheitshinweisen beschrieben.
  • Page 37: Stelle, An Der Sich Der Sicherheitsaufkleber Befindet

    Falls der Sicherheitsaufkleber aufgrund von Verschleiß oder Beschädigung nicht mehr lesbar ist oder sich abgelöst hat, erwer- ben Sie bitte einen neuen Sicherheitsaufkleber von Ihrem ECHO-Händler, und bringen Sie ihn an der nachstehend gezeigten Stelle an. Der Sicherheitsaufkleber muss stets gut lesbar sein.
  • Page 38: Umgang Mit Kraftstoff

    Sichere Verwendung des Produkts Umgang mit Kraftstoff GEFAHR Beim Auftanken in sicherer Entfernung von Brandherden bleiben Kraftstoff ist leicht entflammbar und kann bei falschem Umgang schnell in Brand geraten. Gehen Sie beim Mischen, Lagern und Betanken mit äußerster Vorsicht vor. Andernfalls kann es zu schweren Brandverletzungen kommen. Befol- gen Sie sorgfältig die folgenden Anweisungen.
  • Page 39: Umgang Mit Dem Motor

    Sichere Verwendung des Produkts Umgang mit dem Motor WARNUNG Starten des Motors Bei Feuer oder Rauch steht Sicherheit an erster Befolgen Sie beim Starten des Motors unbedingt die fol- Stelle genden Sicherheitsregeln: Wenn Flammen aus dem Bereich des Motors kommen Stellen Sie beim Einsatz des Gerätes stets sicher, dass oder Rauch aus einem anderen Teil als dem Auspuff alle Griffe und Schutzvorrichtungen montiert sind.
  • Page 40: Umgang Mit Dem Produkt

    Sichere Verwendung des Produkts Umgang mit dem Produkt Allgemeine Sicherheitsregeln WARNUNG Bedienungsanleitung Verleihen oder Übereignen des Produkts Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Wenn Sie das Produkt verleihen, muss die ausleihende der Inbetriebnahme des Produkts Person auch die zugehörige Bedienungsanleitung erh- aufmerksam durch, um eine korrekte Be- alten.
  • Page 41 Sichere Verwendung des Produkts WARNUNG Benutzer des Geräts Vibration und Kälte Das Gerät darf von folgenden Personen nicht verwendet Es wird vermutet, dass das Raynaud-Syndrom, das die werden: Finger mancher Menschen befällt, durch stark vibrierende übermüdeten Personen Arbeitsgeräte und und Arbeiten bei Kälte herbeigeführt alkoholisierten Personen wird.
  • Page 42 Sichere Verwendung des Produkts WARNUNG Vor dem Arbeiten mit dem Produkt alle Fremdkörper Produkt nicht einhändig bedienen und Hindernisse aus dem Arbeitsbereich entfernen Umfassen Sie bei laufendem Motor die Handgriffe stets mit beiden Händen. Bedienen Sie das Produkt niemals Überprüfen Sie den Bereich, in dem das Gerät einge- mit nur einer Hand.
  • Page 43 Sichere Verwendung des Produkts WARNUNG Produkt nicht zum Schneiden harter Gegenstände Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie auf einer verwenden Leiter oder einem Stuhl stehen Verwenden Sie das Gerät nicht zum Schneiden harter Führen Sie keine Schneidarbeiten durch, wenn Sie auf Gegenstände (z.
  • Page 44: Packliste

    Packliste Packliste Die nachfolgend aufgeführten Einzelteile sind in der Verpackung enthalten. Überprüfen Sie nach dem Auspacken die Vollständigkeit des Inhalts. Wenden Sie sich an Ihren ECHO-Händler, wenn Teile fehlen oder beschädigt sind. Nummer Bezeichnung des Teils Menge Komplett montierte Motorheckenschere...
  • Page 45: Beschreibung

    Beschreibung Beschreibung 1. Vorderer Handgriff Zur Schneidvorrichtung hin ange- 10. Schalldämpferabdeckung Zum Schutz vor versehentli- brachter Handgriff. chem Kontakt mit heißen Abgasen. 2. Vergaser Zur Herstellung eines geeigneten Kraftstoff- 11. Getriebegehäuse Enthält das Getriebe zur Verminder- Luft-Gemisches. ung der Geschwindigkeit, die vom Motor auf die Schnei- 3.
  • Page 46: Bevor Sie Beginnen

    Verwenden Sie keinen Kraftstoff mit Methylalkohol oder mehr als 10 % Ethylalkohol. Empfohlenes Mischverhältnis: 50 : 1 (2 %) für Öl nach ISO-L- EGD Standard (ISO/CD 13738), JASO FC, FD und ECHO Premium 50 : 1 Öl. - Mischen Sie den Kraftstoff nicht direkt im Motor-Kraftstoff- tank.
  • Page 47: Bedienung Des Motors

    Bedienung des Motors Bedienung des Motors Starten des Motors GEFAHR Die Messer bewegen sich, sobald der Halbgasknopf heruntergedrückt wird. Vergewissern Sie sich, dass weder Men- schen noch Hindernisse in der Nähe sind, bevor sie das Gerät verwenden. Sollte das Messer mit einem Menschen oder einem Gegenstand in Berührung kommen, können Unfälle oder Verletzungen die Folge sein.
  • Page 48 Bedienung des Motors Umfassen Sie, nachdem Sie die Sicherheit des Arbeitsbere- ichs überprüft haben, den vorderen Handgriff fest mit der linken Hand (siehe Abbildung), und ziehen Sie mehrmals am Startergriff. Falls Sie ein explosionsartiges Geräusch hören und der Mo- tor sofort stillsteht, stellen Sie den Chokehebel auf „Run" (Betrieb), und ziehen Sie wiederholt am Startergriff, um den Motor zu starten.
  • Page 49: Stoppen Des Motors

    Bedienung des Motors Stoppen des Motors Lassen Sie den Gashebel los und bringen Sie den Motor auf Leerlaufdrehzahl (niedrige Drehzahl). Stellen Sie den Zündschalter in die Position „Stopp". Stoppen Sie den Motor im Notfall sofort mit Hilfe des Zünd- schalters. Falls der Motor dadurch nicht gestoppt wird, bringen Sie den Chokehebel in die Position „Kaltstart".
  • Page 50: Schneiden Von Hecken Und Sträuchern

    Schneiden von Hecken und Sträuchern Schneiden von Hecken und Sträuchern Schwenkbetrieb Der Anwender soll ohne Anstrengung und mühelos Hecken sch- neiden und Bodendecker kürzen können. Zu diesem Zweck kann der hintere Handgriff auf seiner Drehachse nach links und rechts D) verstellt werden. Der Schneidbalken und damit die Lau- frichtung der Messer (A B) werden dadurch der Oberflächen- kontur der Hecke angepasst.
  • Page 51: Grundlagen / Heckenschneiden

    Schneiden von Hecken und Sträuchern Grundlagen / Heckenschneiden HINWEIS Dieses Gerät ist für das Schneiden von Sträuchern und Hecken mit Zweigen von max. 6 mm Durchmesser ausgelegt. Führen Sie alle Schneidarbeiten bei Vollgas durch. Wenn Sie mit geringeren Geschwindigkeiten als Vollgas arbeiten, schleift möglicherweise die Kupplung;...
  • Page 52: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Wartung und Pflege Wartungsrichtlinien Komponente Wartung Seite Vor der Verwendung Monatlich Luftfilter Reinigen / ersetzen • Kraftstofffilter Überprüfen / reinigen / ersetzen • Zündkerze Überprüfen / reinigen / justieren / • ersetzen Vergaser Justieren / ersetzen und justieren •...
  • Page 53: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Reinigung des Kraftstofffilters Ziehen Sie den Kraftstofffilter mit einem Stück Stahldraht o. Ä. durch die Tanköffnung heraus. Reinigen Sie den Filter mit einem geeigneten Reinigungs- mittel oder tauschen Sie ihn aus, falls erforderlich. Setzen Sie den Filter wieder ein. 1.
  • Page 54 Wartung und Pflege Reinigen des Schalldämpfers WARNUNG Betreiben Sie das Gerät nie bei defektem oder fehlen- dem Schalldämpfer oder Funkenschutz. Ein Betreiben des Geräts mit defektem oder fehlendem Funkenschutz stellt eine Brandgefahr dar, auch können Sie Gehör- schäden davontragen. Kohlenstoffablagerungen im Schalldämpfer verringern die Motorleistung und führen zu Überhitzung.
  • Page 55 Wartung und Pflege Pflege der Schneidmesser VORSICHT Zum Schutz der Hände vor den scharfen Schneidmessern stets Schutzhandschuhe tragen. Bringen Sie das Gerät bitte zu Ihrem Händler, wenn beim Schärfen der Schneidmesser Probleme auftreten. Eine Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verletzungen führen. Schneidmesser schmieren (alle 4 Betriebsstunden) Geben Sie einige Tropfen Öl auf die Schraubenschlitze an der Unterseite der Schneidmesser.
  • Page 56 Wartung und Pflege Schmieren des Getriebegehäuses Erf. Werkzeuge: Fettpresse, Lappen. Erforderliche Teile: Fett auf Lithiumbasis. Wischen Sie den Schmiernippel ab. Halten Sie das Gerät gut fest und schmieren Sie den Schmi- ernippel vorsichtig. Schmiermittel nicht mit Druck aufbrin- gen! Bei zu hohem Druck dringt das Schmiermittel durch die 1.
  • Page 57 Wartung und Pflege Fehlerbehebung Problem Diagnose Ursache Lösung Der Motor lässt Im Kraftstofftank ist kein Kraftstoff Kraftstoffversorgung sich nicht starten. Der Stoppschalter befindet sich in der Auf „Start" stellen Position „Stopp" Es wurde zu viel Kraftstoff angesaugt Motor nach Wartung starten Elektrischer Defekt Händler um Rat fragen Vergaser defekt oder innerlich verk-...
  • Page 58: Lagerung

    LAGERUNG LAGERUNG Langfristige Lagerung (30 Tage und länger) WARNUNG Lagern Sie das Gerät nicht in verschlossenen Räumen, aus denen Kraftstoffverdunstungen nicht en- tweichen können, und nicht in der Nähe von Flammen oder Funken. Brandgefahr. Gehen Sie folgendermaßen vor, wenn Sie das Produkt lange Zeit lagern möchten (30 Tage und länger): Entleeren Sie den Kraftstofftank vollständig.
  • Page 59: Entsorgungshinweise

    Entsorgungshinweise Entsorgungshinweise Entsorgen Sie Altöl unter Einhaltung der gesetzlichen Vorschriften Ihres Landes. Auf den größeren Kunststoffteilen des Produkts befindet sich jeweils eine Kennzeichnung (Code) des Werkstoffs. Diese Codes beziehen sich auf die folgenden Werkstoffe; entsorgen Sie diese Kunststoffteile unter Einhaltung der gesetzlichen Vorschriften Ihres Landes.
  • Page 60: Technische Daten

    Kraftstoff mit Methylalkohol oder mehr als 10 % Ethylalkohol. Öl Motoröl für luftgekühlte Zweitaktmotoren. ISO-L- EGD-Norm (ISO/CD 13738), JASO FC, FD und ECHO Premium 50 : 1-Öl. Verhältnis 50 : 1 (2 %) Kraftstoffverbrauch bei maximaler Motorleistung 0,40 Spezifischer Kraftstoffverbrauch bei maximaler Motor-...
  • Page 61: Konformitätserklärung

    YAMABIKO CORPORATION 7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME OHME; TOKIO 198-8760 JAPAN erklärt, dass das nachstehend spezifizierte neue Gerät: TRAGBARE MOTORHECKENSCHERE Marke: ECHO Typ: HCR-1501 Folgendem entspricht: * Anforderungen der Richtlinie 2006/42/EG (Verwendung der harmonisierten Norm ISO 10517) * Anforderungen der Richtlinie 2004/108/EG...
  • Page 62 Gewährleistungs- und Garantiebestimmungen für Gewährleistungs- und Garantiebestimmungen für ECHO- Motorgeräte...
  • Page 63 1Notizen und hintere Umschlagseite NOTIZEN X750-023300 X750229-2700 2013...
  • Page 64 7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME, OHME, TOKIO 198-8760, JAPAN TELEFON: 81-428-32-6118. FAX: 81-428-32-6145. X750-023300 Gedruckt in Japan 0x0xxxx zzzz ES X750229-2700 © 2013...
  • Page 65 1Copertina ITALIANO (Istruzioni originali) MANUALE PER L'OPERATORE TAGLIASIEPI HCR-1501 AVVERTENZA LEGGERE E SEGUIRE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER LA- VORARE IN CONDIZIONI DI MASSIMA SICUREZZA. LA MANCATA OSSERVANZA DELLE ISTRUZIONI POTREBBE PROVOCARE LESIONI GRAVI.
  • Page 66 Si raccomanda di leggere il manuale per l'operatore prima di utilizzare questo prodotto. Funzione di questo prodotto I tagliasiepi ECHO sono attrezzi a benzina leggeri e a elevate prestazioni per il taglio di siepi e arbusti. Non usare questa macchina per fini diversi da quelli sopra menzionati.
  • Page 67 Contents Per un uso sicuro del prodotto .................... 4 Messaggi di avviso ......................4 Altri indicatori ......................... 4 Simboli ........................... 4 Posizione in cui è applicata la decalcomania ..............5 Gestione del carburante ....................6 Gestione del motore ...................... 7 Gestione del prodotto ....................
  • Page 68: Per Un Uso Sicuro Del Prodotto

    Per un uso sicuro del prodotto Per un uso sicuro del prodotto Leggere questa sezione prima di utilizzare il prodotto. Le precauzioni descritte in questa sezione contengono importanti informazioni per la sicurezza. Si raccomanda di seguirle scrupolosamente. Leggere anche le precauzioni presenti all'interno del manuale. Il testo seguito da un contrassegno [a forma di rombo] descrive le potenziali conseguenze che si potrebbero verificare in caso di mancata osservanza delle precauzioni.
  • Page 69: Posizione In Cui È Applicata La Decalcomania

    Se la decalcomania diventa illeggibile a causa dell'usura, si strappa o si stacca e si perde, acquistarne una di ricambio presso il rivenditore ECHO e fissarla nel punto illustrato nella figura in basso. Accertarsi che la decalcomania sia sempre leggibile.
  • Page 70: Gestione Del Carburante

    Per un uso sicuro del prodotto Gestione del carburante PERICOLO Rifornire il prodotto di carburante sempre in un'area lontana dal fuoco Il carburante è altamente infiammabile e può causare incendi se usato senza le dovute precauzioni. Prestare estrema attenzione durante la preparazione della miscela, il rimessaggio o il rifornimento per evitare lesioni gravi. Osservare le seguenti istruzioni.
  • Page 71: Gestione Del Motore

    Per un uso sicuro del prodotto Gestione del motore AVVERTENZA Avviamento del motore Dare assoluta priorità alla sicurezza in caso di incen- Prestare particolare attenzione alle seguenti precauzioni dio o fumo quando si avvia il motore: In caso di fuoriuscita di fiamme dal motore o di fumo da Accertarsi sempre che tutte le impugnature e le protezi- qualsiasi area diversa dallo sfiato della marmitta, allon- oni siano installate...
  • Page 72: Gestione Del Prodotto

    Per un uso sicuro del prodotto Gestione del prodotto Precauzioni generali AVVERTENZA Manuale per l'operatore Prestito o cessione del prodotto Per un corretto funzionamento del pro- In caso di prestito del prodotto, consegnare alla perso- dotto, prima di utilizzarlo leggere attenta- na che lo riceve anche il manuale dell'operatore.
  • Page 73 Per un uso sicuro del prodotto AVVERTENZA Utenti del prodotto Vibrazioni e freddo Il prodotto non dovrebbe essere usato da: Si ritiene che una condizione definita fenomeno di persone stanche Raynaud, che colpisce le dita di alcune persone, sia persone che hanno assunto bevande alcoliche causata dall'esposizione alle vibrazioni e al freddo.
  • Page 74 Per un uso sicuro del prodotto AVVERTENZA Prima di lavorare con il prodotto rimuovere corpi es- Non utilizzare il tagliasiepi con una sola mano tranei e ostruzioni Mentre il motore è acceso, mantenere entrambe le mani sulle impugnature. Non utilizzare mai il tagliasiepi con Ispezionare l'area in cui il prodotto deve essere utilizza- una sola mano.
  • Page 75 Per un uso sicuro del prodotto AVVERTENZA Non utilizzare il prodotto per tagliare oggetti duri. Non utilizzare mai il prodotto su una scala o su uno sgabello Non utilizzare il prodotto per tagliare oggetti duri come fili o piastre di acciaio. Non sporgersi né...
  • Page 76: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione Contenuto della confezione Le seguenti parti sono state imballate separatamente nella confezione. Dopo aver aperto la confezione, controllare che tutte le parti siano presenti. In caso di parti mancanti o rotte, contattare il rivenditore ECHO. Numero Nome parte Quantità...
  • Page 77: Descrizione

    Descrizione Descrizione 1. Impugnatura anteriore L'impugnatura situata sulla barra 10. Carter marmitta Carter della marmitta per evitare che di taglio. l'operatore entri a contatto con gli scarichi ad alta tem- 2. Carburatore Dispositivo che miscela carburante e aria peratura. nelle corrette proporzioni. 11.
  • Page 78: Prima Di Iniziare

    10 %. Percentuale della miscela consigliata 50 : 1 (2 %) per olio standard ISO-L-EGD (ISO/CD 13738), grado JASO FC, FD ed ECHO Premium 50: 1. - Non miscelare direttamente nel serbatoio carburante del motore. - Evitare di versare benzina o olio. Ripulire sempre il car- burante versato.
  • Page 79: Funzionamento Del Motore

    Funzionamento del motore Funzionamento del motore Avviamento del motore PERICOLO Le lame si muoveranno se viene premuto il fermo acceleratore. Prima di utilizzare il dispositivo, assicurarsi che non siano presenti persone od ostacoli nelle vicinanze. Nel caso in cui una persona o un altro oggetto entrino in contatto con le lame, potrebbe verificarsi un incidente o una lesione. AVVERTENZA All'avviamento del motore, attenersi alle precauzioni descritte a partire da pagina 4nella sezione "Per un uso sicuro del prodotto"...
  • Page 80 Funzionamento del motore Dopo aver verificato che l'area circostante è sicura, afferrare saldamente l'impugnatura anteriore con la mano sinistra, come mostrato nell'illustrazione, e con l'altra mano tirare rip- etutamente la funicella di avviamento. Se si avverte il rumore di uno scoppio e il motore si arresta immediatamente, portare la leva della valvola dell'aria in po- sizione "In funzione"...
  • Page 81: Arresto Del Motore

    Funzionamento del motore Arresto del motore Rilasciare il grilletto dell'acceleratore e mettere il motore in folle (cioè al regime minimo). Abbassare l'interruttore di accensione in posizione "STOP". In caso di emergenza, arrestare immediatamente il motore mediante l'interruttore di accensione. Se il motore non si arresta, portare la leva della valvola dell'aria in posizione "Avviamento a freddo".
  • Page 82: Taglio Di Siepi E Arbusti

    Taglio di siepi e arbusti Taglio di siepi e arbusti Funzione di rotazione Per permettere all’operatore di effettuare le operazioni di taglio e rifinitura della siepe senza fatica in posizione comoda, è possibile ruotare l’impugnatura posteriore (C D) con direzione di movi- mento della lama (A B) come asse.
  • Page 83: Funzionamento Base Del Tagliasiepi

    Taglio di siepi e arbusti Funzionamento base del tagliasiepi NOTA Questo prodotto è stato progettato per il taglio di arbusti e siepi che abbiamo rami con una larghezza massima di 6 mm. Prima di iniziare le operazioni di taglio portare il motore alla massima accelerazione. Effettuare lavori di taglio con un regime motore più...
  • Page 84: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Manutenzione e cura Guida alla manutenzione Parte Manutenzione Pagina Prima dell'uso Mensile Filtro dell'aria Pulire / sostituire • Filtro del carburante Ispezionare/pulire/sostituire • Candela Ispezionare/pulire/registrare/sos- • tituire Carburatore Regolare/sostituire e regolare • Impianto di raffreddamen- Ispezionare/pulire • Marmitta Ispezionare/serrare/pulire •...
  • Page 85: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Regolazione del carburatore AVVERTENZA Una volta completata la regolazione del carburatore, la lama non dovrebbe muoversi con il motore in folle, altrimenti si rischiano gravi infortuni. ATTENZIONE Quando si avvia il motore, il regolatore del folle (T) dovrebbe essere regolato in modo da non far muovere la lama. In caso di problemi con il carburatore, consultare il proprio rivenditore.
  • Page 86 Manutenzione e cura Controllare l'impianto di alimentazione Controllare prima di ogni utilizzo. Dopo il rifornimento accertarsi che non ci siano perdite o fuo- riuscite di carburante nelle aree circostanti il condotto del car- burante, il gommino del carburante o il tappo del serbatoio. In caso di perdite o trasudamento di carburante c'è...
  • Page 87 Manutenzione e cura Rimuovere tutti i dadi e i bulloni che fissano le lame alla bar- ra di taglio. Rimuovere le lame. Stringere una lama in una morsa. Affilare il filo delle lame come indicato. Se la barra di taglio è deformata o danneggiata, sostituirla con una nuova.
  • Page 88 Manutenzione e cura Problemi tecnici Problema Diagnosi Causa Soluzione Il motore non si Non c'è carburante nel serbatoio Rifornimento carburante avvia L'interruttore di accensione è in po- Mettere in posizione di Start sizione di Arresto Eccessiva aspirazione di carburante Avviare il motore dopo la manutenzione Guasto elettrico Consultare il proprio rivenditore Guasto al carburatore o incollaggio in-...
  • Page 89: Rimessaggio

    Rimessaggio Rimessaggio Rimessaggio per un lungo periodo (oltre 30 giorni) AVVERTENZA Non conservare l'attrezzo in luoghi chiusi dove le esalazioni del carburante potrebbero accumularsi, rag- giungere una fiamma libera o infiammarsi. Questo potrebbe provocare un incendio. Per conservare il prodotto per un lungo periodo (oltre 30 giorni), effettuare le seguenti operazioni. Svuotare completamente il serbatoio del carburante.
  • Page 90: Procedura Di Smaltimento

    Procedura di smaltimento Procedura di smaltimento Smaltire l'olio usato in conformità alla legislazione locale. I componenti principali di plastica del prodotto presentano dei codici che indicano i materiali che li costituiscono. I codici fan- no riferimento ai seguenti materiali; smaltire questi componen- ti di plastica in conformità...
  • Page 91: Caratteristiche Tecniche

    10%. Olio Olio per motore a due tempi raffreddato ad aria. Olio certificato ISO-L-EGD (ISO/CD 13738), JASO FC, FD ed ECHO Premium 50 : 1. Rapporto 50 : 1 (2 %) Consumo carburante alla massima potenza del motore...
  • Page 92: Dichiarazione Di Conformità

    7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME OHME; TOKYO 198-8760 GIAPPONE dichiara che la nuova macchina di seguito descritta: TAGLIASIEPI PORTATILE Marchio: ECHO Tipo: HCR-1501 è conforme a: * i requisiti richiesti dalla Direttiva 2006/42/CE (uso di norme armonizzate ISO 10517) * i requisiti richiesti dalla Direttiva 2004/108/CE...
  • Page 93 1Note e quarta di copertina MEMORANDUM X750-023300 X750229-2700 2013...
  • Page 94 7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME, OHME, TOKYO 198-8760, GIAPPONE TELEFONO: 81-428-32-6118. FAX: 81-428-32-6145. X750-023300 Stampato in Giappone 0x0xxxx zzzz ES X750229-2700 © 2013...
  • Page 95 1Portada ESPAÑOL (Instrucciones originales) MANUAL DE INSTRUCCIONES CORTASETOS HCR-1501 ADVERTENCIA LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES Y SIGA LAS INDICA- CIONES PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO. DE NO HACERLO, PODRÍA SUFRIR LESIONES GRAVES.
  • Page 96 Mantenga siempre el manual en un lugar fácilmente accesible. Si ha perdido el manual o si está dañado y no es legible, adquiera uno nuevo en su DISTRIBUIDOR ECHO. Los aparatos utilizados en este manual son aparatos SI (sistema internacional de unidades). Las imágenes que se encuentran entre paréntesis son valores de referencia y, en algunos casos, puede haber un ligero error de conversión.
  • Page 97 Contents Para una utilización segura del producto................4 Avisos de advertencia....................4 Otros indicadores......................4 Símbolos........................4 Ubicación en la que se encuentra el adhesivo de seguridad ........5 Manipulación del combustible..................6 Manipulación del motor....................7 Manipulación del producto..................... 8 Lista de piezas ........................
  • Page 98: Para Una Utilización Segura Del Producto

    Para una utilización segura del producto Para una utilización segura del producto Lea atentamente esta sección antes de utilizar el producto. Las precauciones descritas en esta sección contienen información de seguridad importante. Cúmplalas cuidadosa- mente. Asimismo, debe leer las precauciones que aparecen en el interior del propio manual. El texto que aparece después de una marca [marca de diamante] describe las posibles consecuencias de no cumplir la pre- caución.
  • Page 99: Ubicación En La Que Se Encuentra El Adhesivo De Seguridad

    Si el adhesivo se ha deteriorado debido al desgaste, está dañado o se ha despegado y perdido, adquiera un adhesivo de re- puesto en su DISTRIBUIDOR ECHO y colóquelo en la ubicación mostrada en las ilustraciones que aparecen a continuación.
  • Page 100: Manipulación Del Combustible

    Para una utilización segura del producto Manipulación del combustible PELIGRO Mantener siempre alejado del fuego cuando realice el repostaje El combustible es altamente inflamable y conlleva un riesgo de incendio si se manipula incorrectamente. Tenga un cui- dado extremo al mezclarlo, almacenarlo o manipularlo o podrá sufrir lesiones personales graves. Tenga cuidado de cumplir las siguientes instrucciones.
  • Page 101: Manipulación Del Motor

    Para una utilización segura del producto Manipulación del motor ADVERTENCIA Arranque del motor En caso de incendio o humo, anteponga la seguri- Tenga especial cuidado de seguir las siguientes precau- ciones cuando arranque el motor: Si el fuego proviene del motor o bien el humo aparece Asegúrese de que en todo momento están instalados en otra zona distinta del tubo de escape, en primer lugar los asideros y protecciones.
  • Page 102: Manipulación Del Producto

    Para una utilización segura del producto Manipulación del producto Precauciones generales ADVERTENCIA Manual de instrucciones Préstamo o asignación del producto Lea atentamente el manual de instruc- Cuando preste el producto a una tercera persona, ciones antes de utilizar el producto a fin asegúrese de que la persona que toma prestado el pro- de asegurar un funcionamiento correcto.
  • Page 103 Para una utilización segura del producto ADVERTENCIA Usuarios del producto Las vibraciones y el frío El producto no podrá ser utilizado por: Se cree que puede contraerse una enfermedad llamada personas que estén cansadas fenómeno de Raynaud, que afecta a los dedos de ciertos personas que hayan consumido alcohol individuos, si se está...
  • Page 104 Para una utilización segura del producto ADVERTENCIA Retire las sustancias y obstáculos extraños antes de No utilice la unidad con una sola mano. utilizar el producto Mantenga ambas manos en los asideros mientras el motor esté en marcha. Nunca utilice la unidad con una Inspeccione el área en la que se utilizará...
  • Page 105 Para una utilización segura del producto ADVERTENCIA No utilice la unidad para cortar objetos duros Jamás utilice la unidad mientras se encuentra subi- do en una escalera o taburete No utilice la unidad para cortar objetos duros, tales como cables o láminas de acero. No se suba a superficies inestables.
  • Page 106: Lista De Piezas

    En la caja de embalaje están empaquetadas de forma separada las siguientes piezas. Cuando haya desempaquetado la caja, compruebe que contenga las siguientes piezas. Póngase en contacto con su DISTRIBUIDOR ECHO si falta alguna o está rota. Número Nombre de pieza...
  • Page 107: Descripción

    Descripción Descripción 1. Asidero delantero Asidero ubicado sobre el dispositivo 10. Cubierta para el silenciador Cubierta para el silencia- de corte. dor que impide que el usuario entre en contacto con el 2. Carburador Dispositivo para mezclar el combustible y el escape caliente.
  • Page 108: Antes De Comenzar

    Relación de mezcla recomendada: 50 : 1 (2 %) para ISO-L- EGD Standard (ISO/CD 13738), para aceite JASO FC, FD y ECHO Premium 50 : 1. - No haga la mezcla directamente en el depósito de combus- tible del motor.
  • Page 109: Funcionamiento Del Motor

    Funcionamiento del motor Funcionamiento del motor Arranque del motor PELIGRO Las cuchillas se moverán si se presiona el pestillo del acelerador. Antes de utilizar el aparato, asegúrese de que no haya ninguna persona u obstáculo cerca. Si una persona u objeto hacen contacto con las cuchillas, podrían producirse un accidente o lesiones. ADVERTENCIA Cuando arranque el motor, tenga en cuenta las precauciones descritas en la página 4en la sección "Para una utili- zación segura del producto"...
  • Page 110 Funcionamiento del motor Comprobando que el área que tiene alrededor sea segura, sujete el asidero delantero firmemente con la mano izquier- da tal como se muestra en la ilustración y tire varias veces del puño del arranque. Si escucha un sonido como de explosión y se detiene el mo- tor de forma inmediata, mueva la palanca del estrangulador a la posición de "Trabajo"...
  • Page 111: Parada Del Motor

    Funcionamiento del motor Parada del motor Suelte el gatillo del acelerador y ajuste el motor al ralentí (es decir baja velocidad). Ponga el interruptor de encendido en la posición de parada. En caso de emergencia, pare el motor inmediatamente utili- zando el interruptor de encendido.
  • Page 112: Operación De Recorte De Setos Y Arbustos

    Operación de recorte de setos y arbustos Operación de recorte de setos y arbustos Función de rotación A fin de permitir al usuario realizar el trabajo de recorte de setos y arbustos en una posición cómoda y sin esfuerzo, el asidero trasero puede girarse (C D) con la dirección del movimiento de la cuchilla de corte (A...
  • Page 113: Funcionamiento Básico De Recorte De Setos

    Operación de recorte de setos y arbustos Funcionamiento básico de recorte de setos NOTA Esta unidad está diseñada para cortar arbustos y setos con ramas con un diámetro inferior a 6 mm. Cuando empiece a recortar, utilice la velocidad máxima. Si corta a menos velocidad, podría dañar el embrague si éste se resbala.
  • Page 114: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Mantenimiento y cuidados Directivas de asistencia Área Mantenimiento Página Antes de usar Mensual Filtro de aire Limpiar / sustituir • Filtro de combustible Inspeccionar / limpiar / sustituir • Bujía Inspeccionar / limpiar / ajustar / • sustituir Carburador Ajustar / sustituir y ajustar...
  • Page 115: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Ajuste del carburador ADVERTENCIA Cuando haya finalizado el ajuste del carburador, no deberá mover la cuchilla de corte al ralentí, en caso contrario pod- ría sufrir una lesión personal grave. PRECAUCIÓN Cuando arranque, el regulador de velocidad de ralentí (T) deberá estar ajustado para que la cuchilla de corte no se mue- va.
  • Page 116 Mantenimiento y cuidados el silenciador. IMPORTANTE No desmonte la tapa del silenciador. Si fuera necesario, no dude en consultar a su distribuidor. Comprobación del sistema de combustible Compruébelo después de cada uso. Una vez repostado, asegúrese de que no haya fugas ni tran- spiraciones alrededor del tubo de combustible, de la arandela aislante del combustible ni del tapón del depósito de combus- tible.
  • Page 117 Mantenimiento y cuidados Afilado de cuchillas (Cuando sea necesario) NOTA Utilice una amoladora, una cinta abrasiva sinfín o una lima pla- Retire todas las tuercas y pernos que sujetan los cortadores a la espada. Retire los cortadores. Sujete un cortador a un torno de banco. Afile y dé...
  • Page 118 Mantenimiento y cuidados Tabla de localización de averías Problema Diagnóstico Causa Remedio El motor no arran- No hay combustible en el depósito de Suministro de combustible combustible El interruptor de encendido está en la Mueva a la posición de arranque posición Stop Arranque el motor después de la asist- Succión excesiva de combustible...
  • Page 119: Almacenamiento

    Almacenamiento Almacenamiento Almacenamiento durante un largo periodo (30 días o más) ADVERTENCIA No almacene el equipo en ubicaciones cerradas lleno de combustible o cerca llamas chispas. Podría provocar un incendio. Cuando almacene el producto durante largos periodos de tiempo (30 días o más), asegúrese de que se realicen los siguientes preparativos para el almacenamiento.
  • Page 120: Procedimiento Para Desechar El Producto

    Procedimiento para desechar el producto Procedimiento para desechar el producto Deshágase del aceite usado según las normativas locales. Las principales piezas de plástico que componen el producto llevan códigos que indican el material de que están hechas. Los códigos hacen referencia a los siguientes materiales; re- cicle dichas piezas de plástico según las normativas locales.
  • Page 121: Características Técnicas

    10% de alcohol etílico. Aceite Aceite para motor de 2 tiempos refrigerado por aire. Aceite ISO-L-EGD Standard (ISO/CD 13738), JASO FC, FD y ECHO Premium 50 : 1. Proporción 50 : 1 (2 %) Consumo de combustible a máxima potencia del motor 0,40 Consumo de combustible específico a máxima potencia...
  • Page 122: Declaración De Conformidad

    7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME OHME; TOKIO 198-8760 JAPÓN declara que la unidad nueva aquí especificada: CORTASETOS PORTÁTIL Marca: ECHO Tipo: HCR-1501 cumple con: * los requisitos de la directiva 2006/42/CE (aplicación de la norma armonizada ISO 10517) * los requisitos de la directiva 2004/108/CE (aplicación de la norma armonizada EN ISO 14982)
  • Page 123 1Notas y contraportada MEMORANDO X750-023300 X750229-2700 2013...
  • Page 124 MEMORANDO X750-023300 X750229-2700 2013...
  • Page 125 MEMORANDO X750-023300 X750229-2700 2013...
  • Page 126 7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME, OHME, TOKIO 198-8760, JAPÓN TELÉFONO: 81-428-32-6118. FAX: 81-428-32-6145. X750-023300 Impreso en Japón 0x0xxxx zzzz ES X750229-2700 © 2013...
  • Page 128 1??? 7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME, OHME, TOKYO 198-8760, JAPAN PHONE: 81-428-32-6118. FAX: 81-428-32-6145. X750-023300 Printed in Japan 1310k 0626 ES X750229-2700 2013 ©...

Table of Contents