Philips HD7826/18 User Manual

Philips HD7826/18 User Manual

Senseo coffee pod system hd7826/18 viva café
Hide thumbs Also See for HD7826/18:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HD7826

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HD7826/18

  • Page 1 HD7826...
  • Page 5 EnglisH 6 DEutscH 33 Français (BElgiquE) 62 nEDErlanDs 91...
  • Page 6: Table Of Contents

    Frost-free storage Replacement Environment Guarantee and service Troubleshooting introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Green coffee machine SENSEO coffee system ® A clean machine with the new flushing and...
  • Page 7: Green Coffee Machine

    Philips, please visit www.asimpleswitch.com Because of the recycled materials used, there may be some slight blemishes in the colour of the plastics. Philips tries to ensure that these blemishes are not in view on the finished product.
  • Page 8: Senseo ® Coffee System

    Discover all SENSEO available at www.senseo.com. a clean machine with the new flushing and descaling procedures Note: Philips has improved the flushing and descaling procedures. See chapters ‘Cleaning’ and ‘Descaling’ for the new procedures. coffee system ® . This unique system combines the ®...
  • Page 9: General Description

    Clean and descale your Philips SENSEO machine regularly. - Remove used coffee pods after brewing. If a used pod has been left in the coffee machine and you have not used the machine for some time, flush the machine before you use it again (see section ‘Flushing’...
  • Page 10: Important

    Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 11 - Do not use the SENSEO combination with water softeners based on sodium exchange. - Philips strongly advises you to descale this SENSEO machine every 3 months. If the ® machine is not descaled in time and according to the procedure described in chapter ‘Descaling’,...
  • Page 12: Compliance With Standards

    EnglisH compliance with standards This machine complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the machine is safe to use based on scientific evidence available today. The energy consumption of this machine in off mode is less than 1 watt.
  • Page 13 Fill the water reservoir with water up to the MAX indication. Put the water reservoir back. Place a bowl with a capacity of at least 1.5 litres on the cup tray. Make sure a pod holder, without pod or pods, is in place.
  • Page 14: Brewing Senseo ® Coffee

    , The light ring around the on/off button starts , During the flushing cycle, the boiler fills itself , When all the water in the water reservoir has now your Philips sEnsEO is ready for use. Note: If the machine does not work, repeat steps 1-8.
  • Page 15: Filling The Water Reservoir

    - The SENSEO coffee tastes best if you stir it ® before you drink it. - If you have not used the coffee machine for some time, flush the machine before you use it again (see section ‘Flushing the coffee machine’ in chapter ‘Cleaning the machine’) with fresh water before you use it again.
  • Page 16: Placing A Pod Holder

    EnglisH Placing a pod holder , The lid opens automatically. Note: Make sure the pod holder is clean and the sieve in the centre is not clogged, e.g. with loose coffee grounds. - If you want to make one cup of SENSEO - If you want to make two cups of SENSEO Placing one or two pods Note: Use SENSEO...
  • Page 17 Note: Make sure the coffee in the pod(s) is evenly distributed and press the pod(s) lightly into the pod holder. Note: Never put normal ground coffee or use torn pods in the SENSEO ® become blocked. - Place 1 SENSEO coffee pod in the 1-cup pod ®...
  • Page 18 EnglisH - Press the 1-cup button q for one cup. - Press the 2-cup button qq for two cups. the sEnsEO brewing. - The machine automatically supplies the optimal - You can interrupt the brewing process at any time Do not remove the water reservoir during a brewing cycle, as this causes the machine to draw in air.
  • Page 19: Interrupting The Brewing Process

    interrupting the brewing process Press the on/off button 3 to interrupt the brewing process. Note: If you switch the machine back on after you have interrupted the brewing process, the machine does not complete the interrupted brewing cycle. switching off After use, press the on/off button 3 to switch off the machine.
  • Page 20 EnglisH The cup tray can also be cleaned in the dishwasher. To clean the cup tray, always remove it from the machine, as it might prove sharp when handled incorrectly. Always handle it carefully. Check if the sieve in the centre of the pod holder is clogged.
  • Page 21: Flushing The Coffee Machine

    Clean the water inlet on the machine with a moist cloth. Do not use an object with sharp edges to clean the water inlet. Rinse the parts with fresh water and put them back into the machine. Clean the water distribution disc with a moist cloth.
  • Page 22: Descaling (New Procedure)

    EnglisH , The light ring flashes slowly while the water , The coffee machine is ready for use when Descaling (new procedure) When to descale - Descale the SENSEO coffee machine as described Why to descale Scale builds up inside the machine during use. It is essential to descale the SENSEO least every 3 months.
  • Page 23: Descaling Procedure

    Descaler ® (HD7012, HD7011, HD7006). For more information about this descaler, visit our website www.philips.com. Never use a descaling agent based on mineral acids such as sulphuric acid, hydrochloric acid, sulphamic acid and acetic acid (e.g. vinegar). These descaling agents may damage your SENSEO coffee machine.
  • Page 24 EnglisH , The machine is ready for use when the light ring It is not possible to descale the machine when the lid is not properly closed and the lid lever is not locked. In this case, the indicator light flashes intermittently. Note: Always put a used coffee pod in the pod holder when you descale the machine.
  • Page 25 Put a bowl with a capacity of at least 1500ml under the spout to collect the descaling mixture. Press the 1-cup button q and the 2-cup button qq briefly at the same time to start the descaling cycle. , The CALC light and the light ring around the on/off button starts flashing to indicate that the descaling cycle has started.
  • Page 26: Frost-Free Storage

    You can order all removable parts from your Philips dealer or a Philips service centre. You can also order them online at www.support.philips.com. Environment - Do not throw away the machine with the normal...
  • Page 27: Troubleshooting

    Philips dealer. The purchase of the Philips SENSEO machine does not exhaust any of the rights of Sara Lee/Douwe Egberts or Philips under any of their patents nor does it confer upon the purchaser a licence under these patents.
  • Page 28 EnglisH Problem Solution Make sure you start the descaling cycle by pressing the 1-cup button and the 2-cup button at the same time. See chapter ‘Descaling’ for a complete description of the descaling procedure. Make sure you do not interrupt the descaling cycle. During the descaling cycle, hot water comes out of the coffee spout at intervals and the machine stops descaling 3 to 4 times to let the descaling mixture...
  • Page 29 This may cause water that normally ends up in the water reservoir to leak out of the machine. In all other cases, contact the Philips Consumer Care Centre in your country. EnglisH...
  • Page 30 Do nOt put the SENSEO or freezer, as this does not accelerate the unlocking of the lid. If problems continue to occur, contact the Philips Consumer Care Centre in your country. The coffee Perhaps the sieve in the centre of the pod holder is machine clogged.
  • Page 31 2-cup pod holder qq. Use 1 pod in combination with the 1-cup pod holder q. The machine Contact the Philips Consumer Care Centre in has been stored your country. in a room that was not frost- free.
  • Page 32 The out of machine is blocked and does not function anymore. the bottom of For assistance, please visit our website the machine www.senseo.com or take the machine to a Philips rapidly. service centre. machine has a technical malfunction ® coffee ®...
  • Page 33 inhaltsangabe Einführung Grüne Kaffeemaschine SENSEO Kaffeesystem ® Die neuen Spül- und Entkalkungsfunktionen sorgen für eine saubere Maschine. Allgemeine Beschreibung Wichtig Normerfüllung Erste Anwendung Auspacken Das Gerät zum Füllen des Boilers durchspülen 40 SENSEO Kaffee zubereiten ® Tipps für optimale SENSEO Den Wasserbehälter füllen Die Maschine einschalten Einen Padhalter einsetzen...
  • Page 34: Einführung

    DEutscH Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. grüne Kaffeemaschine Die SENSEO Viva Café Eco ist eine Neuentwicklung, ® mit der Sie Ihren Lieblingskaffee auf umweltfreundliche Weise genießen können.
  • Page 35: Senseo ® Kaffeesystem

    Verlässlichkeit. Weitere Informationen darüber und zu weiteren umweltfreundlichen Aktionen von Philips finden Sie unter www.asimpleswitch.com. Aufgrund der verwendeten recycelten Materialien können bei den Farben der Kunststoffe kleine Makel auftreten. Philips möchte sicherstellen, dass diese Makel beim fertigen Produkt nicht sichtbar sind. sEnsEO Kaffeesystem ®...
  • Page 36: Die Neuen Spül- Und Entkalkungsfunktionen Sorgen Für Eine Saubere Maschine

    Hinweis: Philips hat die Spül- und Entkalkungsfunktionen verbessert. Weitere Informationen dazu finden Sie in den Kapiteln “Reinigung” und “Entkalken”. Reinigen und entkalken Sie Ihre Philips SENSEO Kaffeemaschine regelmäßig. - Entfernen Sie gebrauchte Kaffeepads nach dem - Wenn die Kaffeemaschine einen Tag lang nicht in - Entkalken Sie die SENSEO Brühen.
  • Page 37: Allgemeine Beschreibung

    allgemeine Beschreibung (abb. 1) a Wasserbehälter B Deckel des Wasserbehälters c Dichtungsring D Sprühkopf E CALC-Anzeige F 1-Tasse-Tasteq g Ein/Aus-Taste mit Leuchtring H 2-Tassen-Tasteqq Auffangschale Tassentablett K Kaffeeauslauf l Abdeckung des Kaffeeauslaufs M Kaffeesammelkammer n Padhalter für 2 Tassenqq O Padhalter für 1 Tasseq Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch der Maschine aufmerksam durch, und...
  • Page 38 - Verwenden Sie keine natriumhaltigen Gerät spielen. Netzstecker, das Netzkabel oder die Maschine selbst defekt oder beschädigt ist. Netzkabel nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden. Reparatur stets an ein Philips Service-Center.
  • Page 39: Normerfüllung

    - Philips empfiehlt, die SENSEO alle drei Monate zu entkalken. Wird die Kaffeemaschine nicht rechtzeitig und entsprechend dem in Kapitel “Entkalken” beschriebenen Verfahren entkalkt, kann dies zu technischen Problemen führen. - Unterbrechen Sie den Entkalkungsvorgang nicht. - Verwenden Sie keine Entkalker auf Basis von Mineralsäuren, beispielsweise Schwefel-, Salz-...
  • Page 40: Erste Anwendung

    DEutscH Erste anwendung auspacken Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass Sie den Padhalter für 2 Tassen sicher aufbewahren. Er ist ein wichtiger Teil der Maschine. Das gerät zum Füllen des Boilers durchspülen SIE KÖNNEN KEINEN KAFFEE BRÜHEN, WENN SIE DIE SENSEO ZUVOR EINMAL MIT KLAREM WASSER DURCHGESPÜLT HABEN! Während des Durchspülens füllt sich der Boiler mit...
  • Page 41 Stellen Sie ein Gefäß mit einem Fassungsvermögen von mindestens 1,5 l auf das Tassentablett. Vergewissern Sie sich, dass sich ein Padhalter ohne Pads in der Maschine befindet. Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Steckdose. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter 3. Der Leuchtring um den Ein-/Ausschalter leuchtet auf, um anzuzeigen, dass Sie die Maschine durchspülen müssen.
  • Page 42: Senseo ® Kaffee Zubereiten

    DEutscH , Wenn das gesamte Wasser im Wasserbehälter ihre Philips sEnsEO jetzt fertig zum gebrauch. Hinweis: Wenn die Maschine nicht funktioniert, wiederholen Sie die Schritte 1 bis 8. Unterbrechen Sie den Durchspülvorgang nicht. sEnsEO tipps für optimale sEnsEO - Verwenden Sie jedes Mal frisches Wasser.
  • Page 43: Den Wasserbehälter Füllen

    Den Wasserbehälter füllen Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur Markierung MaX mit kaltem Wasser, und setzen Sie ihn wieder in das Gerät. Füllen Sie niemals Milch, Kaffee, heißes oder kohlensäurehaltiges Wasser in den Wasserbehälter! Die MIN-Anzeige auf dem Wasserbehälter weist auf die Mindestmenge an Wasser hin, die für das Aufbrühen von Kaffee erforderlich ist.
  • Page 44: Ein Oder Zwei Pads Einlegen

    DEutscH Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass der Padhalter sauber und das Sieb in der Mitte nicht verstopft ist, z. B. durch loses Kaffeepulver. - Legen Sie für die Zubereitung einer Tasse - Verwenden Sie für die Zubereitung von 2 Tassen Ein oder zwei Pads einlegen Hinweis: Verwenden Sie SENSEO Douwe Egberts.
  • Page 45 - Legen Sie 2 SENSEO Padhalter für 2 Tassen qq. Schließen Sie den Deckel und den Verschlusshebel. Es ist nicht möglich, Kaffee aufzubrühen, wenn der Deckel nicht ordnungsgemäß geschlossen und der Verschlusshebel nicht eingerastet ist. In diesem Fall blinkt der Leuchtring um den Ein-/Ausschalter. Stellen Sie eine oder zwei Tassen unter die Kaffeeauslauföffnungen.
  • Page 46: Den Brühvorgang Unterbrechen

    DEutscH Nehmen Sie während des Brühvorgangs den Wasserbehälter nicht vom Gerät. Es würde sonst Luft einsaugen, und die nächste Tasse würde nicht ganz voll werden. Hinweis: Falls die Maschine keinen Kaffee ausgibt, haben Sie sie vor dem ersten Gebrauch nicht durchgespült.
  • Page 47: Ausschalten

    ausschalten Drücken Sie nach Gebrauch den Ein-/ Ausschalter 3, um die Maschine auszuschalten. Hinweis: Wenn Sie die Kaffeemaschine nicht verwenden, schaltet sie sich nach 5 Minuten automatisch aus, um Energie zu sparen. Die Maschine reinigen Tauchen Sie die SENSEO in Wasser. reinigen der Kaffeemaschine Ziehen Sie vor dem Reinigen des Geräts stets den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Page 48 DEutscH Sie können das Tassentablett auch im Geschirrspüler reinigen. Nehmen Sie das Tassentablett zum Reinigen immer von der Kaffeemaschine. Gehen Sie vorsichtig mit dem Tablett um, da sich die Kante bei unsachgemäßer Handhabung als scharf erweisen könnte. Prüfen Sie, ob das Sieb in der Mitte des Padhalters verstopft ist.
  • Page 49: Die Kaffeemaschine Durchspülen

    Reinigen Sie die Wassereinfüllöffnung der Maschine mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie zum Reinigen der Einfüllöffnung keine scharfkantigen Gegenstände. Spülen Sie die abnehmbaren Teile mit klarem Wasser ab, und setzen Sie sie wieder in die Maschine ein. Reinigen Sie den Sprühkopf mit einem feuchten Tuch.
  • Page 50: Entkalken (Neue Funktion)

    DEutscH , Während das Wasser aufgeheizt wird, blinkt , Sobald der Leuchtring kontinuierlich leuchtet, ist Entkalken (neue Funktion) Wann entkalken? - Entkalken Sie die SENSEO Kaffeemaschine, wie Warum entkalken? Im Laufe der Zeit lagert sich Kalk im Gerät ab. Daher muss die SENSEO 3 Monate entkalkt werden.
  • Page 51: Entkalkungsvorgang

    SENSEO Entkalkers (HD7012, HD7011, HD7006). ® Weitere Informationen zu diesem Entkalker finden Sie auf unserer Website unter www.philips.com. Verwenden Sie keine Entkalker auf Basis von Mineralsäuren, beispielsweise Schwefel-, Salz- , Sulfamin- oder Essigsäure (z. B. Essig). Diese Entkalker können Ihre SENSEO Kaffeemaschine ®...
  • Page 52 DEutscH , Sobald der Leuchtring kontinuierlich leuchtet, ist Die Maschine lässt sich nur entkalken, wenn der Deckel ordnungsgemäß geschlossen und der Verschlusshebel eingerastet ist. Ist dies nicht der Fall, blinkt der Leuchtring um den Ein-/Ausschalter. Hinweis: Legen Sie beim Entkalken des Geräts immer ein gebrauchtes Kaffeepad in den Padhalter.
  • Page 53 Stellen Sie ein Gefäß mit mindestens 1500 ml Fassungsvermögen unter den Kaffeeauslauf, um die Entkalkermischung aufzufangen. Drücken Sie gleichzeitig kurz die 1-Tasse- Taste q und die 2-Tassen-Taste qq, um das Entkalken zu starten. , Die CALC-Anzeige und der Leuchtring um den Ein-/Ausschalter blinken, um anzuzeigen, dass der Entkalkungszyklus gestartet wurde.
  • Page 54: Frostfreie Aufbewahrung

    Gebrauch”), darf sie nur an einem frostfreien Ort benutzt und aufbewahrt werden, um Beschädigungen zu vermeiden. Ersatz Sie können alle abnehmbaren Teile bei Ihrem Philips Händler, bei einem Philips Service-Center oder online über www.support.philips.com bestellen. Spülen Sie den Wasserbehälter mit Leitungswasser aus.
  • Page 55: Umwelt

    Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe internationale Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land kein Service- Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler. Der Kauf der Philips SENSEO beeinflusst in keiner Weise die Rechte von Sara Lee/Douwe Egberts oder Philips hinsichtlich deren Patente.
  • Page 56 DEutscH Problem Lösung Der Leuchtring Sie haben die SENSEO um den Ein- Höhenlage von über 2200 m benutzt. In dieser /Ausschalter Höhe beginnt das Wasser zu kochen, bevor es die blinkt langsam. erforderliche Temperatur erreicht hat, wodurch das Gerät nicht einwandfrei funktioniert. Schalten Sie es aus, und benutzen Sie es nicht an Orten, die höher als 2200 m über dem Meeresspiegel liegen.
  • Page 57 Problem Lösung Achten Sie darauf, den Entkalkungsablauf nicht zu unterbrechen. Während des Entkalkens tritt in regelmäßigen Abständen heißes Wasser aus dem Kaffeeauslauf aus, und die Maschine hält den Vorgang drei- bis viermal an, um die Entkalkermischung einwirken zu lassen und wieder aufzuheizen. Wenn Sie den Ein-/Ausschalter drücken, um den Vorgang zu unterbrechen, leuchtet die CALC-Anzeige weiterhin.
  • Page 58 Arbeitsfläche getropft ist; Sie den Wasserbehälter während des Aufheizens der Kaffeemaschine abgenommen haben. Dabei kann Wasser aus dem Gerät auslaufen, das normalerweise im Wasserbehälter aufgefangen wird. In allen anderen Fällen wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land.
  • Page 59 Entriegelung des Deckel. Stellen Sie die SENSEO den Kühlschrank oder die Tiefkühltruhe, da sich der Deckel dadurch nicht schneller öffnen lässt. Sollten weiterhin Probleme auftauchen, wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land. DEutscH ® Kaffeemaschine nicHt in ®...
  • Page 60 Padhalter verwenden. Legen Sie 2 Pads in den tieferen Padhalter für 2 Tassen qq. Legen Sie 1 Pad in den Padhalter für 1 Tasse q. Das Gerät Wenden Sie sich an das Philips Service-Center in wurde nicht Ihrem Land. in einem...
  • Page 61 Dampf blockiert und kann nicht mehr verwendet werden. und Wasser aus. Unterstützung erhalten Sie auf der Website www.senseo.com oder wenn Sie das Gerät zu einem Philips Service-Center bringen. DEutscH Kaffeepads auch in einer dunklen ® Kaffeepads auch in einer milderen ®...
  • Page 62 Français (BElgiquE) table des matières Introduction Description générale Important Première utilisation Préparation d’un café SENSEO Nettoyage de la cafetière Détartrage (nouvelle procédure) Rangement à température ambiante Remplacement Environnement Garantie et service Dépannage Cafetière écologique Système à café SENSEO De nouvelles procédures de rinçage et de détartrage pour une cafetière propre Conformité...
  • Page 63: Introduction

    Français (BElgiquE) introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez vos produits sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. cafetière écologique Appréciez votre café préféré tout en respectant l’environnement grâce à la cafetière SENSEO Café...
  • Page 64: Système À Café Senseo

    énergétique, emballage, substances dangereuses, poids, recyclage et mise au rebut et fiabilité de la durée de vie. Pour plus d’informations à ce sujet et sur les autres efforts fournis par Philips dans le domaine de l’environnement, rendez-vous sur le site www.asimpleswitch.com.
  • Page 65: De Nouvelles Procédures De Rinçage Et De Détartrage Pour Une Cafetière Propre

    De nouvelles procédures de rinçage et de détartrage pour une cafetière propre Remarque : Philips a amélioré les procédures de rinçage et de détartrage. Pour en savoir plus sur les nouvelles procédures, consultez les chapitres « Nettoyage » et « Détartrage ».
  • Page 66: Description Générale

    Français (BElgiquE) Description générale (fig. 1) a Réservoir d’eau B Couvercle du réservoir d’eau c Bague d’étanchéité D Disque de distribution d’eau E voyant CALC F Bouton pour une tasse q g Bouton marche/arrêt avec anneau lumineux H Bouton pour deux tasses qq K Unité...
  • Page 67 - N’utilisez jamais l’appareil si la fiche, le cordon d’alimentation ou l’appareil lui-même est endommagé. - Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, un Centre Service Agréé ou un technicien qualifié afin d’éviter tout accident. attention - Confiez toujours l’appareil à un Centre Service Agréé...
  • Page 68: Conformité Aux Normes

    Français (BElgiquE) - N’utilisez jamais la cafetière SENSEO - Philips vous recommande fortement de détartrer - N’interrompez jamais le processus de détartrage. - N’utilisez jamais un agent de détartrage à base - Après avoir déballé votre cafetière SENSEO - Cet appareil est destiné à un usage domestique conformité...
  • Page 69: Première Utilisation

    Français (BElgiquE) La consommation énergétique de cet appareil à l’arrêt est inférieure à 1 watt. Cela signifie que cet appareil est conforme à la directive européenne 2005/32/CE, qui établit un cadre pour les exigences en matière d’écoconception applicables aux produits consommateurs d’énergie.
  • Page 70 Français (BElgiquE) L’anneau lumineux entourant le bouton marche/ arrêt s’allume pour indiquer que vous pouvez commencer le rinçage. N’interrompez jamais le cycle de rinçage car vous empêcheriez la chaudière de se remplir correctement. , L’anneau lumineux entourant le bouton marche/ Remettez le réservoir en place.
  • Page 71: Préparation D'un Café Senseo

    - Si vous n’avez pas utilisé la cafetière depuis un certain temps, faites-la fonctionner à l’eau claire avant de faire du café (voir le chapitre « Nettoyage de la cafetière », section « Rinçage de la cafetière »). de Philips est ® ® optimale ®...
  • Page 72: Remplissage Du Réservoir D'eau

    Français (BElgiquE) - Si vous avez l’intention de préparer une remplissage du réservoir d’eau Ne versez jamais de lait, de café, d’eau chaude ou d’eau gazeuse dans le réservoir d’eau. L’indicateur MIN sur le réservoir d’eau indique la quantité minimum d’eau requise pour la préparation du café.
  • Page 73: Installation D'un Porte-Coffee Pad

    Français (BElgiquE) installation d’un porte-coffee pad Débloquez le couvercle en déplaçant le levier vers le haut. , Le couvercle s’ouvre automatiquement. Placez le porte-coffee pad approprié dans l’appareil. Remarque : Assurez-vous que le porte-coffee pad est propre et que le tamis au milieu du porte-coffee pad n’est pas bouché...
  • Page 74 Français (BElgiquE) Remarque : N’utilisez jamais de café moulu ordinaire ou des coffee pads déchirées dans la cafetière SENSEO - Placez une coffee pad SENSEO - Placez deux coffee pads SENSEO Vous ne pourrez pas préparer de café si le couvercle n’est pas correctement fermé.
  • Page 75 Français (BElgiquE) la cafetière sEnsEO® commence la préparation du café. - La cafetière fournit automatiquement la quantité optimale d’eau. - Vous pouvez interrompre le processus de préparation du café à tout moment en appuyant sur le bouton marche/arrêt 3. Lorsque vous remettez la cafetière en marche après avoir interrompu le processus de préparation, l’appareil ne finit pas le cycle de préparation interrompu.
  • Page 76: Interruption Du Processus De Préparation Du Café

    Français (BElgiquE) interruption du processus de préparation du café Remarque : Quand vous remettez la cafetière en marche après avoir interrompu le processus de préparation, l’appareil ne finit pas le cycle de préparation interrompu. arrêt Remarque : Si vous n’utilisez pas la cafetière, elle s’éteint automatiquement au bout de 5 minutes afin d’économiser de l’énergie.
  • Page 77 Français (BElgiquE) Retirez le récupérateur de café. Retirez l’unité d’écoulement du café de l’appareil en la faisant glisser vers le haut. Remarque : Vous ne pouvez retirer l’unité d’écoulement du café qu’après avoir retiré le récupérateur de café. Démontez l’unité d’écoulement du café pour un nettoyage plus en profondeur.
  • Page 78: Rinçage De La Cafetière

    Français (BElgiquE) Vérifiez que le tamis au centre du porte-coffee pad n’est pas bouché. Le cas échéant, débouchez le tamis en le rinçant sous le robinet. Si nécessaire, vous pouvez utiliser une brosse à vaisselle pour nettoyer le tamis. Remarque : Si vous utilisez une brosse à vaisselle, faites attention à...
  • Page 79: Détartrage (Nouvelle Procédure)

    Français (BElgiquE) Pour rincer la chaudière, préparez deux tasses d’eau chaude comme suit : Remplissez le réservoir au moins jusqu’au niveau MIN avec de l’eau fraîche, puis remettez-le en place. Placez le porte-coffee pad pour une tasse qou pour deux tasses qq dans la cafetière (sans coffee pad).
  • Page 80 Nous vous conseillons d’utiliser le détartrant spécial SENSEO d’informations sur ce détartrant, consultez le site Web www.philips.com. N’utilisez jamais un agent de détartrage à base d’acides minéraux tel que l’acide sulfurique, l’acide chlorhydrique, l’acide sulfamique ou l’acide acétique (le vinaigre, par ex.).
  • Page 81: Procédure De Détartrage

    Français (BElgiquE) Ces agents de détartrage peuvent endommager votre cafetière SENSEO Procédure de détartrage Remarque : La procédure de détartrage de cette cafetière est différente de celle des précédents modèles. Remarque : La procédure de détartrage consiste en 2 cycles de détartrage et 2 cycles de rinçage. N’interrompez pas les cycles de détartrage et n’éteignez pas la machine avant ou entre les cycles de rinçage.
  • Page 82 Français (BElgiquE) Vous ne pourrez pas détartrer la cafetière si le couvercle n’est pas correctement fermé et que le levier n’est pas bloqué. Dans ce cas, le voyant clignote. Remarque : Utilisez toujours une coffee pad usagée lors du détartrage de la cafetière. Celle-ci filtre les résidus de calcaire pour éviter que le tamis du porte- coffee pad ne se bouche.
  • Page 83: Rangement À Température Ambiante

    »), vous devez l’utiliser et la ranger dans un endroit protégé du gel pour éviter toute détérioration. remplacement Vous pouvez vous procurer toutes les pièces amovibles auprès de votre distributeur Philips ou d’un Centre Service Agréé Philips. Vous pouvez également les commander en ligne sur www.support.philips.com.
  • Page 84: Environnement

    Philips local. L’achat de la cafetière SENSEO aucun droit de Sara Lee/Douwe Egberts ou Philips relatif aux brevets et ne confère en aucun cas à l’acheteur une licence ou un droit relatif à ces brevets.
  • Page 85 Problème Solution L’anneau Vous avez utilisé la cafetière SENSEO lumineux 2 200 m d’altitude. Dans ce cas, l’eau bout avant que entourant le la température correcte ne soit atteinte et l’appareil bouton marche/ ne fonctionne pas correctement. Arrêtez l’appareil et arrêt clignote ne l’utilisez pas à...
  • Page 86 Français (BElgiquE) Problème Solution Assurez-vous de ne pas interrompre le cycle de détartrage. Lors de ce dernier, de l’eau chaude sort de l’unité d’écoulement par intermittence et la cafetière interrompt le détartrage 3 à 4 fois pour laisser agir le détartrant et pour réchauffer la cafetière.
  • Page 87 éviter toute fuite d’eau (il s’agit de l’eau qui devrait être recueillie dans le réservoir). Dans les autres cas, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Français (BElgiquE)
  • Page 88 Ne placez Pas votre cafetière SENSEO réfrigérateur ou au congélateur ; cela ne facilitera pas l’ouverture du couvercle. Si vous n’arrivez pas à résoudre le problème, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. La cafetière Vérifiez si le tamis au centre du porte-coffee pad produit moins n’est pas bouché.
  • Page 89 Utilisez 2 coffee pads avec le porte-coffee pad pour deux tasses (plus profond) qq. Utilisez 1 coffee pad avec le porte-coffee pad pour une tasse q. La cafetière n’a Contactez le Service Consommateurs Philips de pas été rangée votre pays. dans un endroit à température ambiante.
  • Page 90 Pour obtenir de l’aide, visitez notre du fond de site Web www.senseo.com ou confiez la cafetière à l’appareil. un Centre Service Agréé Philips. avec un arôme plus fort. ® avec un arôme moins fort. ® présente un...
  • Page 91 inhoudsopgave Inleiding Groene koffiemachine SENSEO koffiemachine ® Een schone machine met de nieuwe doorspoel- en ontkalkingsprocedures Algemene beschrijving Belangrijk Naleving van richtlijnen Eerste gebruik Uitpakken De machine doorspoelen om de boiler te vullen SENSEO koffie zetten ® Tips voor de beste SENSEO Het waterreservoir vullen De machine inschakelen Een padhouder plaatsen...
  • Page 92: Inleiding

    90% van het materiaal worden gerecycled. Dit is mogelijk dankzij het ontwerp en de materialen die werden gebruikt om de machine te produceren. Volgens de eisen van Philips is dit een groen product. Philips streeft ernaar de prestaties op milieugebied voortdurend te verbeteren: energiezuinigheid, verpakking, schadelijke stoffen, gewicht, recycling, verwijdering en betrouwbare levensduur.
  • Page 93: Senseo ® Koffiemachine

    Philips op het gebied van milieu. Vanwege het gebruik van gerecyclede materialen kan het voorkomen dat er kleine vlekken in de kleur van het plastic zitten. Philips probeert ervoor te zorgen dat deze vlekken niet zichtbaar zijn op het afgewerkte product. sEnsEO koffiemachine ®...
  • Page 94: Een Schone Machine Met De Nieuwe Doorspoel- En Ontkalkingsprocedures

    Een schone machine met de nieuwe doorspoel- en ontkalkingsprocedures Opmerking: Philips heeft de doorspoel- en ontkalkingsprocedures verbeterd. Zie hoofdstukken ‘Schoonmaken’ en ‘Ontkalken’ voor de nieuwe procedures. Reinig en ontkalk uw Philips SENSEO regelmatig. - Verwijder de gebruikte koffiepad(s) na het - Als u de koffiemachine één dag niet hebt gebruikt,...
  • Page 95: Belangrijk

    H 2-kops knop qq Lekbak Plateau K Koffietuit l Afdekking van de koffietuit M Koffiecollector n 2-kops padhouder qq O 1-kops padhouder q Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u de machine gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen.
  • Page 96 - Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het let op - Breng de machine altijd naar een door Philips - Gebruik nooit gewone gemalen koffie of - De machine mag niet worden gebruikt in - Plaats de machine op een vlakke en stabiele - Laat de machine nooit zonder toezicht werken.
  • Page 97: Naleving Van Richtlijnen

    - Onderbreek het ontkalkingsproces nooit. - Gebruik nooit een ontkalker op basis van een anorganisch zuur, zoals zwavelzuur, zoutzuur, sulfaminezuur en azijnzuur (bijv. azijn). Deze ontkalkers kunnen uw SENSEO beschadigen. - Leg de SENSEO machine nooit op zijn zijkant ® nadat u deze uit de verpakking hebt gehaald.
  • Page 98: Eerste Gebruik

    nEDErlanDs Eerste gebruik uitpakken Opmerking: Zorg ervoor dat u de 2-kops padhouder op een veilige plaats opbergt. Dit is een essentieel onderdeel van de machine. De machine doorspoelen om de boiler te vullen U KUNT GEEN KOFFIE ZETTEN ALS U DE SENSEO DOORGESPOELD! Tijdens het doorspoelen wordt de boiler met...
  • Page 99 Plaats een kom met een inhoud van ten minste 1,5 liter op het plateau. Zorg ervoor dat een padhouder zonder pad(s) is geplaatst. Steek de stekker in een geaard stopcontact. Druk op de aan/uitknop 3. De lichtring rond de aan/uitknop gaat branden om aan te geven dat u de machine moet doorspoelen.
  • Page 100: Senseo ® Koffie Zetten

    , Wanneer al het water in het waterreservoir is uw Philips sEnsEO klaar voor gebruik. Opmerking: Als de machine niet werkt, herhaalt u stap 1 tot en met 8. Onderbreek het doorspoelen niet. sEnsEO tips voor de beste sEnsEO - Gebruik altijd vers water.
  • Page 101: Het Waterreservoir Vullen

    Het waterreservoir vullen Vul het waterreservoir met koud water tot de MaX-aanduiding en plaats het terug in de machine. Giet nooit melk, koffie, heet water of koolzuurhoudend water in het waterreservoir. De MIN-aanduiding op het waterreservoir geeft de minimale hoeveelheid water aan die nodig is om koffie te kunnen zetten.
  • Page 102: Eén Of Twee Pads Plaatsen

    nEDErlanDs - Wanneer u één kop SENSEO - Wanneer u twee koppen SENSEO Eén of twee pads plaatsen Opmerking: Gebruik de SENSEO Douwe Egberts die speciaal zijn gemaakt voor uw SENSEO Opmerking: Zorg ervoor dat de koffie in de pad(s) gelijkmatig is verdeeld en druk de pad(s) licht aan in de padhouder.
  • Page 103 Sluit het deksel en vergrendel de hendel. U kunt geen koffie zetten als het deksel niet goed is gesloten en de hendel van het deksel niet is vergrendeld. Als dit het geval is, knippert de lichtring rond de aan/uitknop met tussenpozen. Plaats één kop of twee koppen onder de openingen van de koffietuit.
  • Page 104: Het Koffiezetproces Onderbreken

    nEDErlanDs Opmerking: Als er geen koffie uit de machine komt, dan hebt u de machine niet doorgespoeld voor het eerste gebruik. Hierdoor heeft de boiler zich niet met water gevuld. Spoel de machine door zoals beschreven in hoofdstuk ‘Voor het eerste gebruik’ voordat u koffie gaat zetten.
  • Page 105: De Machine Schoonmaken

    De machine schoonmaken Dompel de SENSEO ® De koffiemachine schoonmaken Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u de machine schoonmaakt. Maak de buitenkant van de machine schoon met een vochtige doek. Verwijder de koffiecollector. Neem de koffietuit uit de machine door de tuit naar boven te schuiven.
  • Page 106 nEDErlanDs U kunt het plateau ook in de vaatwasmachine schoonmaken. Om het plateau schoon te maken, moet u het plateau altijd uit de machine halen, omdat het scherp kan zijn wanneer het onjuist wordt gehanteerd. Hanteer het plateau daarom altijd voorzichtig.
  • Page 107: De Koffiemachine Doorspoelen

    Maak de waterverdeelschijf schoon met een vochtige doek. Doe dit voorzichtig en let op dat de rubberen afdichtring niet onder de rand van de waterverdeelschijf vast komt te zitten. Anders gaat de koffiemachine lekken! Opmerking: Pas op dat u het metalen lipje op de waterverdeelschijf niet beschadigt.
  • Page 108: Ontkalken (Nieuwe Procedure)

    nEDErlanDs , De lichtring knippert langzaam terwijl het , De koffiemachine is klaar voor gebruik wanneer Ontkalken (nieuwe procedure) Wanneer ontkalken - Ontkalk de SENSEO-koffiemachine zoals hieronder Waarom ontkalken Tijdens het gebruik ontwikkelt zich kalk in de machine. Het is zeer belangrijk dat u uw SENSEO koffiemachine ten minste elke 3 maanden ontkalkt.
  • Page 109: Ontkalkingsprocedure

    Na gebruik is het ontkalkermengsel niet meer actief. Wij raden u aan de speciale SENSEO (HD7012, HD7011, HD7006) te gebruiken. Bezoek onze website (www.philips.nl) voor meer informatie over deze ontkalker. Gebruik nooit een ontkalker op basis van een anorganisch zuur, zoals zwavelzuur, zoutzuur, sulfaminezuur en azijnzuur (bijv.
  • Page 110 nEDErlanDs U kunt de machine niet ontkalken als het deksel niet goed is gesloten en de hendel van het deksel niet is vergrendeld. Als dit het geval is, knippert het indicatielampje met tussenpozen. Opmerking: Plaats tijdens het ontkalken altijd een gebruikte koffiepad in de padhouder.
  • Page 111 , Met tussenpozen komt er warm water uit de koffietuit. Tijdens de ontkalkingscyclus stopt de machine 3 tot 4 keer om het ontkalkermengsel in te laten trekken en opnieuw op te warmen. Laat de machine de hele ontkalkingscyclus doorlopen. Deze duurt ongeveer 4 tot 5 minuten.
  • Page 112: Vorstvrije Opslag

    Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (www.philips.com) of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’- vouwblad). Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw lokale Philips-dealer.
  • Page 113: Milieu

    Problemen oplossen Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van de machine. Als u er niet in slaagt het probleem op te lossen met behulp van de onderstaande informatie, neem dan contact op met het Consumer Care Centre in uw land.
  • Page 114 nEDErlanDs Probleem Oplossing Zorg ervoor dat u de ontkalkingscyclus niet onderbreekt. Tijdens de ontkalkingscyclus komt er met tussenpozen warm water uit de koffietuit en stopt de machine 3 tot 4 keer met ontkalken om het ontkalkermengsel in te laten werken en om opnieuw op te warmen.
  • Page 115 Hierdoor kan water dat normaal gesproken in het waterreservoir belandt, uit de machine lekken. Neem in alle andere gevallen contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land. Ik kan de U kunt de koffietuit pas verwijderen nadat u de koffietuit niet koffiecollector hebt verwijderd.
  • Page 116 Dit versnelt het ontgrendelen van het deksel niet. Mocht u problemen houden, neem dan contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land. Mogelijk is het zeefje in het midden van de koffiemachine padhouder verstopt geraakt. Als dit het geval is,...
  • Page 117 Gebruik 2 pads in combinatie met de diepere 2-kops padhouder qq. Gebruik 1 pad in combinatie met de 1-kops padhouder q. De machine Neem contact op met het Philips Consumer Care is opgeslagen Centre in uw land. geweest in een niet-vorstvrije ruimte.
  • Page 118 De machine is geblokkeerd en de machine. functioneert niet meer. Ga naar onze website www.senseo.com of breng de machine naar een Philips-servicecentrum. koffiepadvarianten ® machine heeft een technisch defect ®...
  • Page 122 4222.200.0540.1...

This manual is also suitable for:

Hd7826/10Hd7826/11Hd7826

Table of Contents