Philips HD7825/62 User Manual

Philips HD7825/62 User Manual

Senseo coffee pod system hd7825/62 senseo brio deep black
Hide thumbs Also See for HD7825/62:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HD7827, HD7825

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HD7825/62

  • Page 1 Register your product and get support at www.philips.com/welcome HD7827, HD7825...
  • Page 5 EnglisH 6 DEutscH 23 Français (BElgiquE) 41 nEDErlanDs 59...
  • Page 6: Table Of Contents

    Frost-free storage 19 Ordering accessories 19 Environment 19 Guarantee and service 19 Troubleshooting 19 introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. sEnsEO coffee system ®...
  • Page 7: General Description

    Do not use the machine if the plug, the mains cord or the machine itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 8: First Use

    EnglisH caution Always return the machine to a service centre authorised by Philips for examination or repair. Do not attempt to repair the machine yourself, otherwise your guarantee becomes invalid. Never put normal ground coffee or use torn pods in the SENSEO machine, as this causes it to become blocked.
  • Page 9 Flushing the machine to fill the boiler YOU CANNOT BREW COFFEE IF YOU HAVE NOT FLUSHED THE SENSEO COFFEE MACHINE FIRST! ® The flushing cycle causes the boiler to be filled with water. After this, the coffee machine is ready for use. Flush the machine in the following way: Remove the water reservoir.
  • Page 10: Brewing Senseo ® Coffee

    , When all the water in the water reservoir has been used up, the flushing cycle is finished and the machine switches off. now your Philips sEnsEO Note: If the machine does not work, repeat steps 1-8. Do not interrupt the flushing cycle.
  • Page 11: Filling The Water Reservoir

    If you have not used the coffee machine for some time, flush the machine before you use it again (see section ‘Flushing the coffee machine’ in chapter ‘Cleaning the machine’) with fresh water before you use it again. If you intend to make another cup of SENSEO the coffee machine switched on.
  • Page 12 EnglisH If you want to make two cups of SENSEO in combination with the deeper 2-cup pod holder qq and the 2-cup button qq. Placing one or two pods Place the SENSEO coffee pod(s) properly in the centre of the pod ®...
  • Page 13: Interrupting The Brewing Process

    Press the button indicating the number of cups of SENSEO you want to brew. Press the 1-cup button q for one cup. Press the 2-cup button qq for two cups. the sEnsEO coffee machine starts brewing. ® The machine automatically supplies the optimal amount of water. You can interrupt the brewing process at any time by pressing the on/off button 3.
  • Page 14: Cleaning The Machine

    EnglisH Cleaning the machine Never immerse the SENSEO ® Cleaning the coffee machine Always unplug the machine before you clean it. Clean the outside of the machine with a moist cloth. Remove the coffee collector. Take the coffee spout out of the machine by sliding it upwards. Note: You can only remove the coffee spout after you have removed the coffee collector.
  • Page 15: Flushing The Coffee Machine

    Clean the pod holders in hot water, if necessary with some washing- up liquid, or in the dishwasher. Check if the sieve in the centre of the pod holder is clogged. If this is the case, unclog the sieve by rinsing the pod holder under a running tap. If necessary, use a washing-up brush to clean the sieve. Clean the water reservoir in hot water, if necessary with some washing-up liquid, or in the dishwasher.
  • Page 16: Descaling (New Procedure)

    EnglisH Put the 1-cup pod holder q or the 2-cup pod holder qq in the machine without pod(s). Close the lid and lock the lever. Put two cups or a bowl under the coffee spout to collect the water. Press the on/off button 3. The light ring flashes slowly while the water heats up. Heating up takes approx. 75 seconds. The coffee machine is ready for use when the light ring lights up continuously.
  • Page 17: Descaling Procedure

    We advise you to use the special SENSEO HD7006). For more information about this descaler, visit our website www.philips.com. Never use a descaling agent based on mineral acids such as sulphuric acid, hydrochloric acid, sulphamic acid and acetic acid (e.g. vinegar). These...
  • Page 18 EnglisH Place the 1-cup pod holder q with a used coffee pod in it in the coffee machine. Close the lid and make sure it is properly locked. It is not possible to descale the machine when the lid is not properly closed and the lid lever is not locked. In this case, the indicator light flashes intermittently.
  • Page 19: Frost-Free Storage

    If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer. The purchase of the Philips SENSEO any of the rights of Sara Lee/Douwe Egberts or Philips under any of their patents nor does it confer upon the purchaser a licence under these patents. Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the machine.
  • Page 20 EnglisH Problem Solution The CALC light flashes. You have pressed the 1-cup button and the 2-cup button at the same time. This started the descaling cycle. If you did not intend to start the descaling cycle, simply press the on/off button to switch off the machine. If you did intend to start the descaling cycle, do not interrupt this cycle but let the appliance operate until the water reservoir is empty.
  • Page 21 This may cause water that normally ends up in the water reservoir to leak out of the machine. In all other cases, contact the Philips Consumer Care Centre in your country. I cannot take the You can only remove the coffee spout after you have removed the coffee coffee spout out of the collector.
  • Page 22 EnglisH Problem Solution you have placed the coffee pod(s) properly in the centre of the pod holder, to prevent water from escaping along the edge of the pod(s). When you use two coffee pods on top of each other, make sure that the convex sides of both pods point downwards and press the pods lightly into the pod holder;...
  • Page 23: Einführung

    Zubehör bestellen 36 Umwelt 37 Garantie und Kundendienst 37 Fehlerbehebung 37 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. sEnsEO Kaffeesystem ® Mit SENSEO erleben Sie einen sensationellen Kaffeegenuss.
  • Page 24: Allgemeine Beschreibung

    Verwenden Sie die Maschine nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder die Maschine selbst defekt oder beschädigt ist. Um Gefährdungen zu vermeiden, darf ein defektes Netzkabel nur von einem Philips Service-Center, einer von Philips autorisierten Werkstatt oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein Original-Ersatzkabel ersetzt werden.
  • Page 25 Achtung Geben Sie die Maschine zur Überprüfung bzw. Reparatur stets an ein Philips Service-Center. Versuchen Sie nicht, die Maschine selbst zu reparieren, da andernfalls Ihre Garantie erlischt. Verwenden Sie keinesfalls normalen gemahlenen Kaffee oder beschädigte Pads in Ihrer SENSEO Gerät blockieren würde.
  • Page 26: Erste Anwendung

    DEutscH Erste Anwendung auspacken Nehmen Sie die Maschine aus der Verpackung. Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass Sie den Padhalter für 2 Tassen sicher aufbewahren. Er ist ein wichtiger Teil der Maschine. Das gerät zum Füllen des Boilers durchspülen SIE KÖNNEN KEINEN KAFFEE BRÜHEN, WENN SIE DIE SENSEO KAFFEEMASCHINE NICHT ZUVOR EINMAL MIT KLAREM WASSER DURCHGESPÜLT HABEN! Während des Durchspülens füllt sich der Boiler mit Wasser.
  • Page 27 Wasser aus. Während des Durchspülvorgangs erzeugt die Maschine lautere Geräusche als während des normalen Brühvorgangs. , Wenn das gesamte Wasser im Wasserbehälter aufgebraucht ist, ist der Durchspülvorgang beendet, und die Maschine schaltet sich aus. ihre Philips sEnsEO Kaffeepadmaschine ist jetzt fertig zum ® Gebrauch.
  • Page 28: Senseo ® Kaffee Zubereiten

    DEutscH sEnsEO Kaffee zubereiten ® tipps für optimale sEnsEO Verwenden Sie jedes Mal frisches Wasser. Verwenden Sie die speziell von Douwe Egberts für Ihre SENSEO Kaffeemaschine entwickelten SENSEO volles Aroma. Die Douwe Egberts SENSEO frisch, wenn Sie sie in einem luftdichten Behälter aufbewahren. Spülen Sie Padhalter, Kaffeesammelkammer und Kaffeeauslauf regelmäßig aus, um einen optimalen Kaffeegeschmack zu erhalten.
  • Page 29: Einen Padhalter Einsetzen

    Einen Padhalter einsetzen Klappen Sie den Verschlusshebel nach oben, um den Deckel zu öffnen. Der Deckel wird automatisch geöffnet. Setzen Sie den richtigen Padhalter in das Gerät ein. Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass der Padhalter sauber und das Sieb in der Mitte nicht verstopft ist, z.
  • Page 30 DEutscH Legen Sie 2 SENSEO Kaffeepads in den Padhalter für 2 Tassen qq. ® Schließen Sie den Deckel und den Verschlusshebel. Es ist nicht möglich, Kaffee aufzubrühen, wenn der Deckel nicht ordnungsgemäß geschlossen und der Verschlusshebel nicht eingerastet ist. In diesem Fall blinkt der Leuchtring um den Ein-/Ausschalter. Stellen Sie eine oder zwei Tassen unter die Kaffeeauslauföffnungen. Sie können die Höhe des Kaffeeauslaufs verstellen, indem Sie ihn nach oben oder nach unten schieben.
  • Page 31: Die Maschine Reinigen

    Nehmen Sie nach Gebrauch den Padhalter aus dem Gerät, und entsorgen Sie die Kaffeepads. Seien Sie dabei vorsichtig. Es könnte sich noch Wasser oder Kaffee auf den Kaffeepads befinden. Den Brühvorgang unterbrechen Drücken Sie den Ein-/Ausschalter 3, um den Brühvorgang zu unterbrechen. Hinweis: Wenn Sie das Gerät nach der Unterbrechung wieder einschalten, wird der begonnene Brühvorgang nicht fortgesetzt.
  • Page 32 DEutscH Nehmen Sie die Teile des Kaffeeauslaufs auseinander, wenn Sie ihn gründlicher reinigen möchten. Reinigen Sie den Kaffeeauslauf, die Kaffeesammelkammer und die Auffangschale mit heißem Wasser, bei Bedarf mit etwas Spülmittel oder im Geschirrspüler. Halten Sie das Tassentablett beim Reinigen mit heißem Wasser in der Hand.
  • Page 33 Reinigen Sie die Wassereinfüllöffnung der Maschine mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie zum Reinigen der Einfüllöffnung keine scharfkantigen Gegenstände. Spülen Sie die abnehmbaren Teile mit klarem Wasser ab, und setzen Sie sie wieder in die Maschine ein. Reinigen Sie den Sprühkopf mit einem feuchten Tuch. Gehen Sie dabei sehr vorsichtig vor, damit der Dichtungsring nicht unter dem Rand des Sprühkopfes eingeklemmt wird.
  • Page 34: Entkalken (Neue Funktion)

    Entkalken nicht mehr wirksam ist. Wir empfehlen Ihnen die Verwendung des speziellen SENSEO (HD7012, HD7011, HD7006). Weitere Informationen zu diesem Entkalker finden Sie auf unserer Website unter www.philips.com. Verwenden Sie keine Entkalker auf Basis von Mineralsäuren, beispielsweise Schwefel-, Salz-, Sulfamin- oder Essigsäure (z. B. Essig).
  • Page 35 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter 3. Sobald der Leuchtring kontinuierlich leuchtet, ist die Maschine betriebsbereit. Mischen Sie 50 g Zitronensäure mit 1 l Wasser. Füllen Sie den Wasserbehälter mit der Entkalkermischung. Setzen Sie den Wasserbehälter wieder in das Gerät ein. Setzen Sie den Padhalter für 1 Tasse q mit einem gebrauchten Kaffeepad in die Kaffeemaschine ein.
  • Page 36: Frostfreie Aufbewahrung

    Zubehör bestellen Um Zubehör für dieses Gerät zu kaufen, besuchen Sie unsere Website www.philips.com/shop. Sollten Sie Schwierigkeiten bei der Beschaffung von Zubehör haben, wenden Sie sich bitte an ein Philips Service-Center in Ihrem Land. Sie finden die Kontaktinformationen unter www.philips.com/support.
  • Page 37: Umwelt

    Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website (www.philips.com), oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantiebeleg). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler.
  • Page 38 DEutscH Problem Lösung Vergewissern Sie sich, dass Sie den Entkalkungsvorgang durch gleichzeitiges Drücken der 1-Tasse-Taste und der 2-Tassen-Taste starten. Eine vollständige Beschreibung des Entkalkungsvorgangs finden Sie im Kapitel “Entkalken”. Achten Sie darauf, den Entkalkungsablauf nicht zu unterbrechen. Während des Entkalkens tritt in regeläßigen Abständen heißes Wasser aus dem Kaffeeauslauf aus, und die Maschine hält den Vorgang drei- bis viermal an, um die Entkalkermischung einwirken zu lassen und wieder aufzuheizen.
  • Page 39 Problem Lösung In allen anderen Fällen wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land. Der Kaffeeauslauf lässt Sie können den Kaffeeauslauf nur herausnehmen, wenn Sie zuvor die sich nicht aus dem Kaffeesammelkammer entnommen haben. Gerät nehmen. Der Deckel lässt sich Möglicherweise hat sich kurzfristig unter dem Deckel ein Vakuum gebildet.
  • Page 40 DEutscH Problem Lösung die Kaffeepads richtig in der Mitte des Padhalters liegen, damit kein Wasser am Rand der Pads auslaufen kann. Wenn Sie zwei Kaffeepads übereinander verwenden, achten Sie darauf, dass die gewölbte Seite beider Pads nach unten zeigt und Sie die Pads leicht in den Padhalter gedrückt haben; Sie versehentlich dasselbe Kaffeepad zum zweiten Mal verwendet haben;...
  • Page 41: Introduction

    De nouvelles procédures de rinçage et de détartrage pour une cafetière propre Remarque : Philips a amélioré les procédures de rinçage et de détartrage. Pour en savoir plus sur les nouvelles procédures, consultez les chapitres « Nettoyage » et « Détartrage ».
  • Page 42: Description Générale

    N’utilisez jamais l’appareil si la fiche, le cordon d’alimentation ou l’appareil lui-même est endommagé. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, un Centre Service Agréé ou un technicien qualifié afin d’éviter tout accident. ). Vous pouvez également ®...
  • Page 43 Confiez toujours l’appareil à un Centre Service Agréé Philips pour réparation ou vérification. N’essayez jamais de réparer l’appareil vous- même ; toute intervention par des personnes non qualifiées entraîne l’annulation de la garantie. N’utilisez jamais de café moulu ordinaire ou des coffee pads déchirées dans la cafetière SENSEO...
  • Page 44: Première Utilisation

    Français (BElgiquE) Première utilisation Déballage Retirez l’appareil de la boîte. Remarque : Assurez-vous de conserver le porte-coffee pad pour deux tasses dans un endroit sécurisé. Il constitue l’un des éléments essentiels de la machine. Rinçage par fonctionnement à l’eau claire de la cafetière et remplissage de la chaudière VOUS NE POUVEZ PAS PRÉPARER DE CAFÉ...
  • Page 45 Lorsque le réservoir d’eau est vide, le cycle de rinçage est terminé et la cafetière s’arrête automatiquement. la cafetière sEnsEO de Philips est maintenant prête à ® l’emploi. Remarque : Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, répétez les étapes 1 à...
  • Page 46: Préparation D'un Café Senseo

    Français (BElgiquE) Préparation d’un café SENSEO conseil pour une qualité sEnsEO Utilisez de l’eau fraîche à chaque fois. Utilisez les coffee pads SENSEO Egberts pour votre cafetière SENSEO goût et en rondeur. Les coffee pads SENSEO restent fraîches plus longtemps si vous les rangez dans un récipient hermétique.
  • Page 47 Installation d’un porte-coffee pad Débloquez le couvercle en déplaçant le levier vers le haut. Le couvercle s’ouvre automatiquement. Placez le porte-coffee pad approprié dans l’appareil. Remarque : Assurez-vous que le porte-coffee pad est propre et que le tamis au milieu du porte-coffee pad n’est pas bouché (par du café, par exemple). Si vous voulez préparer une tasse de café...
  • Page 48 Français (BElgiquE) Placez deux coffee pads SENSEO tasses qq. Replacez le couvercle et bloquez le levier. Vous ne pourrez pas préparer de café si le couvercle n’est pas correctement fermé. Dans ce cas, l’anneau lumineux entourant le bouton marche/arrêt clignote. Placez une ou deux tasses sous les orifices d’écoulement. Vous pouvez régler la hauteur de l’unité...
  • Page 49: Nettoyage De La Cafetière

    Pour enlever la/les coffee pad(s) après utilisation, ôtez le porte-coffee pad de l’appareil et videz-le. Faites attention car la/les coffee pad(s) peut/peuvent encore contenir un peu de café ou d’eau. interruption du processus de préparation du café Appuyez sur le bouton marche/arrêt 3 pour interrompre le processus de préparation du café. Remarque : Quand vous remettez la cafetière en marche après avoir interrompu le processus de préparation, l’appareil ne finit pas le cycle de préparation interrompu.
  • Page 50 Français (BElgiquE) Démontez l’unité d’écoulement du café pour un nettoyage plus en profondeur. Nettoyez l’unité d’écoulement du café, le récepteur de café et le ramasse-gouttes à l’eau chaude. Si nécessaire, utilisez un peu de produit vaisselle ou lavez-les au lave-vaisselle. Nettoyez le repose-tasses à l’eau chaude en le tenant dans la main. Si nécessaire, utilisez un peu de liquide vaisselle. Le repose-tasses peut également être lavé au lave-vaisselle. Pour nettoyer le repose-tasses, enlevez-le d’abord de la cafetière. Faites attention car vous risquez de vous couper si vous le manipulez de manière incorrecte. Manipulez-le toujours avec précaution.
  • Page 51 Nettoyez l’orifice de remplissage de la cafetière à l’aide d’un chiffon humide. N’utilisez pas d’objet pointu pour nettoyer l’orifice de remplissage. Rincez les parties amovibles à l’eau claire, puis replacez-les dans la cafetière. Nettoyez le disque de distribution d’eau avec un chiffon humide. Veillez à ce que la bague d’étanchéité ne reste pas bloquée en dessous du disque de distribution d’eau pour éviter toute fuite. Remarque : Faites attention à ne pas endommager la languette en métal sur le disque de distribution d’eau.
  • Page 52: Détartrage (Nouvelle Procédure)

    Nous vous conseillons d’utiliser le détartrant spécial SENSEO HD7011, HD7006). Pour plus d’informations sur ce détartrant, consultez le site Web www.philips.com. N’utilisez jamais un agent de détartrage à base d’acides minéraux tel que l’acide sulfurique, l’acide chlorhydrique, l’acide sulfamique ou l’acide acétique (le vinaigre, par ex.). Ces agents de détartrage peuvent endommager votre cafetière SENSEO...
  • Page 53 Appuyez sur le bouton marche/arrêt 3. La cafetière est prête à l’emploi lorsque l’anneau lumineux reste allumé. Mélangez 50 grammes d’acide citrique avec 1 litre d’eau. Versez la solution de détartrage dans le réservoir d’eau. Replacez le réservoir sur la cafetière. Mettez une coffee pad usagée dans le porte-coffee pad pour une tasse q, puis placez le porte-coffee pad dans la cafetière. Fermez le couvercle et assurez-vous qu’il est correctement verrouillé. Vous ne pourrez pas détartrer la cafetière si le couvercle n’est pas correctement fermé et que le levier n’est pas bloqué. Dans ce cas, le voyant clignote.
  • Page 54: Rangement À Température Ambiante

    Pour acheter des accessoires destinés à cet appareil, rendez-vous sur notre site Web www.philips.com/shop. Si vous rencontrez des difficultés pour obtenir des accessoires pour votre appareil, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous en trouverez les coordonnées sur le site Web www.philips.com/support.
  • Page 55: Environnement

    Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
  • Page 56 éviter toute fuite d’eau (il s’agit de l’eau qui devrait être recueillie dans le réservoir). Dans les autres cas, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Je n’arrive pas à retirer Vous ne pouvez retirer l’unité...
  • Page 57 (plus profond) qq. Utilisez 1 coffee pad avec le porte-coffee pad pour une tasse q. La cafetière n’a pas Contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. été rangée dans un endroit à température ambiante.
  • Page 58 Français (BElgiquE) Problème Solution Si vous préférez une saveur plus intense, essayez les coffee pads SENSEO avec un arôme plus fort. Le café SENSEO Si vous préférez une saveur plus douce, essayez les coffee pads SENSEO ® trop fort. avec un arôme moins fort. Le café...
  • Page 59 Accessoires bestellen 72 Milieu 72 Garantie en service 72 Problemen oplossen 72 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. sEnsEO koffiemachine ®...
  • Page 60: Algemene Beschrijving

    Gebruik de machine niet indien de stekker, het netsnoer of de machine zelf beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen. koffie hebt gezet). U kunt de...
  • Page 61: Eerste Gebruik

    Breng de machine altijd naar een door Philips geautoriseerd servicecentrum voor onderzoek of reparatie. Probeer niet zelf de machine te repareren, omdat uw garantie hierdoor komt te vervallen. Gebruik nooit gewone gemalen koffie of gescheurde pads in de SENSEO machine, aangezien hierdoor de machine verstopt raakt.
  • Page 62 nEDErlanDs De machine doorspoelen om de boiler te vullen U KUNT GEEN KOFFIE ZETTEN ALS U DE SENSEO KOFFIEMACHINE NIET EERST HEBT DOORGESPOELD! Tijdens het doorspoelen wordt de boiler met water gevuld. Daarna is de koffiemachine klaar voor gebruik. Het doorspoelen van de machine gaat als volgt: Neem het waterreservoir van de machine af.
  • Page 63: Senseo ® Koffie Zetten

    , Wanneer al het water in het waterreservoir is opgebruikt, is de doorspoelcyclus voltooid en schakelt de machine automatisch uit. uw Philips sEnsEO koffiemachine is nu klaar voor gebruik. ® Opmerking: Als de machine niet werkt, herhaalt u stap 1 tot en met 8.
  • Page 64: Het Waterreservoir Vullen

    nEDErlanDs Als u de koffiemachine enige tijd niet hebt gebruikt, moet u de machine doorspoelen met vers water voordat u deze weer gaat gebruiken (zie ‘De koffiemachine doorspoelen’ in hoofdstuk ‘De machine schoonmaken’). Als u later nog een kop SENSEO koffiemachine gewoon aan laten staan.
  • Page 65 Wanneer u twee koppen SENSEO gebruik dan 2 koffiepads in combinatie met de diepere 2-kops padhouder qq en de 2-kops knop qq. Eén of twee pads plaatsen Plaats vervolgens de SENSEO de padhouder met de bolle zijde naar beneden. Opmerking: Gebruik de SENSEO ®...
  • Page 66: Het Koffiezetproces Onderbreken

    nEDErlanDs Druk op de knop voor het aantal koppen SENSEO zetten. Druk op de 1-kops knop q voor één kop. Druk op de 2-kops knop qq voor twee koppen. De sEnsEO koffiemachine begint te werken. ® De machine doseert automatisch de optimale hoeveelheid water. U kunt het koffiezetten altijd onderbreken door op de aan/uitknop 3 te drukken.
  • Page 67: De Machine Schoonmaken

    De machine schoonmaken Dompel de SENSEO koffiemachine nooit in water. ® De koffiemachine schoonmaken Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u de machine schoonmaakt. Maak de buitenkant van de machine schoon met een vochtige doek. Verwijder de koffiecollector. Neem de koffietuit uit de machine door de tuit naar boven te schuiven. Opmerking: U kunt de koffietuit pas verwijderen nadat u de koffiecollector hebt verwijderd.
  • Page 68: De Koffiemachine Doorspoelen

    nEDErlanDs Maak de padhouders schoon in heet water, desgewenst met wat afwasmiddel, of in de vaatwasmachine. Controleer of het zeefje in het midden van de padhouder verstopt is. Als dit het geval is, kunt u het zeefje ontstoppen door de padhouder onder de kraan af te spoelen.
  • Page 69: Ontkalken (Nieuwe Procedure)

    Plaats de 1-kops padhouder q of 2-kops padhouder qq zonder pad(s) in de machine. Sluit het deksel en vergrendel de hendel. Plaats twee koppen of een kom onder de koffietuit om het water in op te vangen. Druk op de aan/uitknop 3. De lichtring knippert langzaam terwijl het water wordt opgewarmd. Het opwarmen duurt ongeveer 75 seconden. De koffiemachine is klaar voor gebruik wanneer de lichtring continu brandt. Druk op de 2-kops knop qq om twee koppen warm water te zetten.
  • Page 70 Het ontkalkermengsel kan slechts eenmaal worden gebruikt. Na gebruik is het ontkalkermengsel niet meer actief. Wij raden u aan de speciale SENSEO HD7006) te gebruiken. Bezoek onze website (www.philips.nl) voor meer informatie over deze ontkalker. Gebruik nooit een ontkalker op basis van een anorganisch zuur, zoals zwavelzuur, zoutzuur, sulfaminezuur en azijnzuur (bijv.
  • Page 71 Plaats de 1-kops padhouder q met een gebruikte koffiepad in de koffiemachine. Sluit het deksel en zorg ervoor dat het goed vergrendeld is. U kunt de machine niet ontkalken als het deksel niet goed is gesloten en de hendel van het deksel niet is vergrendeld. Als dit het geval is, knippert het indicatielampje met tussenpozen. Opmerking: Plaats tijdens het ontkalken altijd een gebruikte koffiepad in de padhouder.
  • Page 72: Vorstvrije Opslag

    Ga naar onze website www.philips.com/shop om accessoires voor dit apparaat te kopen. Als u problemen hebt met het vinden van accessoires voor uw apparaat, neem dan contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land. Contactgegevens vindt u op www.philips.com/support.
  • Page 73 Probleem Oplossing De lichtring rond de U hebt de SENSEO aan/uitknop knippert meter NAP. Hierdoor gaat het water in de machine koken voordat de langzaam. gewenste temperatuur is bereikt, waardoor de machine niet goed werkt. Zet de machine uit en gebruik deze niet op een hoogte boven 2200 meter NAP. Het CALC-lampje U hebt de 1-kops knop en de 2-kops knop tegelijkertijd ingedrukt.
  • Page 74 Hierdoor kan water dat normaal gesproken in het waterreservoir belandt, uit de machine lekken. Neem in alle andere gevallen contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land. Ik kan de koffietuit...
  • Page 75 Probleem Oplossing De machine is Neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land. opgeslagen geweest in een niet-vorstvrije ruimte. De SENSEO koffie is Controleer of: ® niet sterk genoeg. u het juiste aantal pads hebt gebruikt en op de juiste knop hebt gedrukt.
  • Page 78 4222.200.0343.4...

Table of Contents