Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten. Misprints and technical changes reserved. Za chyby tisku a případné technické změny neručíme. A műszaki változtatások jogát fenntartjuk. Az esetleges
GERMAN – GERMAN – GERMAN – GERMAN – GERMAN – GERMAN – GERMAN – GERMAN - WAND MONTAGE ANLEITUNG Schritt 2: Schritt 1: Bohren Sie die Markieren Sie die Löcher an Löcher laut der Wand. Markierung. Schraube Distanzhülse Dübel Mutter Schritt 4: Montieren Sie beide Schritt 3:...
GERMAN – GERMAN – GERMAN – GERMAN – GERMAN – GERMAN – GERMAN – GERMAN - WARTUNG Wenn das Stromkabel bzw. der Schalter beschädigt ist, darf Jenes nur vom Hersteller oder Fachmann ausgetauscht werden, da spezieles Werkzeug für den Austausch benötigt wird. WARNUNG This appliance is intended only for drying textiles when washed in water.
ENGLISH – ENGLISH – ENGLISH – ENGLISH – ENGLISH – ENGLISH – ENGLISH –ENGLISH WALL-MOUNT INSTALLATION INSTRUCTION Step2: Step1: Drill holes in the wall. Mark screw hole on the wall. setscre foot base screw anchor Step3: Step4: Insert screw anchor Rivet the foot base into the holes.
Page 5
ENGLISH – ENGLISH – ENGLISH – ENGLISH – ENGLISH – ENGLISH – ENGLISH –ENGLISH WARNING This appliance is intended only for drying textiles washed in water. THE TOWEL AND CLOTH WARMER IS ONLY ALLOWED TO BE INSTALLED AT A DISTANCE OF AT LEAST 0.6M FROM BATH TUBES SHOWERS.
Page 6
ROMANA – ROMANA – ROMANA – ROMANA – ROMANA – ROMANA – ROMANA – ROMANA INSTRUCTIUNI PENTRU MONTAJUL PE PERETE Pasul 2: Pasul 1: Gauriti peretele. Marcati locul unde trebuie sa gauriti peretele. Baza surub piciorului diblu PIULITA Pasul 3: Pasul 4: Introduceti diblul in perete.
Page 7
ROMANA – ROMANA – ROMANA – ROMANA – ROMANA – ROMANA – ROMANA – ROMANA ATENTIE Acest aparat este destinat uscarii obiectelor textile care au fost spalate cu apa , nu uscati obiecte imbibate cu solutii inflamabile. INTRE USCATOR SI CELELALTE OBIECTE DIN BAIE (ex.cada , cabina etc.) TREBUIE PASTRATA O DISTANTA DE MINIM 0.6M .
MAGYAR – MAGYAR – MAGYAR – MAGYAR – MAGYAR – MAGYAR – MAGYAR – MAGYAR ÜZEMBE HELYEZÉS 1. lépés: 2. lépés: Jelölje be a falon a lyukak Fúrja ki a lyukakat. helyét. Csavar Távtartó Tipli Anya 4. lépés: 3. lépés: Szerelje fel mindkét Nyomja a tipliket a fali tartót a...
MAGYAR – MAGYAR – MAGYAR – MAGYAR – MAGYAR – MAGYAR – MAGYAR – MAGYAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Ezt az elektromos törölközőszárítót kifjezetten fürdőszobai használatra fejlesztették ki. MŰSZAKI ADATOK Feszültség: AC 230 V, 50 Hz Névleges teljesítmény: 50 W Méret: 710x570 mm Tömeg: 2,6 kg ÜZEMBE HELYEZÉS Be- illetve kikapcsolás:...
Page 10
SLOVENSKO – SLOVENSKO – SLOVENSKO – SLOVENSKO – SLOVENSKO – SLOVENSKO NAVODILO ZA STENSKO MONTAŽO Korak 2: Korak 1: Zvrtajte luknje na Na steni označite luknje. označenih mestih. Distančnik Vijak Moznik Matica Korak 4: Zmontirajte oba Korak 3: nastavka za stensko Vstavite moznik v montažo na grelec.
SLOVENSKO – SLOVENSKO – SLOVENSKO – SLOVENSKO – SLOVENSKO – SLOVENSKO VZDRŽEVANJE Če je električni kabel ali stikalo poškodovano, ga lahko popravi oziroma zamenja le za to pooblaščen in strokovno usposobljen delavec. OPOZORILO Ta naprava je primerna le za sušenje tekstila opranega z vodo. Držalo brisač...
HRVATSKI – HRVATSKI – HRVATSKI – HRVATSKI – HRVATSKI – HRVATSKI– HRVATSKI – UPUTSTVA ZA STEIJNSKU MONTAŽU Korak 2: Probušite rupe na Korak 1: Na stijeni označite rupe. označenim mijestima. Vijak Distancer Tipla Matica Korak 4: Smontirajte oba Korak 3: nastavka za stijensku Umetnite tiple u montažu na grijač.
Page 13
HRVATSKI – HRVATSKI – HRVATSKI – HRVATSKI – HRVATSKI – HRVATSKI– HRVATSKI – ODRŽAVANJE Ako je električni kabel ili prekidać oštečen, lako ga popravi ili zamjeni za to ovlašten I strukovno osposobljen dijelatnik. UPOZORENJE Ta naprava je primjerna za sušenje tekstila opranoga s vodom. Držač...
Page 14
Česky – Česky – Česky – Česky – Česky – Česky – Česky – Česky – Česky - Česky Instrukce k montáži na stěnu Krok 2: Krok 1: Vyvrtejte předznačený Vyznačte si na stěně otvory pro otvory hmoždinky Distančná Skrutka Hmoždinka podložka Matice...
Page 15
Česky – Česky – Česky – Česky – Česky – Česky – Česky – Česky – Česky – Česky Varování! Při poškození elektrického kabelu, nebo vypínače nahlaste závadu specializovanému servisu který ma na to potřebné odborné znalosti a patřičné vybavení. Nikdy se nepokoušejte přístroj opravit sami. Za případné nehody nenese prodávající...
Page 16
Slovensky – Slovensky – Slovensky – Slovensky – Slovensky – Slovensky – Slovensky Inštrukcie k montáži na stenu Krok 2: Krok 1: Vyvŕtajte Vyznačte si na stene otvory predznačené otvory pre hmoždinky Distančná Skrutka Hmoždinka podložka Matica Krok 4: Krok 3: Nainštalujte obe Nainštalujte hmoždinky príchytky na sušič.
Slovensky – Slovensky – Slovensky – Slovensky – Slovensky – Slovensky – Slovensky Pozor Toto zariadenie je určené výhradne na sušenie tkanín ktoré prišli do styku s vodou a nie inými chemikáliami. Sušič musí byť namontovaný minimálne 0,6 metra od sprchového kúta alebo vane. Dôležité...
POLISH – POLISH – POLISH – POLISH – POLISH – POLISH – POLISH –POLISH INSTRUKCJA MONTAŻU NA ŚCIANĘ Krok2: Krok1: Wywierć otwory w Zaznacz miejsca w których ścianie. wywiercić otwory. śruba stopka kołek nakrętka Krok3: Krok4: Umieść kołki w ścianie. Połącz elementy w całość.
Page 19
POLISH – POLISH – POLISH – POLISH – POLISH – POLISH – POLISH –POLISH NAPRAWY W przypadku uszkodzenia suszarki, naprawa może być wykonana tylko przez autoryzowany serwis. OSTRZEŻENIE Powyższe urządzenie przeznaczone jest tylko do suszenia materiałów pranych w wodzie. SUSZARKO-OGRZEWACZ NALEŻY MONTOWAĆ W ODLEGŁOŚCI NIE MNIEJSZEJ NIŻ 0,6 M OD WANNY CZY KABINY PRYSZNICOWEJ.
Need help?
Do you have a question about the B250 and is the answer not in the manual?
Questions and answers