Download Print this page

Advertisement

Quick Links

AUTOMATIK
8215, 82S5, 82S7, 8205, 8285, 8217
Bedienungsanleitung / User's Manual

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AUTOMATIK 8215 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for UMF RUHLA AUTOMATIK 8215

  • Page 1 AUTOMATIK 8215, 82S5, 82S7, 8205, 8285, 8217 Bedienungsanleitung / User’s Manual...
  • Page 2 AUTOMATIK Kal. 8215 Datumseinstellung: (bei Datumsver- sion) Krone bis zum 1. Einrastpunkt I II herausziehen und durch Drehen der Krone gegen den Uhrzeigersinn das Datum einstellen, dann die Krone wieder in Nullstellung [N] drücken. Zeit Datum Zeiteinstellung: Krone auf Position 2 herausziehen und durch Drehen der Krone gegen den Uhrzeigersinn die Zeit einstellen, dann die Krone wieder in Nullstellung [N]...
  • Page 3 AUTOMATIC Cal. 8215 Date adjustment: (version with date) Pull out the crown till I II position 1 and adjust the date by turning it counter-clockwise, then push the crown back into its neutral position [N]. Time Time adjustment: Date Pull out the crown at position 2 and adjust the time by turning it counter- clockwise, then push the crown back into its neutral position [N].
  • Page 4 AUTOMATIK Kal. 82S5, Kal. 82S7 Zeiteinstellung: Krone auf Position 2 herausziehen und durch Drehen der Krone gegen den Uhrzeigersinn die Zeit einstellen, dann Zeit die Krone wieder in Nullstellung [N] drücken. 24-Std. Anzeige: Zeigt die Uhrzeit in 24 Stunden an. Zeit...
  • Page 5 AUTOMATIC Cal. 82S5, Cal. 82S7 Time adjustment: I II Pull out the crown at position 2 and adjust the time by turning it counter- clockwise, then push the crown back Time into its neutral position [N]. 24 hour display: shows time in 24 hour steps.
  • Page 6 AUTOMATIK Kal. 8205, 8285, 8217 Zeiteinstellung: Krone auf Position 2 heraus- Wochentag ziehen und durch Drehen der Krone gegen I II den Uhrzeigersinn die Zeit einstellen, dann die Krone wieder in Nullstellung [N] drücken. Datumseinstellung: Krone bis zum 1. Einrast- Zeit punkt herausziehen und durch Drehen der Krone gegen den Uhrzeigersinn das Datum...
  • Page 7 AUTOMATIC Cal. 8205, 8285, 8217 Time adjustment: Pull out the crown at Day indicator position 2 and adjust the time by turning I II it counter-clockwise, then push the crown back into its neutral position [N]. Date adjustment: Pull out the crown till Time position 1 and adjust the date by turning it counter-clockwise, then push the crown...
  • Page 8 PFLEGEHINWEISE BEMERKUNG: Wenn die Uhr steht, d.h. nicht aufgezogen ist, muss sie vor dem Tragen zum halben Aufzug (ca. 15 Drehungen im Uhrzeigersinn in Nullstellung [N] ) aufgezogen werden. Der Restaufzug der Automatik-Uhr erfolgt durch die Armbewegung beim Tragen. Bitte tragen Sie Ihre Uhr nicht beim Baden im Meer. Salzwasser zerstört Dichtungen von Glas, Boden und Krone.
  • Page 9: Care Instructions

    CARE INSTRUCTIONS When the watch is stopped - i.e. no longer ticking - it must be NOTE: wound before wearing (approximately 15 turns clockwise in neutral position [N] ). The remaining winding process of the automatic watch results from normal arm movement during wearing. Please do not wear your watch while swimming in seawater.
  • Page 10: Warranty Conditions

    GARANTIEBEDINGUNGEN WARRANTY CONDITIONS Sie erhalten auf Ihre erworbene Your UMF Ruhla watch comes with UMF Ruhla Uhr 24 Monate Garantie a 24-month warranty, counting from ab Kaufdatum. Ausgenommen von the date of purchase. Excluded from der Garantie sind Verschleißteile wie the warranty are wearing parts such Armband, Schließe, Krone, Uhrglas...
  • Page 12 Bitte wenden Sie sich für Reparaturen In case your watch needs to be repaired und bei Garantieansprüchen an die or to raise claims under a guarantee, please Verkaufsstelle. contact the point of sales. service@umf-ruhla.de...