Advertisement

Quick Links

23IIU42FGL, 23IIU42FSL, 26IIU42FGL, 26IIU42FSL, 28IIU42FGL, 28IIU42FSL
32IIU42FGL, 32IIU42FSL, 33IIU42FGL, 33IIU42FSL, 42IIU42FGL, 42IIU42FSL
www.classicflame.pl
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ClassicFlame 23IIU42FGL

  • Page 1 23IIU42FGL, 23IIU42FSL, 26IIU42FGL, 26IIU42FSL, 28IIU42FGL, 28IIU42FSL 32IIU42FGL, 32IIU42FSL, 33IIU42FGL, 33IIU42FSL, 42IIU42FGL, 42IIU42FSL www.classicflame.pl...
  • Page 2 3 years and less than 8 years / выключaть предоставленный shall not plug in, regulate and clean прибор при условии, что он был the appliance or perform user помещен или установлен в его maintenance. предполагаемом нормальном рабочем положении и что www.classicflame.pl...
  • Page 3 Если шнур питания поврежден, will not be tripped over. он должен быть заменен To disconnect this appliance, turn производителем, сервисным controls to the off position, then агентом или квалифицированным remove plug from outlet. персоналом, чтобы избежать опасности поражения током. www.classicflame.pl...
  • Page 4 используйте его в местах, где хранится бензин, краска или горючие жидкости, используемые или хранящиеся. Этот камин не должен использоваться в качестве сушильного шкафа для одежды. Рождественские чулки или украшения, не должны вывешиваться детьми на рабочей поверхности обогревателя. www.classicflame.pl...
  • Page 5 обогреватель с программного устройство, таймером, отдельной системой удаленного контроля или другим любым устройством, которое включает обогреватель автоматически, так как в случае, если обогреватель накрыт или неправильно расположен, существует опасность возникновения пожара. Размещать обогреватель вблизи занавесок или других легко воспламеняющихся материалов опасно. www.classicflame.pl...
  • Page 6: Product Specifications

    предназначен для использования в сети 220-240 Вольт. Никогда не используйте каких-либо удлинителей или переносных розеток. SAVE THESE INSTRUCTIONS СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ PRODUCT SPECIFICATIONS ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ НАПРЯЖЕНИЕ В~, Гц VOLTAGE / 220-240V~, 50 Hz/ 220-240 МОЩНОСТЬ Ватт WATTS / 1700-2000W/ 1700-2000 www.classicflame.pl...
  • Page 7 With mechanic thermostat room [no] temperature control With electronic room [no] temperature control Electronic room temperature [no] control plus day timer Electronic room temperature [yes] control plus week timer Other control options (multiple selections possible) Room temperature control, with [no] presence detection www.classicflame.pl...
  • Page 8 С электронным управлением [нет] температурой в помещении Электронное управление температурой в помещении плюс [нет] дневной таймер Электронное управление температурой в помещении плюс [да] недельный таймер Другие варианты управления (возможны многочисленные варианты) Управление температурой в помещении, с обнаружением [нет] присутствия www.classicflame.pl...
  • Page 9: Инструкции По Применению

    Этот выключатель должен быть в положении ON, для каких-либо функций работы, в том числе отдаленных. The heater can be operated by either the remote control or the control panel. Нагреватель можно управлять с помощью пульта дистанционного управления или панели управления. Control Panel Панель управления www.classicflame.pl...
  • Page 10 To change between °F and °C, press and hold the HEATER button on the control panel for 3 seconds. ОБОГРЕВАТЕЛЬ Нажмите кнопку обогревателя, чтобы включить/выключить установки обогревателя. Для переключения между °°F и °C нажмите и удерживайте кнопку ОБОГРЕВАТЕЛЬ на панели управления 3 секунды. www.classicflame.pl...
  • Page 11 Опции скорости доступны для РАСПРОСТРАНЕНИЯ каждого цвета пламени. ПЛАМЕНИ Скорость варьируется от наиболее низкой S1 до наиболее высокой S5. FLAME INTENSITY Each flame color option has 5 intensity options available. ИНТЕНСИВНОСТЬ ПЛАМЕНИ 5 опций интенсивности пламени доступно для каждого цвета пламени. www.classicflame.pl...
  • Page 12 Когда обогреватель включен, Проверка открытых окон/дверей а температура в помещении снизилась на ≥-3 °C за 10 минут, и окружающая среда не нагревается в течение 25 минут, на дисплее появится “OP”. “OP” исчезнет при повторном нажатии кнопки запуска обогревателя или перезапуске камина. www.classicflame.pl...
  • Page 13: Troubleshooting

    220-240В. Нажмите кнопку питания несколько раз, убедитесь, что питание установлено в положение “ON”. Logs glow, but no flame effect. Flame effect turned off Press flame button several times. Эффект пламени отключен Нажмите кнопку пламени несколько Журналы светятся, но нет Эффект раз. пламени. www.classicflame.pl...
  • Page 14 20 feet from the front of the appliance; point the remote at the control panel. Расстояние Управляйте пультом дистанционного Не работает пульт дистанционного управления на расстоянии менее управления.. 20 футов от передней части прибор; Наведите пульт на панель управления. www.classicflame.pl...
  • Page 15: Замена Элементов Питания

    • Clean the battery contacts and also those of the • Извлекайте элементы питания из оборудования, device prior to battery installation. которое не будет использоваться в течение • Remove used batteries promptly. длительного периода времени. • Извлеките использованные элементы питания. www.classicflame.pl...
  • Page 16: Охрана Окружающей Среды

    эти продукты могут повредить металлическую отделку. Продукция на основе цитрусового масла продается в супермаркетах или магазинах инструментов. • Make sure the unit is turned OFF and unplugged before cleaning the heater or fireplace. Убедитесь, что прибор выключен и отсоединен от сети, перед чисткой нагревателя или очага. www.classicflame.pl...
  • Page 17 A Twin-Star International Br and ELEKTRYCZNE WKŁADY KOMINKOWE : 23IIU42FGL, 23IIU42FSL, 26IIU42FGL, 26IIU42FSL, 28IIU42FGL, 28IIU42FSL 32IIU42FGL, 32IIU42FSL, 33IIU42FGL, 33IIU42FSL, 42IIU42FGL, 42IIU42FSL www.classicflame.pl...
  • Page 18: Ważne Informacje

    19. UWAGA: Aby uniknąć niebezpieczeństwa z powodu niezamierzonego zresetowania wyłącznika termicznego, urządzenie nie może być sterowane przez zewnętrzne urządzenie przełączające, na przykład wyłącznik czasowy lub podłączone do obwodu, który jest regularnie włączany i wyłączany przez urządzenie. www.classicflame.pl...
  • Page 19: Dane Techniczne Produktu

    24. Możliwe jest niebezpieczeństwo montażu w pobliżu zasłon i innych łatwopalnych materiałów. 25. Podłącz tylko do prawidłowo uziemionych gniazd. Ten kominek jest przeznaczony do stosowania przy 220-240 V. Nigdy nie używaj z przedłużaczem lub listwą zasilającą. ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ DANE TECHNICZNE PRODUKTU NAPIĘCIE 220-240VAC, 50 Hz POBÓR MOCY 1700-2000W www.classicflame.pl...
  • Page 20 [nie] w pomieszczeniu elektroniczna regulacja temperatury [nie] w pomieszczeniu ze sterownikiem dobowym elektroniczna regulacja temperatury [tak] w pomieszczeniu ze sterownikiem tygodniowym Inne opcje regulacji (można wybrać kilka) regulacja temperatury w pomieszczeniu z [nie] wykrywaniem obecności www.classicflame.pl...
  • Page 21: Instrukcja Obsługi

    Główny włącznik zasilania doprowadzający prąd do wszystkich funkcji urządzenia. Włącznik należy przełączyć w pozycję „załączony” aby zapewnić działanie wszystkich funkcji, łącznie ze zdalnym sterowaniem. Główny włącznik zasilania Panel sterowania Kontrolki Kominek może być obsługiwany za pomocą pilota zdalnego sterowania lub panelu sterowania. www.classicflame.pl...
  • Page 22 Jeśli tak, panel sterowania wyświetli “ ” a komienk zostanie wyłączony Kiedy obiekt zostanie przeniesiony, po naciśnięciu przycisku zasilania, “ ” zniknie i urządzenie wróci z poprzednim ustawieniem przy włączonym ogrzewaniu. www.classicflame.pl...
  • Page 23: Wykrywanie I Usuwanie Usterek

    NIE używaj środków czyszczących do mosiądzu, gdyż produkty te mogą uszkodzić metalowe wykończenie. Produkty na bazie cytrusów można dostać w supermarketach lub sklepach z artykułami metalowymi. • Przed przystąpieniem do czyszczenia termowentylatora lub kominka należy upewnić się, czy urządzenie jest wyłączone, a wtyczka została odłączona z gniazdka www.classicflame.pl...
  • Page 24: Wymiana Baterii W Pilocie

    • Przed zamontowaniem baterii wyczyść bieguny baterii i styki w pilocie. • Upewnij się, że bieguny baterii (+ / -) zostały prawidłowo zainstalowane. • Wymontuj baterie jeżeli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas. • Niezwłocznie zutylizuj zużyte baterie. www.classicflame.pl...

Table of Contents