Download Print this page

Sony QDA-EX1 Manual

Xqd expresscard adapter

Advertisement

Quick Links

For customers in Asia Pacific Region
4-417-224-03(1)
Limited warranty for customer in Asia Pacific region.
If this product proves defective in workmanship or materials when used in
accordance with the guidelines and conditions presented in the instruction
manual, Sony will replace this product with an equivalent product free of
XQD ExpressCard Adapter/
charge within 1 year after purchase date. This warranty is subject to the
conditions indicated herein. Sony shall not be liable for loss or damage to data
Adaptateur XQD ExpressCard/
stored on any media howsoever caused.
NOTE: "FOR YOUR PROTECTION"
Адаптер XQD ExpressCard/
Please retain your original sales receipt to receive warranty coverage. For more
information on Sony Authorized Service Centers, please access the "Service
XQD ExpressCard адаптері /
Centres" section in the following website.
http://www.sony-asia.com/support
/
XQD ExpressCard适配器
For Australia and New Zealand
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian
XQD ExpressCard
アダプター
or New Zealand Consumer Law. Under Australian Consumer Law you are
配器之前,请通读本说明书,并妥善保存以备将来参考之
entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation
for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to
have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality
D ExpressCard 适配器来存取 XQD
TM
存储卡兼容产品。
and the failure does not amount to a major failure. For New Zealand, the
所有其他产品上正确操作。
Consumer Guarantees Act applies. For contact information visit www.sony.
com.au
ssCard 插槽的计算机上使用本适配器时,必须先安装本
ˎ
XQD is trademark of Sony Corporation.
驱动程序。此专用设备驱动程序可以从支持站点中下载。
ˎ
The ExpressCard word mark and logo are owned by USB Implementers
作系统,请查阅支持站点:
Forum (USB-IF) and are licensed to Sony Corporation. Other trademarks
ony.net/memorycard/
and trade names are the property of their owner.
曲、掉落或弄湿本适配器。
Avant de faire fonctionner l'appareil, lisez attentivement ce mode d' e mploi et
或改装本适配器。
conservez-le pour toute référence ultérieure.
所中使用或存放本适配器:
Pour les clients en Europe
工作条件范围的地方;
Traitement des appareils électriques et électroniques
en fin de vie (Applicable dans les pays de l'Union
汽车内、强烈或直射的阳光下、加热器附近等。
Européenne et aux autres pays européens disposant
蚀性的地方。
de systèmes de collecte sélective)
污垢、灰尘或异物进入本适配器的插入端。
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
查插入方向是否正确。
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte
QDA-EX1
数据的备份。
approprié pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au
数据的损坏或丢失,Sony 概不负责。
rebut de façon appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que leur mauvais
©2012 Sony Corporation Printed in China
traitement pourrait provoquer sur l' e nvironnement et sur la santé humaine. Le
,记录的数据可能损坏或丢失。
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources
取或写入数据过程中,如果取出 XQD
TM
Memory Card、
naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce
关掉电源。
produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou
le point de vente où vous avez acheté le produit.
静电或电噪声影响的场所使用本适配器。
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Operating instructions/Mode d' emploi/
-25℃到 +85℃(无冷凝现象)
Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de
Bedienungsanleitung/Manual de instrucciones/
compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony
长 × 厚)
约 34 mm × 75 mm × 5.0 mm
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour
Gebruiksaanwijzing/Istruzioni per l'uso/Manual de
(不包括突出部位)
toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous
instruções/Bruksanvisning/Betjeningsvejledning/
référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la
约 13 g
Käyttöohjeet/Kullanma kılavuzu/Instrucţiuni de
garantie.
成套印刷文件
utilizare/Инструкции за експлоатация/Instrukcja
ˎ
Utilisez cet adaptateur XQD ExpressCard pour accéder aux produits
compatibles avec la carte mémoire XQD
obsługi/Návod k obsluze/Használati útmutató/
变动,恕不另行通知。
* Le bon fonctionnement avec tous les autres produits n' e st pas garanti.
Návod na obsluhu/Οδηγίες λειτουργίας/Посібник
ˎ
Si vous utilisez cet adaptateur avec un ordinateur pourvu d'une fente
ExpressCard, vous devez d'abord installer le pilote de cet adaptateur. Le
з експлуатації/Инструкция по эксплуатации/
Corporation 的商标。
pilote spécial peut être téléchargé du site de support.
Пайдалану нұсқаулығы/
/
/
字标及标志为 USB Implementers Forum (USB-IF) 所有,
Pour le système d' e xploitation recommandé, consultez le site de support.
y Corporation 使用。其他商标和商品名称均为其各自所
/
/Kasutusjuhend/Eksploatacijos
http://www.sony.net/memorycard/
instrukcijos/Lietošanas instrukcijas/Navodila za
Précautions d'emploi
ˎ
Ne heurtez pas, ne pliez pas, ne laissez pas tomber et ne mouillez pas cet
uporabo/Bruksanvisning/Upute za rad/Uputstvo za
adaptateur.
ExpressCard 适配器
upotrebu/
取扱説明書
ˎ
N' e ssayez pas de démonter ou de modifier cet adaptateur.
ˎ
N'utilisez pas ou ne rangez pas cet adaptateur dans les endroits suivants :
ˋ
Endroits exposés à des températures hors des conditions de
fonctionnement recommandées.
A l'intérieur d'une voiture fermée et garée au soleil en été ou en plein
soleil/près d'un appareil de chauffage, etc.
(中国)有限公司
ˋ
Endroits humides ou corrosifs.
市朝阳区东三环北路霞光里 18 号佳程大厦 A 座 25 层
ˎ
Veillez à ne pas laisser pénétrer de saleté, de poussière ou de corps étrangers
1 年 11 月
par le port d'insertion de cet adaptateur.
ˎ
Vérifiez que le média est correctement inséré.
ˎ
Nous conseillons d' e ffectuer une copie de secours des données importantes.
Sony décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes de
données enregistrées.
ˎ
Une destruction ou une perte des données enregistrées peut se produire
XQD ExpressCard adapter
dans les cas suivants.
ˋ
Si vous retirez la carte mémoire XQD
Before operating this adapter, please read this manual thoroughly, and retain it
l'alimentation pendant le formatage, la lecture ou l' é criture de données.
for future reference.
ˋ
Si vous utilisez cet adaptateur dans des endroits soumis à de l' é lectricité
For the Customers in Europe
statique ou à des parasites électriques.
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment
Milieu de fonctionnement
(Applicable in the European Union and other
European countries with separate collection systems)
Dimensions (L × L × E)
This symbol on the product or on its packaging indicates
that this product shall not be treated as household
waste. Instead it shall be handed over to the applicable
Poids
collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product is disposed
La conception et les spécifications sont susceptibles d' ê tre modifiées sans
of correctly, you will help prevent potential negative
préavis.
consequences for the environment and human health,
Pour les clients aux États-Unis et au Canada
which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. The recycling of materials will help to conserve
GARANTIE LIMITÉE SONY
natural resources. For more detailed information about recycling of this
SONY ELECTRONICS INC. (pour les ventes aux États-Unis) et SONY OF
product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal
CANADA LTD (pour les ventes au Canada) (« SONY ») garantissent ce
service or the shop where you purchased the product.
adaptateur contre les défauts de matière première et les vices de fabrication
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
pendant une période de un (1) an à partir de la date d'achat initiale.
ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and
Conformément à cette Garantie Limitée, SONY remplacera le produit par
product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
un produit neuf ou rénové. Pour les besoins de cette garantie, « rénové »
Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the
signifie un produit ou une pièce qui a été remis à ses spécifications
addresses given in separate service or guarantee documents.
d' o rigine. Dans l'éventualité d'un défaut, ceci est votre recours
exclusif.
ˎ
Memory Card
Use this XQD ExpressCard adapter to access XQD
LIMITATION SUR LES DOMMAGES: SONY NE SERA RESPONSABLE
compatible products.
D' A UCUN DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF D'UN
* Proper operation with all other products is not guaranteed.
MANQUEMENT DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE
ˎ
When using this adapter with a computer that has an ExpressCard slot, you
OU DE CONDITION DE CE PRODUIT.
must first install the device driver for this adapter. The special device driver
DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES: SAUF DANS LA MESURE OÙ
can be downloaded from the support site.
ELLE EST INTERDITE PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTE GARANTIE
For the recommended OS, check the support site.
OU CONDITION IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU
http://www.sony.net/memorycard/
D' A DAPTABILITÉ À UN USAGE PARTICULIER DE CE PRODUIT EST
Precautions on Use
LIMITÉE À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.
ˎ
Do not strike, bend, drop or wet this adapter.
Certains états ou certaines juridictions ne permettent pas l exclusion ou la
ˎ
Do not attempt to disassemble or convert this adapter.
limitation des dommages accessoires ou consécutifs, ni ne permettent les
ˎ
Do not use or store this adapter in the following locations:
limitations de durée d'une garantie implicite, de sorte que les limitations
ˋ
Where the range of recommended operating conditions is exceeded.
ou exclusions précitées peuvent ne pas vous être applicables. La présente
Inside a closed car in summer or in strong sunshine/in direct sunlight/
Garantie Limitée vous donne des droits légaux spécifiques et vous
near a heater, etc.
pouvez avoir d'autres droits qui peuvent varier d'un état à l'autre ou d'une
ˋ
Humid or corrosive locations.
juridiction à l'autre.
ˎ
Be careful not to let dirt dust or foreign objects into the insert port of this
Instructions: Vous avez la responsabilité de sauvegarder toute
adapter.
donnée, tout logiciel ou autre que vous avez enregistré ou
ˎ
Verify the correct direction of insertion before use.
préservé sur votre appareil. Il est probabble que de tels éléments,
ˎ
We recommend that you make a backup copy of important data.
donnée, logiciel ou autre, seront perdus ou reformatés pendant
l'intervention technique et SONY ne sera pas responsable de leur
Sony shall not be responsible for any damage or loss of data you recorded.
endommagement ou de leur perte.Un reçu d'achat daté est nécessaire.
ˎ
Recorded data may be damaged or lost in the following situations.
Pour obtenir un service de garantie aux États-Unis, vous devez apporter
ˋ
If you remove XQD
Memory Card or this adapter or turn off the power
le Produit, ou expédier le Produit port payé d'avance, dans son emballage
while formatting, reading or writing data.
d' o rigine ou dans un emballage présentant un degré de protection égal, à
ˋ
If you use this adapter in locations subject to static electricity or electrical
un centre de service SONY autorisé. Pour obtenir un service de garantie
noise.
au Canada, vous devez apporter le Produit au distributeur SONY autorisé
chez qui vous l'avez acheté ou à un centre de service SONY.
Operating environment
-25 ºC to +65 ºC (-13 °F to +149 °F)
Aux États-Unis contacter: Sony Direct Response Center, 12451 Gateway
(non-condensing)
Blvd., Fort Myers, FL 33913;
Dimensions (W × L × T)
Approx. 34 mm × 75 mm × 5.0 mm
www.sony.com/service; ou (800) 222-7669 (SONY).
(1 3/8 in. × 3 in. × 7/32 in.)
Au Canada contacter: Sony du Canada Ltée 115 Gordon Baker Road,
(excluding the projecting parts)
Toronto, Ontario M2H 3R6
Mass
Approx. 13 g (0.5 oz)
ˎ
XQD est une marque commerciale de Sony Corporation.
Design and specifications are subject to change without notice.
ˎ
La désignation et le logo ExpressCard sont la proprité de USB Implementers
For customers in the U.S.A. and Canada
Forum (USB-IF) et sont accordés sous licence à Sony Corporation. D'autres
marques et appellations commerciales sont la propriété de leur détenteur.
SONY LIMITED WARRANTY
SONY ELECTRONICS INC. (for U.S. Sales) and SONY OF CANADA
LTD (for Canadian Sales) ("SONY") warrant this adapter against defects in
material or workmanship for a period of one (1) year from date of original
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme dieses Datenträgers bitte genau
purchase. Pursuant to this Limited Warranty, SONY will replace the
durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
product with a new or refurbished product. For purposes of this Limited
Für Kunden in Europa
Warranty, "refurbished" means a product or part that has been returned
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und
to its original specifications. In the event of a defect, this is your
elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern
exclusive remedy.
der Europäischen Union und anderen europäischen
LIMITATION ON DAMAGES: SONY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY
Ländern mit einem separaten Sammelsystem für
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF
diese Geräte)
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OR CONDITION ON THIS
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
PRODUCT.
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
DURATION OF IMPLIED WARRANTIES: EXCEPT TO THE EXTENT
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
OR CONDITION OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch
PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED IN
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY.
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Some states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling
incidental or consequential damages, or allow limitations on how long
hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen
an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not
zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung,
apply to you. This Limited Warranty gives you specific legal rights and
den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das
you may have other rights which vary from state to state or jurisdiction to
Produkt gekauft haben.
jurisdiction.
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Instructions: It is your responsibility to backup any data, software
Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit
or other materials you may have stored or preserved on your unit.
ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
It is likely that such data, software, or other materials will be lost
Deutschland. Für Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie
or reformatted during service and SONY will not be responsible for
sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten
any such damage or loss. A dated purchase receipt is required. To obtain
Adressen.
warranty service within the United States, you must take the Product,
or deliver the Product freight prepaid, in either its original packaging
ˎ
Verwenden Sie diesen XQD ExpressCard-Adapter zum Zugriff auf
or packaging affording an equal degree of protection, to any authorized
Produkte, die mit der XQD
SONY service facility. To obtain warranty service within Canada, you must
* Bei allen andersartigen Geräten kann nicht für einwandfreie Funktion
take the Product to the authorized SONY dealer where you purchased the
garantiert werden.
Product, or to a SONY service facility. In the United States contact: Sony
ˎ
Wenn Sie diesen Adapter in einen Computer mit ExpressCard-Einschub
Direct Response Center, 12451 Gateway Blvd., Fort Myers, FL 33913;
einsetzen wollen, müssen Sie zuvor den Gerätetreiber für diesen Adapter
www.sony.com/service; or (800) 222-7669 (SONY).
installieren. Der spezielle Treiber kann von der Support-Website
In Canada contact: Sony of Canada Ltd. 115 Gordon Baker Road, Toronto,
heruntergeladen werden.
Ontario M2H 3R6
Für das empfohlene OS sehen Sie auf der Support-Website nach.
http://www.sony.net/memorycard/
Vorsichtsmaßnahmen zum Betrieb
ˎ
Schützen Sie den Adapter vor Stößen, verbiegen Sie ihn nicht, und lassen Sie
ihn nicht fallen oder nass werden.
ˎ
Versuchen Sie nicht, den Adapter zu zerlegen, und nehmen Sie keine
Veränderungen daran vor.
ˎ
In folgender Umgebung darf der Adapter weder verwendet noch aufbewahrt
werden:
ˋ
Orte mit Temperaturen außerhalb des unter Umgebungsbedingungen
empfohlenen Bereichs.
In einem geschlossenen Auto im Sommer, in prallem, direktem
Sonnenlicht, in der Nähe einer Heizung usw.
ˋ
Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit oder korrosionsfördernden Substanzen.
ˎ
Achten Sie darauf, dass kein Schmutz, Staub oder Fremdkörper in den
Anschluss dieses Adapters gelangt.
ˎ
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch die richtige Ausrichtung.
ˎ
Es empfiehlt sich, von wichtigen Daten eine Sicherungskopie zu erstellen.
Für beschädigte Daten oder Datenverlust kann keine Haftung
übernommen werden.
ˎ
In folgenden Fällen können aufgezeichnete Daten beschädigt werden oder
verloren gehen.
ˋ
Wenn Sie die XQD
-Speicherkarte oder diesen Adapter beim
Formatieren oder Lesen bzw. Schreiben von Daten herausnehmen oder
das Gerät dabei ausschalten.
ˋ
Wenn dieser Adapter statischer Elektrizität oder elektrischen
Störstrahlungen ausgesetzt ist.
Umgebungsbedingungen
-25 ºC bis +65 ºC
(nicht kondensiert)
Adaptateur XQD ExpressCard
Abmessungen (B × L × S)
Ca. 34 mm × 75 mm × 5,0 mm
(ohne vorstehende Teile)
Gewicht
Ca. 13 g
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
ˎ
XQD ist ein Markenzeichen der Sony Corporation.
ˎ
Der ExpressCard-Schriftzug und das ExpressCard-Logo sind Eigentum von
USB Implementers Forum (USB-IF) und werden von der Sony Corporation
in Lizenz verwendet. Andere Markenzeichen und Produktnamen sind
Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.
Adaptador XQD ExpressCard
Antes de utilizar este soporte, lea este manual atentamente y consérvelo para
consultarlo en el futuro.
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE
INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR
LA GARANTÍA.
Para los clientes en Europa
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al
final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y
en países europeos con sistemas de tratamiento
selectivode residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el
presente producto no puede ser tratado como residuos
doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente
punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al
.
asegurarse de que este producto se desecha correctamente,
usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente
negativas para el medio ambiente y la salud humana
que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de
deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad
en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía
por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o
garantía adjuntados con el producto.
ˎ
Utilice este adaptador XQD ExpressCard para acceder a productos
compatibles con la tarjeta de memoria XQD
.
* La operación adecuada con todos los demás productos no está garantizada.
ˎ
Cuando utilice este adaptador con un ordenador que posea una ranura
ExpressCard, tendrá que instalar primero al controlador de dispositivo para
este adaptador. El controlador de dispositivo especial podrá descargarse del
sitio de asistencia.
Para el sistema operativo recomendado, compruebe el sitio de asistencia.
http://www.sony.net/memorycard/
Precauciones para la utilización
ˎ
No golpee, doble, deje caer ni humedezca el adaptador.
ˎ
No intente desmontar ni reformar el adaptador.
ou cet adaptateur ou coupez
ˎ
No utilice ni guarde el adaptador en los lugares siguientes:
ˋ
Donde se sobrepase la gama de condiciones de operación recomendada.
Dentro de un automóvil cerrado en verano o a un sol intenso/luz directa
del sol/cerca de un aparato de calefacción, etc.
-25 ºC à +65 ºC (-13 °F à +149 °F)
ˋ
Lugares húmedos o expuestos a la corrosión.
(sans condensation)
ˎ
Asegúrese de que no entre suciedad, polvo u objetos extraños en el puerto
Environ 34 mm × 75 mm × 5,0 mm
de entrada del adaptador.
(1 3/8 po. × 3 po. × 7/32 po.)
ˎ
Compruebe la dirección correcta de inserción antes de la utilización.
(parties saillantes non comprises)
ˎ
Le recomendamos que realice una copia de protección de datos importantes.
Environ 13 g (0,5 oz)
Sony no acepta ninguna responsabilidad por ningún daño ni pérdida de
datos grabados.
ˎ
Los datos grabados pueden dañar o perderse en las situaciones siguientes.
ˋ
Si extrae tarjeta de memoria XQD
o este adaptador, o desactiva la
alimentación durante el formateo, la lectura o la escritura de datos.
ˋ
Si utiliza el adaptador en lugares sometidos a electricidad estática o ruido
eléctrico.
Entono de operación
de -25 ºC a +65 ºC
(sin condensación de humedad)
Dimensiones (an × long. × al)
Aprox. 34 mm × 75 mm × 5,0 mm
(excluyendo las partes salientes)
Peso
Aprox. 13 g
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
ˎ
XQD es marca comercial de Sony Corporation.
ˎ
La marca y el logotipo de la palabra ExpressCard son propiedad de USB
Implementers Forum (USB-IF) y Sony Corporation tiene licencia para
utilizarlos. Otras marcas comerciales y nombres son propiedad de sus
dueños.
XQD ExpressCard-adapter
Voordat u dit medium gebruikt, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig
doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later als
referentiemateriaal nodig hebt.
Voor klanten in Europa
Verwijdering van oude elektrische en elektronische
apparaten (van toepassing in de Europese Unie en
andere Europese landen met gescheiden
inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop
dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden
behandeld. Het moet echter naar een inzamelingspunt
worden gebracht waar elektrische en elektronische
apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit
product op de correcte manier wordt verwerkt, helpt u
mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die
zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling
te voorkomen. Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van
natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van
dit product, kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de
organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel
waar u het product hebt gekocht.
De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en
produkt veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar
de addressen in de afzonderlijke service/garantie documenten.
ˎ
Gebruik deze XQD ExpressCard-adapter om toegang te krijgen tot XQD
geheugenkaarten en daarmee compatibele producten.
* Een juiste werking met alle andere producten wordt niet gegarandeerd.
ˎ
Bij gebruik van deze adapter met een computer met een ExpressCard-sleuf
XQD ExpressCard-Adapter
moet u eerst de stuurprogrammatuur voor deze adapter installeren. De
stuurprogrammatuur kan worden gedownload van de ondersteuningssite.
Controleer de informatie op de ondersteuningssite voor de aanbevolen
besturingssystemen.
http://www.sony.net/memorycard/
Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik
ˎ
Sla niet tegen deze adapter, buig deze niet, laat deze niet vallen en laat deze
niet nat worden.
ˎ
Probeer deze adapter niet uit elkaar te halen of aan te passen.
ˎ
Gebruik of bewaar deze adapter niet:
ˋ
Op plaatsen waar de aanbevolen temperatuur wordt overschreden.In
een afgesloten auto in de zomer of in direct zonlicht/in de buurt van een
verwarming, enzovoort.
ˋ
Op plaatsen met veel vocht of corrosieve stoffen.
ˎ
Zorg ervoor dat er geen vuil, stof of vreemde voorwerpen in de opening van
deze adapter terechtkomen.
ˎ
Controleer de juiste plaatsingsrichting vóór gebruik.
ˎ
U kunt het beste een reservekopie maken van belangrijke gegevens.
Sony is niet aansprakelijk voor schade aan of verlies van gegevens die u
hebt opgenomen.
ˎ
In de volgende gevallen kunnen opgenomen gegevens beschadigd worden
of verloren gaan.
ˋ
Wanneer u de XQD
-geheugenkaarten of deze adapter verwijdert, of
de stroom uitschakelt tijdens het formatteren, lezen of schrijven van
gegevens.
ˋ
Wanneer u deze adapter gebruikt op plaatsen met veel elektrische storing
of statische elektriciteit.
Bedrijfsomstandigheden -25 ºC tot +65 ºC
-Speicherkarte kompatibel sind.
(zonder condensatie)
Afmetingen (B × L × D) Ongeveer 34 mm × 75 mm × 5,0 mm
(exclusief uitstekende delen)
Gewicht
Ongeveer 13 g
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens zijn voorbehouden zonder
voorafgaande kennisgeving.
ˎ
XQD is een handelsmerk van Sony Corporation.
ˎ
Het ExpressCard woordmerk en logo zijn eigendom van USB Implementers
Försiktighetsmått vid användning
Forum (USB-IF) en worden onder licentie gebruikt door Sony Corporation.
ˎ
Utsätt inte adaptern för slag, fall eller väta.
Andere handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van hun
ˎ
Försök inte ta isär eller förändra den här adaptern.
respectievelijke eigenaren.
ˎ
Använd inte och förvara inte den här adaptern på följande platser:
ˋ
Där förhållandena överskrider gällande driftsvillkor.
Adattatore XQD ExpressCard
I en stängd bil en varm sommardag, i starkt solsken, direkt i solen, nära
ett värmeelement eller liknande platser.
Prima di utilizzare il supporto, leggere attentamente il presente manuale e
ˋ
Där det är fuktigt eller finns frätande gaser.
conservarlo per eventuali riferimenti futuri.
ˎ
Var försiktig så att inte damm, smuts eller främmande föremål tränger in i
Per i clienti in Europa
porten på den här adaptern.
ˎ
Se till att du har vänt det rätt innan du börjar använda det.
Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a
ˎ
Du bör säkerhetskopiera viktiga data.
fine vita (applicabile in tutti i paesi dell'Unione
Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta
Sony tar inget ansvar för inspelad information som skadas eller förloras.
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che
ˎ
Det finns risk för att inspelad information skadas eller går förlorad i följande
il prodotto non deve essere considerato come un normale
situationer.
rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un
ˋ
Om du tar bort minneskortet XQD
punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi
strömmen medan formatering, läsning eller skrivning av data pågår.
elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto
ˋ
Om du använder den här adaptern på en plats som är utsatt för statisk
sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
elektricitet eller elektriska störningar.
potenziali conseguenze negative per l'ambiente e per
Driftsförhållande
la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali.
Storlek (B × L × T)
Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto,
potete contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti
Vikt
oppure il negozio dove l'avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo
di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le
Rätt till ändring av utförande och tekniska data förbehålles.
sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l'Italia).
ˎ
XQD är ett varumärke som tillhör Sony Corporation.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan
ˎ
ExpressCard-ordmärket och -logotypen ägs av USB Implementers Forum
Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini
(USB-IF) och är licensierade till Sony Corporation. Andra varumärken och
della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony
varunamn tillhör respektive ägare.
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania.
Per qualsiasi problema relativo all'assistenza o alla garanzia, si prega di fare
riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti
con il prodotto.
Læs denne betjeningsvejledning grundigt, og gem den til senere reference,
ˎ
Utilizzare il presente adattatore XQD ExpressCard per accedere ai prodotti
inden mediet tages i brug.
compatibili con la scheda di memoria XQD
.
Til kunder i Europa
* Non se ne garantisce l'uso con altri apparecchi.
ˎ
Quando si utilizza il presente adattatore con un computer dotato di
alloggiamento ExpressCard, è necessario installare prima il driver di
dispositivo dell'adattatore. È possibile scaricare lo speciale driver di
dispositivo dal sito di supporto.
Per informazioni sui sistemi operativi raccomandati, consultare il sito di
supporto.
http://www.sony.net/memorycard/
Precauzioni per l'uso
ˎ
Non colpire, piegare, lasciare cadere o bagnare l'adattatore.
ˎ
Non smontare o convertire l'adattatore.
ˎ
Non utilizzare o conservare l'adattatore nei seguenti luoghi:
affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer
ˋ
Laddove le condizioni d'uso consigliate vengono superate.All'interno di
vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere information
un'auto chiusa parcheggiata al sole in estate o alla luce diretta del sole, in
om genindvindingen af dette produkt kan fås hos kommunen, det lokale
prossimità di fonti di calore e così via.
renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt.
ˋ
Luoghi esposti a umidità o sostanze corrosive.
Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ˎ
Prestare attenzione affinché sporcizia, polvere o oggetti estranei non
ku Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og
penetrino all'interno della porta dell'adattatore.
produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
ˎ
Prima dell'uso, controllare che la direzione di inserimento sia
Stuttgart, Germany. For service eller garanti henviser vi til de adresser, som
corretta.
fremgår af vedlagte garantidokument.
ˎ
Si consiglia di creare copie di backup dei dati importanti.
ˎ
Anvend denne XQD ExpressCard-adapter til at få adgang til produkter, som
Sony non potrà essere ritenuta responsabile per danni o perdite di dati
er kompatible med XQD
registrati.
* Korrekt funktion med alle andre produkter kan ikke garanteres.
ˎ
Når denne adapter skal anvendes med en computer, som er udstyret med
ˎ
I dati registrati potrebbero venire danneggiati o persi nei seguenti casi:
en ExpressCard-åbning, er du først nødt til at installere enhedsdriveren til
ˋ
Quando si estrae la scheda di memoria XQD
o il presente adattatore
denne adapter. Den særlige enhedsdriver kan downloades fra supportsiden.
oppure si spegne l'alimentazione durante la formattazione, la lettura o la
Se supportsiden angående anbefalet operativsystem.
scrittura dei dati.
http://www.sony.net/memorycard/
ˋ
Se il presente adattatore viene utilizzato in luoghi soggetti a elettricità
statica o disturbi elettrici.
Forsigtighedsregler ved anvendelsen
ˎ
Undgå at slå på, bøje, tabe denne adapter eller gøre den våd.
Ambiente di impiego
da -25 ºC a +65 ºC
ˎ
Forsøg ikke at adskille, ændre eller konvertere denne adapter.
(senza condensa)
ˎ
Undgå at bruge eller opbevare denne adapter følgende steder:
Dimensioni (L × A × S)
Circa 34 mm × 75 mm × 5,0 mm
ˋ
Hvor området for brugsforhold er overskredet.
(escluse le parti sporgenti)
Inden i en lukket bil om sommeren eller i stærk sol/direkte sol/nær et
Peso
Circa 13 g
varmeapparat osv.
ˋ
I varme eller fugtige omgivelser.
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
ˎ
Undgå, at der kommer snavs, støv eller fremmedlegemer ind i åbningen på
ˎ
XQD è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.
denne adapter.
ˎ
Il marchio e il logo ExpressCard sono di proprietà di USB Implementers
ˎ
Kontrollér den korrekte retning for indsættelse før brug.
Forum (USB-IF) e sono concessi in licenza a Sony Corporation. Altri marchi
ˎ
Vi anbefaler, at du laver en backup-kopi af vigtige data.
di fabbrica e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
Sony er ikke ansvarlig for nogen form for beskadigelse eller tab af data,
du har optaget.
Adaptador XQD ExpressCard
ˎ
Optagne data kan beskadiges eller gå tabt i følgende situationer.
Antes de utilizar este suporte, leia este manual na íntegra e guarde-o para
ˋ
Hvis du fjerner dette XQD
consultas futuras.
slukker for strømmen under formatering, læsning eller skrivning af data.
Para os clientes na Europa
ˋ
Hvis du bruger denne adapter på et sted med statisk elektricitet eller
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos
elektrisk støj.
no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e
Brugsomgivelser:
em países Europeus com sistemas de recolha selectiva
de resíduos)
Mål (B × L × T)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem,
indica que este não deve ser tratado como resíduo
Vægt
urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num
ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos
Ret til ændring af design og tekniske data uden varsel forbeholdes.
eléctricos e electrónicos. Assegurandose que este produto
ˎ
é correctamente depositado, irá prevenir potenciais
XQD er et varemærke tilhørende Sony Corporation.
ˎ
consequências negativas para o ambiente bem como para a
ExpressCard-ordmærket og logoet ejes af USB Implementers Forum (USB-
IF) og er licenseret til Sony Corporation. Andre varemærker og varenavne
saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes
tilhører deres respektive ejere.
produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos
recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem
deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de
recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen tämän median käytön aloittamista
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
ja säilytä ohjeet myöhempää käyttötarvetta varten.
Tokyo, 108-0075 Japão. O representante autorizado para Compatibilidade
Euroopassa oleville asiakkaille
Electromagnética e segurança do produto é a Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto
relacionado com serviço ou garantia por favor consulte a morada indicada nos
documentos sobre serviço e garantias que se encontram junto ao produto.
ˎ
Utilize este adaptador XQD ExpressCard para aceder a produtos
compatíveis com o Cartão de Memória XQD
.
* O correcto funcionamento com qualquer outro produto não está
garantido.
ˎ
Quando utilizar este adaptador com um computador que tenha uma
ranhura ExpressCard, tem de instalar primeiro o controlador de dispositivo
para este adaptador. O controlador de dispositivo especial pode ser
transferido no site de suporte.
epäasianmukaisesta käsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja.
Para o sistema operativo recomendado, consulte o site de suporte.
Lisätietoja laitteen käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä on saatavilla
http://www.sony.net/memorycard/
paikallisilta ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta
Precauções de utilização
laite on ostettu.
ˎ
Não parta, dobre, molhe nem deixe cair este adaptador.
Tämän tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
ˎ
Não tente desmontar nem transformar este adaptador.
Tokyo, 108-0075 Japani. Tuotteen EMC ja turvallisuus hyväksyjä on is Sony
ˎ
Não utilize nem guarde este adaptador nos seguintes locais:
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa. Kaikissa
ˋ
Locais em que as condições de funcionamento ultrapassem os valores
tuotteen huolto- tai takuuasioissa ottakaa yhteys valtuutettuun Sony huoltoon.
recomendados.
ˎ
No interior de um automóvel fechado no Verão ou sob forte luz/exposto a
Käytä tätä XQD ExpressCard -sovitinta voidaksesi käyttää XQD
muistikortin kanssa yhteensopivia tuotteita.
luz sola directa/perto de um aquecedor, etc.
ˋ
* Laite ei toimi välttämättä oikein kaikissa muissa laitteissa.
Locais húmidos ou sujeitos a corrosão.
ˎ
Tome as precauções necessárias para evitar a entrada de sujidade, pó ou
ˎ
Kun tätä sovitinta käytetään tietokoneessa, jossa on ExpressCard-
objectos estranhos na porta deste adaptador.
korttipaikka, sovittimen ohjainajuri on asennettava ensin. Laitekohtainen
ˎ
Verifique se introduziu o cartão na direcção correcta antes de
ohjainajuri voidaan ladata asiakastuen Internet-sivulta.
utilizar.
Tarkista suositeltu käyttöjärjestelmä asiakastuen Internet-sivulta.
ˎ
Faça uma cópia de segurança dos dados importantes.
http://www.sony.net/memorycard/
Huomautuksia käytöstä
A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou perda dos dados
ˎ
Älä kolhi, taivuta, pudota tai kastele tätä sovitinta.
gravados.
ˎ
Älä yritä purkaa tätä sovitinta tai muuttaa sen rakennetta.
ˎ
É possível danificar ou perder dados gravados nas seguintes situações.
ˎ
Älä käytä tai säilytä tätä sovitinta seuraavanlaisissa paikoissa:
ˋ
Se remover o Cartão de Memória XQD
ou este adaptador ou se desligar
ˋ
Suositeltuihin käyttöolosuhteisiin nähden sopimattomissa paikoissa.
a corrente durante a formatação, leitura ou gravação de dados.
Ajoneuvon sisällä kesällä; auringonpaisteessa; paikassa, johon aurinko
ˋ
Se utilizar este adaptador em locais sujeitos a electricidade estática ou
paistaa suoraan; lämmittimen lähettyvillä jne.
interferências eléctricas.
ˋ
Kosteissa tai korroosiota aiheuttavissa paikoissa.
ˎ
Estä lian, pölyn ja vieraiden esineiden pääsy tämän sovittimen
Ambiente operativo
-25 ºC a +65 ºC
mediapaikkaan.
(sem condensação)
ˎ
Varmista ennen käyttöä, että media on asetettu sovittimeen oikein.
Dimensões (L × C × E)
Aprox. 34 mm × 75 mm × 5,0 mm
ˎ
On suositeltavaa tehdä varmuuskopiot tärkeistä tiedoista.
(excluindo as peças salientes)
-
Peso
Aprox. 13 g
Sony ei ole missään vastuussa vahingoista tai tallennettujen tietojen
katoamisesta.
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
ˎ
Tallennetut tiedot saattavat vioittua tai kadota seuraavanlaisissa tilanteissa.
ˎ
XQD é uma marca comercial da Sony Corporation.
ˋ
Jos XQD
-muistikortti tai tämä sovitin poistetaan tai laiteen virta
ˎ
A marca e o logótipo ExpressCard são propriedade da USB Implementers
katkaistaan alustamisen, tietojen lukemisen tai kirjoittamisen aikana.
Forum (USB-IF) e estão licenciadas à Sony Corporation. Outras marcas e
ˋ
Jos tätä sovitinta käytetään paikassa, jossa on staattista sähköä tai
nomes comerciais são da propriedade do respectivo proprietário.
sähköhäiriöitä.
XQD ExpressCard-adapter
Käyttöympäristö
Innan du börjar använda detta media bör du läsa igenom bruksanvisningen
Mitat (L × P × K)
och sedan spara den för framtida bruk.
För kunder i Europa
Paino
Omhändertagande av gamla elektriska och
Ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia saatetaan muuttaa ilman
elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska
ennakkoilmoitusta.
Unionen och andra Europeiska länder med separata
ˎ
insamlingssystem)
XQD on Sony Corporation -yhtiön tavaramerkki.
ˎ
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
ExpressCard-tavaramerkki ja logo ovat USB Implementers Forum (USB-IF)
produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall
-yhtiön omaisuutta, joihin Sony Corporation -yhtiöllä on käyttöoikeus.
i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av
Muut tavaramerkit ja kauppanimet ovat niiden haltijoiden omaisuutta.
el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att
produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga
eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå
Bu ortamı kullanmadan önce, bu kılavuzu çok dikkatli bir şekilde okuyun ve
om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av
material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar
gelecekte referans olarak kullanmak üzere saklayın.
om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst
Avrupa'daki müşterileri için
eller affären där du köpte varan.
Eski Elektrikli ve Elektronik Cihazların İmhası (Avrupa Birliği ve diğer
Tillverkare av denna product är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Avrupa ülkelerinde ayrı toplama sistemleriyle uygulanmaktadır)
Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produkt
säkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. För service och garanti ärenden, var vänlig att titta I separat service
och garanti dokument.
ˎ
Använd denna XQD ExpressCard-adapter för att få åtkomst till produkter
som är kompatibla med XQD
-minneskort.
* Korrekt funktion kan inte garanteras för alla andra produkter.
ˎ
När denna adapter används med en dator som har en kortplats för
ExpressCard, måste du först installera enhetsdrivrutinen för denna adapter.
Den särskilda enhetsdrivrutinen kan laddas ned från supportplatsen.
För information om rekommenderade operativsystem, besök
hizmetleri veya ürünü satın aldığınız satıcı ile temasa geçiniz.
supportplatsen.
http://www.sony.net/memorycard/
ˎ
XQD
Bellek Kartı ile uyumlu ürünlere erişmek için bu XQD ExpressCard
adaptörünü kullanın.
* Bu ürünün diğer tüm ürünlerle düzgün çalışacağı garantisi
verilmemektedir.
ˎ
Bu adaptörü ExpressCard yuvası olan bir bilgisayarla kullanırken, önce bu
adaptöre ait aygıt sürücüsünü yüklemelisiniz. Özel aygıt sürücüsü destek
sitesinden indirilebilir.
Önerilen İşletim Sistemi için destek sitesini ziyaret edin.
http://www.sony.net/memorycard/
Kullanırken Dikkat Edilecek Hususlar
ˎ
Bu adaptörü bir yere çarpmayın, bükmeyin, düşürmeyin veya ıslatmayın.
ˎ
Bu adaptörü sökmeye veya dönüştürmeye çalışmayın.
ˎ
Bu adaptörü aşağıda belirtilen yerlerde kullanmayın veya saklamayın:
ˋ
Önerilen kullanım şartları dışında.
Yazın kapalı bir araçta veya çok güneşli bir ortamda/doğrudan güneş ışığı
altında/ısıtıcı yakınında ve benzeri ortamlarda.
ˋ
Nemli veya paslanmaya yol açabilecek yerlerde.
ˎ
Bu adaptörün giriş bağlantı noktasına kir, toz veya yabancı cisimlerin
girmemesine dikkat edin.
eller denna adapter eller stänger av
ˎ
Kullanmadan önce takma yönünün doğru olduğundan emin olun.
ˎ
Önemli verilerin yedek kopyasını almanızı öneririz.
Kaydettiğiniz verilerin zarar görmesinden veya kaybolmasından Sony
sorumlu tutulamaz.
-25 ºC till +65 ºC
(tål inte fukt)
ˎ
Kayıtlı veriler aşağıdaki durumlarda zarar görebilir veya kaybolabilir.
Ca. 34 mm × 75 mm × 5,0 mm
ˋ
Biçimlendirme, veri okuma veya yazma sırasında XQD
(exklusive utskjutande delar)
veya bu adaptörü çıkarırsanız veya gücü kapatırsanız.
Ca. 13 g
ˋ
Bu adaptörü statik elektriğe ya da elektrik gürültüsüne maruz kalan
yerlerde kullanırsanız.
Kullanım ortamı
-25 ºC - +65 ºC
(yoğuşmasız)
Boyutlar (G × U × K)
Yaklaşık 34 mm × 75 mm × 5.0 mm
(çıkıntılı parçalar hariç)
Ağırlık
Yaklaşık 13 g
XQD ExpressCard-adapter
Tasarım ve teknik özellikler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.
ˎ
XQD, Sony Corporation şirketinin ticari markasıdır.
ˎ
ExpressCard kelime işareti ve logosu USB Implementers Forum (USB-IF)'a
aittir ve lisans sahibi Sony Corporation şirketidir. Diğer ticari markalar ve
ticari adlar kendi sahiplerine aittir.
Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske
produkter (Gælder for den Europæiske Union og
Uygunluk beyanı, üretici fırmanın yetkili kılmış olduğu, Product Compliance
andre europæiske lande med separate
Europe (PCE), Sony Deutschland GmbH tarafından yapılmaktadır.
indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at
Product Compliance Europe (PCE),
produktet ikke må behandles som husholdningsaffald.
Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61, 70327
Det skal i stedet indleveres på en genbrugsplads specielt
Stuttgart, Germany
indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske
Tel: (0)711-5858-0, Fax: (0)711-5858-488
og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet
URL of EU DoC Database: http://www.compliance.sony.de/
bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative
miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt
Üretici Firma:
Sony Corporation
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan
Türkiye İrtibat Numaraları:
Tel: 0216-633 98 00
Faks: 0216-632 70 30
e-mail: bilgi@eu.sony.com
EEE Yönetmeliğine Uygundur
İTHALATÇI FİRMA
-hukommelseskort.
SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ.
Onur Ofis Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok. No:10 Ümraniye 34768/İstanbul
Sony Bilgi ve Danışma Hattı: (212) 444 SONY (7669)
Adaptor XQD ExpressCard
Înainte de a folosi acest adaptor, citiţi cu atenţie acest manual şi păstraţi-l
pentru consultare ulterioară.
Pentru clienţii din Europa
Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice
vechi (Se aplică pentru ţările membre ale Uniunii
Europene si pentru alte ţări europene cu sisteme de
colectare separată)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia,
indică faptul că acest produs nu trebuie tratat ca pe un
deşeu menajer. El trebuie predat punctelor de reciclare a
echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă că
acest produs este dezafectat în mod corect, veţi ajuta la
prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului
şi a sănătăţii umane, dacă produsul ar fi fost dezafectat
în mod necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la conservarea
resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui
-hukommelseskort eller denne adapter, eller
produs, vă rugăm să contactaţi primăria din oraşul dumneavoastră, serviciul
de salubritate local sau magazinul de unde aţi cumpărat produsul.
Producătorul acestui aparat este : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru compatibilitatea
-25 ºC til +65 ºC
electromagnetică si conformitatea electrosecurităţii produselor este : Sony
(ikke-kondenserende)
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germania. Pentru
Ca. 34 mm × 75 mm × 5,0 mm
orice problemă de service sau de garanţie , vă rugăm să consultaţi documentele
(uden de fremspringende dele)
de garanţie ce insoţesc aparatul.
Ca. 13 g
ˎ
Folosiţi acest adaptor XQD ExpressCard pentru a accesa produsele
compatibile cu cartela de memorie XQD
.
* Nu este garantată funcţionarea corespunzătoare cu celelalte produse.
ˎ
Când folosiţi acest adaptor cu un computer echipat cu slot ExpressCard, mai
întâi trebuie să instalaţi driverul de dispozitiv pentru acest adaptor. Driverul
special de dispozitiv poate fi descărcat de pe pagina de asistenţă.
Pentru sistemul de operare recomandat, verificaţi pagina de asistenţă.
http://www.sony.net/memorycard/
XQD ExpressCard -sovitin
Precauţii privind utilizarea
ˎ
Nu loviţi, îndoiţi, scăpaţi sau udaţi acest adaptor.
ˎ
Nu încercaţi să dezasamblaţi sau să modificaţi acest adaptor.
ˎ
Nu folosiţi sau depozitaţi acest adaptor în următoarele amplasamente:
ˋ
Spaţii unde condiţiile de funcţionare recomandate sunt depăşite. În
Käytöstä poistettujen sähkö- ja
interiorul unei maşini pe timp de vară sau în soare puternic/lumina solară
elektroniikkalaitteiden hävittäminen (koskee
directă/lângă un încălzitor etc.
Euroopan yhteisön ja muiden Euroopan maiden
ˋ
Locuri umede sau corozive.
jätehuoltoa)
ˎ
Nu permiteţi pătrunderea prafului sau obiectelor străine în portul
Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli
adaptorului.
tarkoittaa, että laitetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen
ˎ
Verificaţi direcţia corectă a introducerii înainte de utilizare.
sijaan laite on toimitettava sähkö ja elektroniikkalaitteiden
ˎ
Recomandăm să realizaţi copii de siguranţă pentru datele importante.
kierrätyksestä huolehtivaan keräys- ja kierrätyspisteeseen.
Sony nu va fi răspunzătoare pentru nicio daună sau pierdere a datelor
Varmistamalla, että tämä laite hävitetään asianmukaisesti,
înregistrate.
voit auttaa estämään mahdollisia ympäristö- ja
terveyshaittoja, joita muuten voi aiheutua laitteen
ˎ
Datele înregistrate pot fi deteriorate sau pierdute în următoarele situaţii.
ˋ
În cazul în care scoateţi cartela de memorie XQD sau acest adaptor ori
opriţi alimentarea cu electricitate în timpul formatării, citirii sau scrierii
datelor.
ˋ
Dacă folosiţi acest adaptor în locuri supuse unor sarcini electrostatice sau
zgomot electric.
Mediul de funcţionare
Între -25 ºC şi +65 ºC (fără condensare)
Dimensiuni (Lă × Lu × În)
Aprox. 34 mm × 75 mm × 5,0 mm
(exclusiv părţile în relief)
Greutate
Aprox. 13 g
-
Articole incluse
QDA-EX1 (1), Instrucţiuni de utilizare
Concepţia şi specificaţiile pot fi modificate fără notificare prealabilă.
ˎ
XQD este marcă comercială a Sony Corporation.
ˎ
Marca de cuvânt şi sigla ExpressCard sunt deţinute de USB Implementers
Forum (USB-IF) şi sunt licenţiate către Sony Corporation. Alte mărci
comerciale şi denumiri comerciale sunt proprietatea deţinătorilor respectivi.
Адаптер XQD ExpressCard
Преди да започнете работа с този адаптер, моля, прочетете внимателно
това ръководство и го запазете за бъдещи справки.
За клиентите от Европа
Третиране на стари електрически и електронни
уреди (приложимо в Европейския съюз и други
Европейски страни със системи за разделно
събиране на отпадъци)
Този символ върху устройството или върху неговата
опаковка показва, че този продукт не трябва да се
третира като домакински отпадък. Вместо това той
трябва да бъде предаден в съответния събирателен
пункт за рециклиране на електрически и електронни
уреди. Като предадете този продукт на правилното
място, Вие ще помогнете за предотвратяване на
негативните последствия за околната среда и човешкото здраве,
които биха възникнали при изхвърлянето му на неподходящо място.
Рециклирането на материалите ще спомогне да се съхранят природните
ресурси. За подробна информация относно рециклирането на този
продукт можете да се обърнете към местната градска управа, фирмата
-25 ºC - +65 ºC
за събиране на битови отпадъци или магазина, откъдето сте закупили
(ei kosteuden tiivistymistä)
продукта.
Noin 34 mm × 75 mm × 5,0 mm
(ilman ulkonevia osia)
Производителят на този продукт е Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Noin 13 g
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Упълномощеният представител за EMC
(електромагнитна съвместимост) и техническа безопасност на продукта
е Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germany.
За въпроси, свързани със сервиза и гаранцията, моля обърнете се към
адресите в съответните сервизни или гаранционни документи.
ˎ
Използвайте адаптера XQD ExpressCard за достъп до продукти, които
са съвместими с карта с памет XQD
.
* Правилната работа с всички останали продукти не е гарантирана.
ˎ
Когато използвате този адаптер за компютър, който има слот
XQD ExpressCard adaptörü
ExpressCard, първо трябва да инсталирате драйвера за адаптера.
Специалният драйвер за устройството може да бъде изтеглен от сайта
за поддръжка.
За препоръчаната операционна система проверете сайта за поддръжка.
http:/
m m
П
м
Ürünün veya ambalajı üzerindeki bu sembol, bu ürünün bir
ev atığı gibi muamele görmemesi gerektiğini belirtir. Bunun
yerine, elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüşümü
ˋ
için uygun toplama noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün
doğru bir şekilde elden çıkarılmasını sağlayarak, uygunsuz
bir elden çıkarma durumunda çevre ve insan sağlığı
açısından doğacak potansiyel olumsuz sonuçların
ˋ
щ
önlenmesine yardımcı olmuş olacaksınız. Materyallerin geri
dönüştürülmesi doğal kaynakların korunmasına yardımcı
olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümü hakkında daha detaylı
bilgi için lütfen yerel sivil büronuz, ev atıkları imha
щ
ˋ
ˋ
щ
Ш
М
m
m
m
Bellek Kartını
Ad p
XQD
p
C d
m
D
w
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
W
m
m
m
m
m
m
m
M
m
m
m
m
m
m
m
m
m
W
W
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m m
w
m
m
m
ˋ
m
m
m m
m
m
m
m
ˋ
m
m
m
m
m
ˋ
W
m
m
ˋ
m
m
W m
mm
mm
mm
m
W
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
W
Ad p
XQD
p
C d
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m m
m
m
m
m
m
M
m
m
m
m
m
M
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m m
m
m
ˋ
m
m
m m
m m
m
ˋ
m
m
m m
m
m
ˋ
m
m
m
ˋ
m
m
m
m
m
m
mm
mm
mm
m
m
m
m
m
m
m
m
m

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony QDA-EX1

  • Page 1 Sony will replace this product with an equivalent product free of XQD ExpressCard Adapter/ charge within 1 year after purchase date. This warranty is subject to the conditions indicated herein. Sony shall not be liable for loss or damage to data Adaptateur XQD ExpressCard/ stored on any media howsoever caused.
  • Page 2 ‫إذا ﺛﺒﺖ وﺟﻮد ﻋﻴﺐ ﰲ ﻫﺬا اﳌﻨﺘﺞ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺼﻨﺎﻋﺔ أو اﳌﻮاد ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ مبﺎ ﻳﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ اﻹرﺷﺎدات واﻟﴩوط اﳌﻨﺼﻮص ﻋﻠﻴﻬﺎ‬ ‫ ﺑﺎﺳﺘﺒﺪال ﻫﺬا اﳌﻨﺘﺞ مبﻨﺘﺞ ﻣامﺛﻞ دون أﻳﺔ ﺗﻜﻠﻔﺔ ﰲ ﻏﻀﻮن ﻋﺎم ﻣﻦ ﺗﺎرﻳﺦ اﻟ ﴩ اء. وﻳﺨﻀﻊ‬Sony ‫ﰲ دﻟﻴﻞ اﻹرﺷﺎدات، ﻓﺴﺘﻘﻮم‬...

This manual is also suitable for:

Qda-ex1/sc1