Page 2
120W, 220-240V, 50Hz Thank you for purchasing this product! INTRODUCTION Before using the appliance, please read carefully this instruction manual and keep it for future reference. This instruction manual is designed to provide you with all required instructions related to the installation, use and maintenance of the appliance.
120W, 220-240V, 50Hz III. SAFETY PRECAUTIONS When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury, including the following: Read all instructions before using. Remove all packing material and carefully check your ice maker to ensure it is in good condition and that there is no damage to the ice maker or power cord and plug.
Page 4
120W, 220-240V, 50Hz This symbol indicates the refrigerant R600a and the non-metallic materials of the appliance are flammable. It’s a warning symbol. Warning: Risk of fire / flammable materials. WARNING: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
Page 6
120W, 220-240V, 50Hz CONTROL PANEL OPERATION ON/OFF: ON-OFF switch button Clean: Cleaning function button ICE FULL: Ice full alarm indicator light ADD WATER: Water shortage alarm indicator light ICE MAKING: Ice making indicator light Plug in the power, the "ICE MAKING" indicator light flashes, and the machine will start the deicing function.
Page 7
120W, 220-240V, 50Hz V. USING INSTRUCTIONS & CLEANING GUIDANCE Note: Water reservoir and pipeline should be well cleaned before use. Step 1. Open the lid and take out the ice basket to add appropriate water into water reservoir. Note: The water poured into water reservoir should be lower than the water reservoir’s MAX position.
120W, 220-240V, 50Hz VI. TROUBLESHOOTING Please note, if a power failure occurs due to disconnection of the power cord, or the power button has been pushed off during an ice making cycle, small ice chips may formed and lodge in the automatic shovel causing it to jam.
120W, 220-240V, 50Hz If the power cord is damaged; it must be replaced by the manufacturer, its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. Fill with potable water only. It is normal for the compressor and condenser surface to reach temperatures between 70°C and 90°C during operation and surrounding areas may be very hot.
Page 10
120W, 220-240V, 50Hz Environment friendly disposal You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment’s to an appropriate waste disposal center. HEINNER is a registered trademark of Network One Distribution SRL. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
Page 11
120W, 220-240V, 50Hz APARAT PENTRU CUBURI DE GHEAȚĂ Model: HIM-120BK • Aparat pentru cuburi de gheață • Putere: 120 W • Capacitate: 12 kg/24 H...
Page 12
120W, 220-240V, 50Hz Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui produs! INTRODUCERE Înainte de a utiliza acest aparat, citiți cu atenție manualul de instrucțiuni și păstrați-l pentru consultări ulterioare. Acest manual este conceput pentru a vă oferi toate instrucțiunile necesare referitoare la instalarea, utilizarea și întreținerea aparatului.
120W, 220-240V, 50Hz III. MĂSURI DE SIGURANȚĂ Atunci când utilizați aparate electrocasnice, respectați întotdeauna măsurile de siguranță de bază, în vederea reducerii riscurilor de producere a incendiilor, de electrocutare și/sau de vătămare, inclusiv: Citiți toate instrucțiunile înainte de utilizare.
Page 14
120W, 220-240V, 50Hz Acest simbol indică agentul frigorific R600a și faptul ca materialele nemetalice ale aparatului sunt inflamabile. Este un simbol de avertizare. AVERTISMENT: Risc de incendiu/materiale inflamabile. AVERTISMENT: Când poziționați aparatul, asigurați-vă că, cablul de alimentare nu este prins sau deteriorat.
120W, 220-240V, 50Hz DESCRIEREA PRODUSULUI 1. Capac transparent 6. Lopata pentru gheata 2. Rezervor de apa 7. Butoane 3. Clapeta pentru gheata 8. Carcasa superioara 4. Cos colectare gheata 9. Orificiu pentru evaporare 5. Carcasa frontala 10. Carcasa exterioara...
Page 16
120W, 220-240V, 50Hz FUNCȚIILE PANOULUI DE COMANDĂ ON/OFF: Buton comutator ON-OFF CLEAN: Buton funcție de curatare ICE FULL: Indicator luminos de alarma pentru compartimentul de gheata plin ADD WATER: indicator luminos de alarma pentru lipsa de apa ICE MAKING: Indicator luminos pentru producerea ghetii Porniti aparatul, iar cand indicatorul luminos „ICE MAKING”...
Page 17
120W, 220-240V, 50Hz V. INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE ȘI CURĂȚARE Pasul 1. Pentru a pune apă în rezervor, deschideți capacul și scoateți recipientul pentru gheață. Notă: Nivelul apei din rezervor nu trebuie să depășească semnul MAX. Atunci când nivelul apei din rezervor depășește semnul MAX, scoateți dopul de scurgere din partea inferioară...
Page 18
120W, 220-240V, 50Hz VI. DEPANARE Vă rugăm să rețineți faptul că, în cazul unei întreruperi a alimentării cu energie electrică, al deconectării cablului de alimentare sau al apăsării butonului de pornire în timpul procesului de producere a cuburilor de gheață, se pot forma așchii mici de gheață care pot bloca clapeta automată.
Page 19
120W, 220-240V, 50Hz În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către producător, de către agentul de service sau de către o altă persoană calificată, pentru evitarea pericolelor. Puneți în rezervor numai apă potabilă.
Page 20
120W, 220-240V, 50Hz MASURI PENTRU PROTECTIA MEDIULUI Va informam ca persoanele fizice au urmatoarele obligatii prin legislatia specifica privind protectia mediului si regimul deseurilor: Deseurile de echipamente electrice si electronice (DEEE), pot contine substante periculoase pentru mediu si sanatatea umana. Conform OUG 5/2015, exista obligativitatea predarii acestora, pentru tratarea corespunzatoare si valorificarea componentelor reciclabile.
Page 21
120W, 220-240V, 50Hz HEINNER este marcă înregistrată a companiei Network One Distribution SRL. Celelalte branduri și denumirile produselor sunt mărci de comerț sau mărci de comerț înregistrate ale respectivilor deținători. Nicio parte a specificațiilor nu poate fi reprodusă sub nicio formă și prin niciun mijloc, nici utilizată...
Page 23
120W, 220-240V, 50Hz Благодарим Ви за закупуването на този продукт! ВЪВЕДЕНИЕ Преди да използвате този уред прочетете внимателно този наръчник с инструкции и пазете го за бъдещи справки. Този наръчник е проектиран, за да Ви предостави всички необходими инструкции относно...
120W, 220-240V, 50Hz III. МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Когато използвате домакински електроуреди, спазвайте винаги основните мерки за безопасност с оглед намаляване на рисковете от възникване на пожар, токов удар и/или нараняване, включително: Прочетете всички инструкции преди да започнете използването на уреда.
Page 25
120W, 220-240V, 50Hz Този символ показва хладилния агент R600a и неметалните материали на уреда са запалими. Това е предупредителен символ. Предупреждение: Опасност от пожар/запалими материали. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Когато позиционирате уреда, уверете се, че захранващият кабел не е притиснат или повреден.
120W, 220-240V, 50Hz IV. ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 1. Прозрачен капак 2. Кутия за вода 3. Дъска за лопата за лед 4. Тава за събиране на лед 5. Преден корпусГорен корпус 6. Лопата за лед 7. Бутони 8. Горен капак...
Page 27
120W, 220-240V, 50Hz ФУНКЦИИ НА КОНТРОЛНИЯ ПАНЕЛ ON/OFF: Бутон на превключвателя ON-OFF CLEAN: Бутон за функция за почистване ICE FULL: Индикаторна лампа за аларма за пълен лед ADD WATER: Алармен индикатор за недостиг на вода ICE MAKING: Индикаторна лампа за правене на лед...
Page 28
120W, 220-240V, 50Hz V. ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА И ПОЧИСТВАНЕ Стъпка 1. За да налеете вода в резервоара, отворете капака и извадете съда за лед. Забележка: Нивото на водата в резервоара не трябва да надвишава знака MAX. Когато нивото на водата в резервоара надвишава знака MAX, извадете тапата за...
120W, 220-240V, 50Hz VI. ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПОВРЕДИ 1. Моля запомнете факта, че при прекъсване на захранването с електроенергия, при изключване на захранващия кабел или при натискане на бутона за включване по време на процеса на генериране на ледени кубчета, могат да се образуват малки остри ледени...
120W, 220-240V, 50Hz Ако захранващият кабел е повреден, тогава трябва да се подмени от производителя, от сервизен център или от друго квалифицирано лице с цел предотвратяване на опасности. Наливайте в резервоара само питейна вода. Повърхностите на кондензатора и на компресора могат да достигнат температури...
Page 31
120W, 220-240V, 50Hz Изхвърляне на отпадъците по начин, отговорен за околната среда Можете да помогнете за опазването на околната среда! Моля спазвайте местните разпоредби: Предайте нефункциониращото електрическо оборудване на център за събиране на отпадъци от електрическо оборудване. HEINNER е регистрирана марка на компанията Network One Distribution SRL. Останалите...
Page 32
120W, 220-240V, 50Hz JÉGKOCKA KÉSZÍTŐ GÉP Modell: HIM-120BK • Jégkocka készítő gép • Teljesítmény: 120 W • Kapacitás: 12 kg/24 H...
Page 33
120W, 220-240V, 50Hz Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! BEVEZETÉS A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen a használati kézikönyvet, és őrizze meg későbbi tanulmányozásra. A kézikönyvet azért szerkesztettük, hogy rendelkezésére bocsássunk a készülék üzembe helyezésére, használatára és karbantartására vonatkozó minden szükséges utasítást a.
Page 34
120W, 220-240V, 50Hz III. BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK Háztartási elektromos készülékek használatakor a tűzveszély, az áramütés és/vagy a testi sérülés elkerülése érdekében tartsa be mindig az alapvető biztonsági utasításokat, beleértve az alábbiakat is: Használat előtt olvassa el az utasításokat. Távolítson el a csomagolóanyagokat és figyelmesen ellenőrizze a készüléket, hogy megbizonyosodjon arról, hogy jó...
Page 35
120W, 220-240V, 50Hz Ez a szimbólum azt jelzi, hogy az R600a hűtőközeg és a készülék nem fémes anyagai gyúlékonyak. Ez egy figyelmeztető szimbólum. Figyelmeztetés: Tűzveszély / gyúlékony anyagok. FIGYELMEZTETÉS: A készülék elhelyezésekor ügyeljen arra, hogy a tápkábel ne szoruljon be vagy sérüljön meg.
Page 37
120W, 220-240V, 50Hz A KEZELŐTÁBLA FUNKCIÓI ON/OFF: BE-KI kapcsoló gomb CLEAN: Tisztítás funkció gomb ICE FULL: Ice FULL riasztásjelző lámpa ADD WATER: Vízhiány riasztás jelzőlámpa ICE MAKING: Jégkészítés jelzőlámpa Csatlakoztassa a tápfeszültséget, a "JÉGKÉSZÍTÉS" jelzőfény villog, és a gép elindítja a jégtelenítő...
Page 38
120W, 220-240V, 50Hz V. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ÉS TISZTÍTÁS 1. lépés: A tartályba történő vízöntéshez nyissa fel a fedelet és vegye ki a jégtartó edényt. Megjegyzés: A tartály vízszintje nem haladhatja meg a MAX jelzést. Ha a tartályban lévő víz mennyisége meghaladja a MAX jelzést, a felgyűlt víz kiengedéséért távolítsa el az alsó...
Page 39
120W, 220-240V, 50Hz VI. HIBAELHÁRÍTÁS Kérjük, jegyezze meg, hogy áramellátás megszakadás, tápvezeték lecsatlakozás vagy az indítógombnak a jégkocka készítési folyamat alatti megnyomása esetén kis jégszilánkok képződhetnek, amelyek elzárhatják az automata szelepet. Ebben az esetben csatlakoztassa le a tápvezetéket, nyomja könnyedén a szelepet a készülék burkolatának hátsó része fele, távolítsa el a szilánkokat, majd indítsa újra a készüléket.
Page 40
120W, 220-240V, 50Hz A balesetek elkerülése érdekében a megrongálódott tápvezetéket a gyártóval, a hivatalos javítóközponttal vagy más szakképzett személlyel cseréltesse ki. Csak ivóvizet tegyen a tartályba. A kondenzátor és a kompresszor felületei működés közben elérhetik a 70 °C és 90 °C hőmérsékletet is, a környező...
Page 41
Kérjük, tartsa be a helyi rendelkezéseket: a nem működő elektromos berendezéseket a használt elektromos hulladékokat gyűjtő központba szolgáltassa be. A HEINNER a Network One Distribution SRL(KFT) társaság által bejegyzett védjegy. A többi márkajelzés és a termékek megnevezése kereskedelmi vagy az illető birtoklók által bejegyzett márkanevek.
Need help?
Do you have a question about the HIM-120BK and is the answer not in the manual?
Questions and answers