Proline MVS10 Operating Instructions Manual

Proline MVS10 Operating Instructions Manual

Electric fan

Advertisement

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Proline MVS10

  • Page 2 GB ELECTRIC FAN FR VENTILATEUR ÉLECTRIQUE NL ELEKTRISCHE VENTILATOR ES VENTILADOR ELÉCTRICO CZ ELEKTRICKÝ VENTILÁTOR SK ELEKTRICKÝ VENTILÁTOR...
  • Page 3 WARNINGS This appliance is intended for domestic household use only and should not be used for any other purpose or in any other application, such as for non-domestic use or in a commercial environment. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    For the details concerning the method of cleaning, please see section “Cleaning and maintenance” on GB-3&GB-4. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Make sure the appliance is placed on a stable surface when used. Do not let hair, net curtains, tablecloths or loose clothing come into contact with the moving parts of the fan as it may cause damage or injuries.
  • Page 5: Operation

    OPERATION 1.Place the fan on a stable, level surface. 2.Plug the fan in the mains socket and press the power switch to “I” to turn on the fan. 3.To adjust the direction of fan, hold the stand and gently tilt the fan until the desired position is reached.
  • Page 6: Specifications

    NOTE: Do not immerse the fan into water or any other liquid. Do not use harsh chemicals or abrasive cleaners to clean the appliance as these may damage the surface of the appliance. SPECIFICATIONS Ratings: 220-240V~ 50Hz Maximum fan flow rate (F): 3.87 m³/min Service value (SV): 0.48 (m³/min)/W Standby power consumption (PSB): 0.00 W Fan sound power level (LWA): 35.8 dB(A)
  • Page 7 AVERTISSEMENTS Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre application que celle prévue, par exemple une application commerciale, est interdite. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées...
  • Page 8: Consignes De Sécurité Importantes

    Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. Les détails concernant la méthode du nettoyage sont définis en page FR-8 dans la section de “NETTOYAGE ET ENTRETIEN”.
  • Page 9 Éteignez et débranchez le ventilateur de la prise électrique avant de le déplacer ou de le nettoyer. Éteignez et débranchez le ventilateur avant toute opération de nettoyage ou d'entretien du ventilateur. UTILISATION 1.Posez le ventilateur sur une surface plane et stable. 2.Branchez le ventilateur dans une prise secteur, puis appuyez sur la marque «...
  • Page 10: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN 1.Débranchez le ventilateur de la prise électrique avant de le nettoyer. 2. Nettoyez les surfaces extérieures de l'appareil avec un chiffon humide. REMARQUE : N'immergez jamais le ventilateur dans de l'eau ni dans aucun autre liquide. N'utilisez pas de produit chimique agressif ou abrasif pour nettoyer l'appareil, car cela risque d'endommager ses surfaces.
  • Page 11 WAARSCHUWINGEN Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik en mag niet voor andere doeleinden of toepassingen worden gebruikt, zoals niet-huishoudelijk gebruik of in een commerciële omgeving. Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar oud en personen met beperkte fysische, visuele of mentale mogelijkheden, of die een gebrek aan ervaring en kennis hebben indien ze gepaste...
  • Page 12: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Als het netsnoer is beschadigd, moet deze worden vervangen door de fabrikant, een erkend hersteller of een ander gekwalificeerd persoon om gevaar te vermijden. Voor details over de reinigingsmethode, zie de rubriek “Reiniging en onderhoud” op pagina NL-12. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Plaats het apparaat op een vlak oppervlak.
  • Page 13 Alvorens de ventilator te reinigen of te onderhouden, schakel de ventilator uit en haal de stekker uit het stopcontact. WERKING 1.Plaats de ventilator op een stabiel en vlak oppervlak. 2.Steek de stekker van de ventilator in een stopcontact en duw de aan/uit-schakelaar naar “I”...
  • Page 14: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD 1.Haal de stekker uit het stopcontact voor reiniging. 2.Maak het buitenoppervlak schoon met een vochtige doek. OPMERKING : Dompel de ventilator niet onder in water of een andere vloeistof. Maak het apparaat niet schoon met chemicaliën of agressieve schoonmaakmiddelen, deze kunnen het oppervlak van het apparaat beschadigen.
  • Page 15 ADVERTENCIAS Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico y no deberá utilizarse para ningún otro propósito o aplicación, como puedan ser fines no domésticos o comerciales. Este aparato podrá ser utilizado por niños a partir de los 8 años y personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o que no cuenten suficiente experiencia o conocimientos, si están...
  • Page 16 manera se evitarán riesgos innecesarios. Para más información en relación al método de limpieza, consulte la sección de “Limpieza y mantenimiento” de la página ES-16. INSTRUCCIONES IMPORANTES RELACONADAS CON LA SEGURIDAD Asegúrese de que el aparato esté ubicado en una superficie estable cuando sea utilizado.
  • Page 17 Apague el ventilador y desenchúfelo de la toma de corriente antes de limpiarlo o llevar a cabo tareas de mantenimiento en el ventilador. FUNCIONAMIENTO 1.Coloque el aparato sobre una superficie plana y estable. 2.Enchufe el ventilador a la toma de corriente y ponga el interruptor a la posición "I"...
  • Page 18: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1.Desenchufe el ventilador de la toma de corriente antes de limpiarlo. 2.Limpie las superficies externas con un paño húmedo. NOTA: No sumerja el ventilador en agua ni en ningún otro líquido. No utilice productos de limpieza fuertes o abrasivos para limpiar el aparato, dado que podrían dañar las superficies del aparato.
  • Page 19 VAROVÁNÍ Spotřebič je určen k použití v domácnosti a nesmí se používat k žádným jiným účelům nebo jiným způsobem, jako např. používání mimo domácnosti nebo ke komerčním účelům. Toto zařízení mohou používat dĕti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševími schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností...
  • Page 20: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    Podrobnosti týkající se způsobu čištĕní naleznete v kapitole „ Čištĕní a údržba“ na stranĕ CZ-19. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Ujistěte se, že je ventilátor při použití umístěn na stabilní povrch. Nedovolte, aby vlasy, záclony, ubrusy a volné oblečení přišlo do kontaktu s pohyblivými částmi ventilátoru, protože by mohlo dojít k poškození...
  • Page 21: Čištění A Údržba

    2.Zapojte ventilátor do síťové zásuvky a stiskem vypínače „ I“ ventilátor zapněte. 3.Chcete-li upravit směr ventilátoru, přidržte stojan a opatrně ventilátorem otáčejte, dokud nebude v požadované poloze. POZOR: Vždy je nutné dávat pozor, aby nedošlo k přiskřípnutí rukou. 4. Chcete-li ventilátor vypnout, vypínač přepněte do polohy „0“. ČIŠTĚNÍ...
  • Page 22: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE Charakteristiky: 220–240 V~ 50 Hz 10 W Maximální rychlost proudění ventilátoru (F): 3.87m³/min Servisní hodnota (SV): 0.48 (m³/min)/W Pohotovostní spotřeba energie (PSB): 0.00W Úroveň hluku ventilátoru (LWA): 35.8 dB(A) Maximální rychlost vzduchu (c): 1.29 m/s Měřící standard pro servisní hodnotu: IEC 60879:1986(corr.1992) Omlouváme se za případné...
  • Page 23 UPOZORNENIA Prístroj je určený na použitie v domácnosti a nesmie sa používať na žiadne iné účely ani iným spôsobom, napr. na iné než domáce použitie alebo na komerčné účely. Toto zaridenie môžu používať deti od 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností...
  • Page 24: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    Podrobnosti týkajúce sa spôsobu čistenia nájdete v kapitole „Čistenie a údržba“ na strane SK-23. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Uistite sa, že pri používaní je prístroj umiestnený na stabilnom povrchu. Nedovoľte, aby vlasy, záclony, obrusy a voľné oblečenie prišlo do kontaktu s pohyblivými časťami ventilátora, pretože by mohlo dôjsť...
  • Page 25: Čistenie A Údržba

    3.Ak chcete nastaviť smer ventilátora, podržte stojan a ľahko nakloňte ventilátor do požadovanej polohy. POZOR: Vždy si dávajte pozor, aby nedošlo k priškripnutiu vašich rúk. 4. Ak chcete vypnúť ventilátor, prepnite hlavný vypínač do polohy „O“. ČISTENIE A ÚDRŽBA 1.Odpojte ventilátor z elektrickej zásuvky pred čistením. 2.Vonkajší...
  • Page 26 TECHNICKÉ ÚDAJE Hodnoty: 220-240 V~ 50Hz Maximálny prietok vzduchu ventilátora (F): 3.87m³/min Servisná hodnota (SV): 0.48 (m³/min)/W Príkon v pohotovostnom režime (PSB): 0.00 W Hladina akustického výkonu ventilátora (LWA): 35.8 dB(A) Maximálna rýchlosť vzduchu (c): 1.29 m/s Merací štandard pre servisnú hodnotu: IEC 60879:1986(corr.1992) Ospravedlňujeme sa za prípadné...

Table of Contents