Page 2
WARNINGS • This appliance is intended for domestic household use only and should not be used for any other purpose or in any other application, such as for non-domestic use or in a commercial environment. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
maintenance or cleaning. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Never use the fan without the guards in place. Read all instructions before using this appliance and keep them for future reference. • Do not use outdoors. • Regarding the method on how to assembly and •...
Page 4
PARTS Fan blade assembly Slide the fan blade onto the Front guard motor spindle, making sure Retaining nut the motor spindle is fully Fan blade seated into the blade groove. Locking nut Screw the retaining nut Rear guard anticlockwise to tighten the Motor spindle fan blade to the motor Oscillation knob...
DISPOSAL Tilting Adjustment The airflow can be adjusted upward or downward. Hold the base and slightly loosen the adjusting screw by turning it anticlockwise. As a responsible retailer we care about the environment. Tilt the fan to the desired wind direction (i.e. either As such we urge you to follow the correct disposal upward or downward).
Page 6
• Avertissement ! Une fois l’installation terminée, AVERTISSEMENTS il est strictement interdit d’enlever les grilles de • Cet appareil est destiné à un usage domestique protection avant toute opération de nettoyage uniquement. Toute utilisation autre que celle ou de maintenance. prévue pour cet appareil, ou pour une autre Ne jamais utiliser le ventilateur sans ses grilles application que celle prévue, par exemple une...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES PIÈCES Lisez intégralement cette notice d’utilisation avant d’utiliser cet Grille avant appareil et conservez-la pour consultation ultérieure. Écrou de pales • N’utilisez pas l'appareil en extérieur. Pales • Posez toujours l'appareil sur une surface stable pour Écrou de fixation l’utiliser.
Assembler les pales Régler l’inclinaison Le flux d’air peut être dirigé vers le haut ou le bas. Insérez les pales sur l'axe du moteur Tenez la base et dévissez légèrement la vis de réglage en veillant à complètement insérer Écrou de pales l’axe du moteur dans la rainure de l’inclinaison dans le sens antihoraire.
Hotline Darty France Débit d’air maximal (F) : 27,29 m³/min Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre Valeur de service (SV) : 0,86 (m³/min)/W produit en France, avant de vous déplacer en magasin Darty, Consommation en veille (P appelez le 0 978 970 970 (prix d'un appel local) 7j/7 et Niveau de puissance acoustique du 52,021 dB(A)
Page 10
• Waarschuwing! Na montage, is het strikt WAARSCHUWINGEN verboden om de roosters tijdens onderhoud of • Dit apparaat is alleen bestemd voor reiniging te verwijderen. huishoudelijk gebruik en mag niet voor Gebruik de ventilator nooit zonder de roosters andere doeleinden of toepassingen worden op hun plaats.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ONDERDELEN Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u dit apparaat Rooster voorkant gebruikt en bewaar deze instructies voor latere raadpleging. Vastzetmoer • Niet voor gebruik buitenshuis. Ventilatorblad • Gebruik het apparaat altijd op een stabiel oppervlak. Borgmoer • Steek nooit uw vingers, pennen of andere voorwerpen door Rooster achterkant de roosters van de ventilator als de ventilator in gebruik is.
Montage van het ventilatorblad Aanpassing van de schuine stand De luchtstroom kan naar boven of onder worden aangepast. Schuif het ventilatorblad op de Houd de voet vast en maak de instelschroef een motoras. Zorg ervoor dat de Vastzetmoer motoras volledig in de bladgroef is beetje los door deze linksom te draaien.
Page 13
Hotline Vanden Borre Maximale stroomsnelheid van ventilator (F): 27,29 m³/min De dienst na verkoop is bereikbaar van maandag tot Servicewaarde (SV): 0,86 (m³/min)/W zaterdag op +32 2 334 00 00 Stroomverbruik in standby (P N.v.t. Geluidsvermogenniveau van ventilator (L 52,021 dB(A) Hulplijn Nederland Maximale luchtsnelheid (c): 2,23 meter/sec...
Page 14
• ¡Advertencia! Una vez realizado el montaje, ADVERTENCIAS queda terminantemente prohibido retirar las • Este aparato ha sido diseñado solamente rejillas de protección durante el mantenimiento o para uso doméstico y no deberá utilizarse la limpieza. para ningún otro propósito o aplicación, No utilice nunca el ventilador sin las rejillas como puedan ser fines no domésticos o instaladas.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARTES Rejilla de seguridad Lea todas las instrucciones detenidamente antes de usar el frontal aparato y guárdelas para futuras consultas. Tuerca de retención • No lo utilice en exteriores. Aspa del ventilador • Asegúrese de que el aparato se encuentre en una Tuerca de fijación superficie estable cuando se utilice.
Montaje del aspa del ventilador Ajuste de la inclinación El flujo de aire puede orientarse hacia arriba o hacia abajo. Inserte las aspas en el eje del motor Sujete la base y afloje un poco el tornillo de fijación procurando que el eje del motor Tuerca de retención quede bien alojado en la ranura de girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj.
Page 17
AVISOS Caudal máximo del ventilador (F): 27,29 m³/min • Este aparelho destina-se apenas a uma Valor de servicio (VS): 0,86 (m³/min)/W utilização doméstica e não deve ser utilizado Consumo en espera (P para qualquer outro fim ou em qualquer Nivel de potencia acústica del ventilador (L 52,021 dB(A) Velocidad máxima del aire (c): 2,23 m/s...
• Aviso! Após a montagem, é estritamente INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA proibido retirar as proteções durante a Leia todas as instruções antes de utilizar este aparelho e manutenção ou limpeza. guarde-as para futuras referências. • Não utilize no exterior. Nunca use a ventoinha sem as proteções •...
Page 19
Montagem da lâmina da ventoinha PEÇAS Proteção dianteira Faça deslizar a lâmina da ventoinha para Porca de retenção o eixo do motor, certificando-se de que o Porca de Lâmina da ventoinha eixo do motor está completamente retenção Porca de fixação assente na ranhura da lâmina.
Ajuste da inclinação Taxa do fluxo máximo da ventoinha (F): 27,29 m³/min O fluxo do ar pode ser ajustado para cima ou para baixo. Valor de serviço (SV): 0,86 (m³/min)/W Segure a base e desaperte ligeiramente o parafuso de Consumo de energia no modo inativo (P ajuste rodando-o no sentido inverso ao dos ponteiros Nível de potência do som da ventoinha (L 52.021 dB(A)
Need help?
Do you have a question about the PDF30 and is the answer not in the manual?
Questions and answers