Table of Contents
  • Garantie
  • Instructions de Sécurité
  • Biztonsági Utasítások
  • Az Akkumulátor Karbantartása
  • Saugos Instrukcijos
  • Sposób Użycia
  • Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Instrucciones de Seguridad
  • Servicio Técnico

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

PB-Q1000
POWER BANK
DAN
Brugermanual
DEU
Benutzerhandbuch
ENG
User manual
EST
Kasutusjuhend
FIN
Käyttöopas
FRA
Manuel d'utilisation
HUN
Felhasználói kézikönyv
LAV
Lietošanas pamācība
LIT
Naudojimo instrukcija
NLD
Gebruiksaanwijzing
NOR
Brukermanual
POL
Instrukcja obsługi
SPA
Manual del usuario
SWE
Användarmanual
A N O R D I C B R A N D
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DELTACO PB-Q1000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Nordic DELTACO PB-Q1000

  • Page 1 PB-Q1000 A N O R D I C B R A N D POWER BANK Brugermanual Lietošanas pamācība Benutzerhandbuch Naudojimo instrukcija User manual Gebruiksaanwijzing Kasutusjuhend Brukermanual Käyttöopas Instrukcja obsługi Manuel d’utilisation Manual del usuario Felhasználói kézikönyv Användarmanual...
  • Page 2 A N O R D I C B R A N D apparat er kompatibel, skal du læse apparatets dokumentation. Bemærk, at der er maksimal rækkevidde til den trådløse opladning, som for denne enhed er ca. 8 Det er anbefalet kun at oplade 1 apparat ad gangen –...
  • Page 3 A N O R D I C B R A N D Strømbankens levetid beholder ca. 80% af den 5. LED-Anzeige für Batteriestand zeigt die maksimale opladningskapacitet efter 300 verbleibende Ladung an. opladningscyklusser. Efter 600 25 %, 50 %, 75 %, 100 %. Verwendung opladningscyklusser vil den maksimale opladningskapacitet være ca.
  • Page 4: Garantie

    A N O R D I C B R A N D Unterstützung 5. Verwenden Sie die Powerbank nicht, wenn die Möglichkeit besteht, dass sie beschädigt wurde Weitere Produktinformationen finden Sie unter oder in Wasser getaucht wurde. www.deltaco.eu. 6. Halten Sie die Powerbank-Anschlüsse frei von Kontaktieren Sie uns per E-Mail: Staub oder ähnlichem Material, da dies den help@deltaco.eu.
  • Page 5: Safety Instructions

    A N O R D I C B R A N D works with devices that is compatible with The lifespan of the power bank retains about 80% wireless charging or that has a compatible of max charge capacity, after 300 recharging wireless charging adapter.
  • Page 6 A N O R D I C B R A N D 7. Ärge kasutage akupanka muuks peale selle Kasutamine sihtotstarbe. 8. Akupank ei ole mänguasi. Hoidke lastele Ühendage oma seade USB-kaabli abil. Aku kättesaamatus kohas. taseme valgusdioodid süttivad. Vastasel juhul 9.
  • Page 7 A N O R D I C B R A N D laite on yhteensopiva tekniikan kanssa tai siihen on liitetty yhteensopiva langattoman latauksen sovitin. Yhteensopivuudesta on lisätietoa laitteen omissa käyttöohjeissa. Huom.! Langattoman latauksen enimmäisetäisyys on n. 8 mm. On suositeltavaa ladata vain yhtä laitetta kerrallaan, joko langallisesti tai langattomasti.
  • Page 8: Instructions De Sécurité

    A N O R D I C B R A N D Utilisation Akku säilyttää n. 80 % kapasiteetistaan 300 latausjakson jälkeen. 600 latausjakson jälkeen Connectez-vous à votre appareil à l'aide d'un kapasiteetti on n. 50 % alkuperäisestä. câble USB. Les LED du niveau de la batterie Jos varavirtalähde on pitkään käyttämättömänä, s'allument.
  • Page 9 A N O R D I C B R A N D 7. N'utilisez pas la batterie externe pour autre chose que son utilisation prévue. 8. La batterie externe n'est pas un jouet. Tenir hors de portée des enfants. 9. Ne chargez pas la batterie externe tout en chargeant un appareil électronique en même temps.
  • Page 10: Biztonsági Utasítások

    A N O R D I C B R A N D A vezeték nélküli töltés csak olyan eszközökkel Azt javasoljuk, hogy a külső akkumulátort csak használható, melyek ezzel a technológiával legfeljebb 90%-ig töltse fel, és ne engedje, hogy kompatibilisek, vagy melyekhez rendelkezik a 10%-nál alacsonyabb értékre merüljön le.
  • Page 11 A N O R D I C B R A N D 4. Ieslēgšanas/izslēgšanas un akumulatora 6. Notīriet no ārējā akumulatora portiem visus uzlādes līmeņa LED poga. Piespiediet, lai redzētu putekļus vai līdzīgas lietas, kas var traucēt esošo uzādes līmeni vai sāktu bezvadu uzlādi. izveidot pareizu savienojumu.
  • Page 12: Saugos Instrukcijos

    A N O R D I C B R A N D Bevieliam krovimui pritvirtinkite prietaisą prie kitos savo su „Qi“ suderinamo įrenginio pusės. Bevielis krovimas veikia tik su tais įrenginiais, kurie palaiko bevielio krovimo funkciją arba turi su bevieliu krovimu suderinamą adapterį. Norėdami sužinoti, ar jūsų...
  • Page 13 A N O R D I C B R A N D bateriją nuo ekstremalių temperatūrų – karščio ir 25%, 50%, 75%, 100%. Gebruik šalčio. Po 300 krovimo ciklų išorinė baterija išlaiko apie Sluit uw apparaat aan via de USB-kabel. De 80 % maksimalios talpos.
  • Page 14 A N O R D I C B R A N D 8. De powerbank is geen speelgoed. Buiten bereik van kinderen houden. 9. U kunt de powerbank niet gebruiken terwijl deze aan het laden is. 10. Probeer de powerbank niet zelf te repareren, demonteren of openen.
  • Page 15: Sposób Użycia

    A N O R D I C B R A N D kompatybilnymi z ładowaniem bezprzewodowym lub wyposażonymi w kompatybilny adapter ładowania bezprzewodowego. Aby dowiedzieć się, czy twoje urządzenie jest kompatybilne, sprawdź jego dokumentację. Pamiętaj, że maksymalny zasięg bezprzewodowego ładowania tego urządzenia wynosi około 8 mm.
  • Page 16: Instrucciones De Seguridad

    A N O R D I C B R A N D Zalecamy ładowanie power banku do 3. Puerto de salida USB-A (5 V DC / 2 A, 10 W). maksymalnie 90% jego pojemności i unikanie 5. Botón digital de encendido/apagado e rozładowywania go do poziomu poniżej 10%.
  • Page 17: Servicio Técnico

    A N O R D I C B R A N D Servicio técnico 4. Mantenga el cargador portátil alejado de temperaturas extremas (tanto de calor o frío), luz Más información sobre el producto puede solar directa, humedad y agua u otros líquidos. encontrar en www.deltaco.eu.
  • Page 18 A N O R D I C B R A N D För trådlös laddning fäst fast powerbanken på Vi rekommenderar att du laddar powerbanken till baksidan av din Qi-kompatibla enhet. Trådlös max 90% av dess kapacitet och undvik att laddning fungerar endast med enheter som är urladda den till mindre än 10% av dess kapacitet.
  • Page 19 SweDeltaco AB, Glasfibergatan 8, 125 45 Älvsjö, Sweden...

Table of Contents