Page 1
handifor ™ 20 kg / 50 kg / 100 kg / 200 kg Operating and maintenance instructions Instrucciones de utilización y de mantenimiento Istruzioni per l’uso e la manutenzione Instruções de uso e de manutenção...
4. TECHNICAL SPECIFICATIONS Capacities Safety ≥ coefficient Precision Protection index Operating Temperature range Power supply Kg / Lbs Display Increment Min: display Max: display Provision applied 4.1. FASTENING ACCESSORIES 4.2. INSTALLATION DANGER...
Page 6
4.3. UTILIZATION PROHIBITIONS IT IS PROHIBITED: • To use the handifor™ in a man lifting line. • To modify the appliance housing by machining, drilling or any other process. • To use handifor™ beyond their maximum capacity. • To arc-weld with the handifor™ in the ground circuit. •...
6. REPLACING THE BATTERIES 7. MAINTENANCE 8. STORAGE, TRANSPORT, DISPOSAL...
Page 10
9. OPERATING ANOMALIES AND TROUBLESHOOTING Trouble Possible causes Solutions No initial reset The sensor does not switch on No display evolution or display inconsistent Linearity or precision problem...
Page 12
1. PRESENTACIÓN 2. DESCRIPCIÓN Y MARCADO Esp. 30 mm 70 mm Reverso aparato 16 mm 3. VISUALIZACIÓN + – SURCHARGE Voir § ON / OFF TARE HOLD UNITS...
4.3. PROHIBICIONES DE UTILIZACIÓN Está prohibido: • Utilizar el handifor™ en una línea de elevación de personas • Modificar por mecanizado, taladrado u otros procedimientos el cuerpo del aparato. • Utilizar los handifor™ más allá de su capacidad máxima. • Soldar con arco con el handifor™ en el circuito de masa. •...
6. REEMPLAZO DE LAS PILAS 7. MANTENIMIENTO 8. ALMACENAMIENTO, TRANSPORTE, DESECHO...
Page 18
9. ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO Y SOLUCIONES Anomalías Causas posibles Soluciones No retorno al cero inicial El sensor no se enciende Ninguna evolución de la visualización o visualización incoherente Problema de linearidad de precisión...
Page 20
1. PRESENTAZIONE 2. DESCRIZIONI E MARCATURA Sp. 30 mm 70 mm Retro dell’appa- recchio 16 mm 3. DISPLAY + – SURCHARGE Voir § ON / OFF TARE HOLD UNITS...
4. CARATTERISTICHE TECNICHE Capacità Coefficiente di ≥ sicurezza Precisione Indice Protezione T° di utilizzo Alimentazione Kg / Lbs Display Incremento Visual. Min Visual. Max Disposizione applicata 4.1. ACCESSORI DI FISSAGGIO 4.2. INSTALLAZIONE PERICOLO...
4.3. DIVIETI DI UTILIZZO È VIETATO: • Utilizzare l’handifor™ in una linea di sollevamento persone. • Modificare il corpo dell’apparecchio mediante lavorazione, foratura o altri procedimenti. • Utilizzare i handifor superandone la capacità massima. • Saldare ad arco con l’handifor™ nel circuito di massa. •...
6. SOSTITUZIONE DELLE PILE 7. MANUTENZIONE 8. STOCCAGGIO, TRASPORTO, SMALTIMENTO...
Page 26
9. ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO E RIMEDI Anomalie Cause possibili Rimedi Mancato ritorno allo zero iniziale Il trasduttore si accende Nessuna evoluzione della visualizzazione visualizzazione incoerente Problema di linearità o di precisione...
4. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Capacidades Coeficiente de ≥ segurança Precisão Índice Protecção T° de utilização Alimentação Kg / Lbs Monitor Incremento Vis. Mini Vis. Maxi Disposição aplicada 4.1. ACESSÓRIOS DE AMARRAÇÃO 4.2. INSTALAÇÃO PERIGO...
Page 30
4.3. UTILIZAÇÕES PROIBIDAS É PROIBIDO: • Utilizar o handifor™ numa linha de elevação de pessoas. • Modificar por maquinagem, perfuração ou outros processos o corpo do aparelho. • Utilizar os dynafor™ além da sua capacidade máxima. • Soldar a arco com o handifor™ no circuito de massa. •...
9. ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO E SOLUÇÕES Anomalias Causas possíveis Soluções Não retorno ao zero inicial O sensor não liga Nenhuma evolução da visualização visualização incoerente Problema de linearidade ou de precisão...
Page 35
А ОО Я А А Я А ЪО TRACTEL S.A.S. εκπροσωπούµενη απ / reprezentowany przez / в лице представител / reprezentat de catre / M. Denis PRADON Πρ εδρος Γενικ ς ∆ιευθυντής / Prezes / резидент и енеральный иректор /...
Page 36
INTYGAR ATT CERTIFIE QUE GÄLLANDE BESTÄMMELSER DISPOSITIONS APPLIQUÉES ΟΤΙ: Ο ΒΕΒΑΙΩΝΕΙ εξοπλισµός που CERTIFIES THAT αναφέρεται δίπλα είναι σύµφωνος προς τους τεχνικούς κανόνες ασφαλείας που ισχύουν κατά την ηµεροµηνία διάθεσής του στην αγορά της ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ από ΙΣΧΥΟΥΣΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ: Βλέπε παρακάτω τον...
Page 37
А О А А О А ΟΝΟΜΑΣΙΑ / NAZWA / ∆υναµ µετρα µε µετρητές πιέσεων инамометр с датчиком напряжений инамометри за измерване на напрежението ΕΦΑPΜΟΓΗ / ZASTOSOWANIE / О Аксессуары, используемые для подъема / Εξαρτήµατα ανύψωσης ринадлежности за повдигане / А...
Page 40
TRACTEL S.A.S. TRACTEL POLSKA Sp. Zo.o SECALT S.A. TRACTEL LTD TRACTEL GREIFZUG GmbH TRACTEL CHINA LTD TRACTEL UK LTD TRACTEL SINGAPORE Plc TRACTEL IBÉRICA S.A. TRACTEL MIDDLE EAST TRACTEL ITALIANA S.p.A. TRACTEL Inc TRACTEL BENELUX B.V. TRACTEL RUSSIA O.O.O. LUSOTRACTEL LDA...
Need help?
Do you have a question about the handifor 20 kg and is the answer not in the manual?
Questions and answers