Livoo DOM415 Manual
Hide thumbs Also See for DOM415:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DOM415 κινητό τοπικό
κλιματιστικό
Manuel d'utilisation
GR
EN
ES
DE
IT
PT
NL
p118-p136
p2-p22
p24-p41
p42-p59
p60-p79
p80-p98
p99-p117
version_2019

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Livoo DOM415

  • Page 1 DOM415 κινητό τοπικό κλιματιστικό Manuel d’utilisation p118-p136 p2-p22 p24-p41 p42-p59 p60-p79 p80-p98 p99-p117 version_2019...
  • Page 2 MANUEL D’UTILISATION DU CLIMATISEUR MOBILE Προβλεπόμενη χρήση Ευχαριστούμε ! Το φορητό κλιματιστικό LIVOO έχει σχεδιαστεί για Μόλις αγοράσατε ένα φορητό κλιματιστικό να παρέχει λειτουργίες κλιματισμού, αφύγρανσης LIVOO και σας ευχαριστούμε. Δίνουμε ιδιαίτερη και εξαερισμού. προσοχή στο σχεδιασμό, την εργονομία και την...
  • Page 3 PRÉCAUTIONS D’EMPLOI ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ Signification des pictogramme Αρκετά σημαντικά μηνύματα ασφαλείας και εικονογράμματα εμφανίζονται σε αυτές τις οδηγίες λειτουργίας και στη συσκευή σας. Διαβάστε τα προσεκτικά και σεβαστείτε τα συστηματικά. Σημαντικές πληροφορίες και χρήσιμες συμβουλές για τη χρήση της...
  • Page 4 PRÉCAUTIONS D’EMPLOI ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ προκαλέσει θάνατο, ζημιά ή ατυχήματα...
  • Page 5 Instructions pour une utilisation en toute sécurité (suite) στη συσκευή. Ποιο ρεύμα Η εγκατάσταση πρέπει να ˛ υποδεικνύεται η πινακίδα είναι πραγματοποιηθεί σύμφωνα με εγκατεστημένη στη συσκευή), τις οδηγίες εγκατάστασης. Η εγκαταστήστε τη σωστή πρίζα ακατάλληλη εγκατάσταση από εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο. μπορεί...
  • Page 6 Instructions pour une utilisation en toute sécurité (suite) θα μπορούσε να προκαλέσει χρησιμοποιείται με τέτοιο τρόπο πυρκαγιά. ώστε να προστατεύεται από την υγρασία, π.χ. συμπύκνωση, ˛ Η συσκευή διαθέτει τροχούς για πιτσιλιές κ.λπ. Μην τοποθετείτε ή εύκολη κίνηση. Προσέξτε να μην αποθηκεύετε...
  • Page 7 Instructions pour une utilisation en toute sécurité (suite) εξαγωγής. • έχουν δοθεί με ασφάλεια και εάν οι σχετικοί • κίνδυνοι έχουν γίνει κατανοητοί. Τα παιδιά δεν ˛ Μην χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν για πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός οποιαδήποτε...
  • Page 8 άοσμα. ψύξης. Ανατρέξτε στους κανονισμούς μεταφοράς. Η συσκευή DOM415 πρέπει να εγκατασταθεί, να χρησιμοποιηθεί και να 2. Σήμανση εξοπλισμού με πινακίδες αποθηκευτεί σε δωμάτιο με επιφάνεια Ανατρέξτε στους τοπικούς κανονισμούς. μεγαλύτερη από 9,6 m2. 3. Απόρριψη εξοπλισμού με εύφλεκτα ψυκτικά...
  • Page 9 Avertissements (uniquement si vous utilisez le gaz réfrigérant R290) (suite) και απόρριψης, κατά τη διάρκεια της οποίας μπορεί 1) Vérifications dans la zon να απελευθερωθεί ένα εύφλεκτο ψυκτικό αέριο τον Πριν ξεκινήσετε την εργασία σε συστήματα που περιβάλλοντα χώρο. Πριν ξεκινήσετε την εργασία, η περιέχουν...
  • Page 10 Avertissements (uniquement si vous utilisez le gaz réfrigérant R290) (suite) ελέγχους ασφαλείας και διαδικασίες επιθεώρησης το ψυκτικό και να διαβρώσει χαλκοσωλήνες. Σε περίπτωση ύποπτης διαρροής, όλες οι κατασκευαστικών στοιχείων. Εάν υπάρχει σφάλμα ανοιχτές φλόγες πρέπει να εξαλειφθούν / που θα μπορούσε να θέσει σε κίνδυνο την σβήσουν.
  • Page 11 Avertissements (uniquement si vous utilisez le gaz réfrigérant R290) (suite) Αφαίρεση και απόρριψη περιέχουν. Όταν ανοίγετε το κύκλωμα ψυκτικού για επισκευή - ή για οποιονδήποτε άλλο λόγο - πρέπει να ακολουθείτε τις συμβατικές διαδικασίες. Ωστόσο, είναι σημαντικό να ακολουθείτε καλές πρακτικές, δεδομένου ότι...
  • Page 12 Avertissements (uniquement si vous utilisez le gaz réfrigérant R290) (suite) Οι φιάλες πρέπει να παραμένουν σε όρθια θέση. υγρού). Βεβαιωθείτε ότι το σύστημα ψύξης είναι γειωμένο Εγώ. Μην υπερβαίνετε τη μέγιστη πίεση πριν φορτίσετε το σύστημα με ψυκτικό. λειτουργίας του κυλίνδρου, ακόμη και προσωρινά. Επισημάνετε...
  • Page 13 Avertissements (uniquement si vous utilisez le gaz réfrigérant R290) (suite) εκκενώθηκε και, εάν είναι δυνατόν, ψύχεται πριν από μια λειτουργία ανάκτησης. Ο εξοπλισμός ανάκτησης πρέπει να είναι σε καλή κατάσταση λειτουργίας με ένα σύνολο οδηγιών για τον εξοπλισμό που είναι άμεσα διαθέσιμος και πρέπει να είναι κατάλληλος για την ανάκτηση εύφλεκτων...
  • Page 14 Traitement des déchets d’équipements électriques Ανακύκλωση συσκευασιών συνοδευτικά έγγραφα υποδεικνύει ότι αυτό Η συσκευασία είναι 100% ανακυκλώσιμη, το προϊόν δεν πρέπει να αντιμετωπίζεται ως οπότε έχει το ακόλουθο σύμβολο. Τα οικιακά απόβλητα. Επομένως, πρέπει να διάφορα μέρη της συσκευασίας πρέπει να κατατεθεί...
  • Page 15 Eισαγωγή Αέρα Σωλήνας αποστράγγισης Πρίζα αποστράγγισης Αποστραγγίστε την κάτω δεξαμενή Télécommande Πριν χρησιμοποιήσετε το νέο σας κλιματιστικό, εξοικειωθείτε με το τηλεχειριστήριο του εκ των προτέρων. Το παρακάτω είναι μια σύντομη επισκόπηση του τηλεχειριστηρίου. Για οδηγίες λειτουργίας για το κλιματιστικό σας, ανατρέξτε στην ενότητα Λειτουργία αυτού του εγχειριδίου, σελίδα Κουμπί...
  • Page 16 INSTALLATION Choix du bon emplacement Η τοποθεσία της εγκατάστασής σας πρέπει να πληροί τις ακόλουθες απαιτήσεις: • Φροντίστε να εγκαταστήσετε τη συσκευή σας σε επίπεδη επιφάνεια για να ελαχιστοποιήσετε τον θόρυβο και τους κραδασμούς. • Πρέπει να εγκατασταθεί κοντά σε γειωμένη πρίζα και η αποστράγγιση της δεξαμενής ανάκτησης (που...
  • Page 17 Accessoires Pièces Quantité Description Σωλήνας αποστράγγισης 1 τεμάχιο Προσαρμογέας πλευράς 1 τεμάχιο συσκευής Πλευρικός προσαρμογέας 1 τεμάχιο αποστράγγισης Κιτ συρόμενων παραθύρων 1 τεμάχιο Installation du kit d’évacuation Préparation du tuyau d’évacuation Σωλήνας αποστράγγισης Πατήστε τον εύκαμπτο σωλήνα αποστράγγισης στον προσαρμογέα για το κιτ...
  • Page 18 Installation du kit d’évacuation (suite) Τοποθετήστε το σωλήνα αποστράγγισης στη συσκευή Τοποθετήστε τον προσαρμογέα εύκαμπτου σωλήνα εξάτμισης στην κάτω εγκοπή της εξόδου αέρα στη συσκευή ευθυγραμμίζοντας το άγκιστρο του προσαρμογέα με το περίγραμμα της οπής εξόδου αέρα και σύρετε τον εύκαμπτο σωλήνα...
  • Page 19 Installation du kit d’évacuation (suite) Για Remarque να διασφαλιστεί η σωστή λειτουργία, αποφύγετε την υπερβολική τέντωμα ή τσακισμό του εύκαμπτου σωλήνα. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει εμπόδιο κοντά στην έξοδο αέρα του σωλήνα εξάτμισης (εντός 50 cm) για να εξασφαλίσετε τη βέλτιστη λειτουργία του συστήματος...
  • Page 20 Panneau de commande (suite) Κουμπί χρονοδιακόπτη Αυτό το πλήκτρο χρησιμοποιείται για την ενεργοποίηση του προγραμματισμού της ώρας για αυτόματη ενεργοποίηση (AUTO ON) και για αυτόματη απενεργοποίηση (AUTO OFF), χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα + και -. Η ένδειξη On / Off στο χρονοδιακόπτη ανάβει κάτω από τις επιλεγμένες...
  • Page 21 Mode de fonctionnement (suite) • Όταν η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι 24 oC, η συσκευή selcet σε λειτουργία "Ψύξη" • Όταν η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι 24 oC, η μονάδα μεταβαίνει αυτόματα σε λειτουργία "Fan" • Τρόπος λειτουργίας εξαερισμού • Πατήστε το κουμπί λειτουργίας μέχρι να ανάψει η ενδεικτική λυχνία λειτουργίας εξαερισμού. •...
  • Page 22 Nettoyage du filtre à ai Conseils d’entretien • Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη πριν αφαιρέσετε το φίλτρο ai. • Χρησιμοποιήστε ηλεκτρική σκούπα για να καθαρίσετε το φίλτρο αέρα. Εάν χρησιμοποιείτε απορρυπαντικό, αφήστε το φίλτρο να στεγνώσει καλά πριν το εγκαταστήσετε ξανά. •...
  • Page 23 DÉPANNAGE Veuillez contrôler l’appareil selon la description suivante avant de demander un entretien : Problème Dépannage Causes possibles Η δεξαμενή συλλογής νερού Κωδικός σφάλματος "E4". είναι γεμάτη. Απενεργοποιήστε Η συσκευή δεν ενεργοποιείται τη συσκευή, αφαιρέστε το νερό όταν πατάω το κουμπί On / από...
  • Page 24 DÉPANNAGE Απενεργοποιήστε τη συσκευή, Το δοχείο συλλογής νερού είναι αφαιρέστε το νερό από τη Διαρροή νερού από τη γεμάτο ή το βύσμα δεξαμενή συλλογής νερού και, συσκευή. αποστράγγισης δεν έχει στη συνέχεια, ελέγξτε την τάπα εγκατασταθεί σωστά. αποστράγγισης και επανεκκινήστε τη συσκευή.
  • Page 25 Η ενεργειακή ταξινόμηση αυτής της συσκευής βασίζεται σε μια εγκατάσταση που χρησιμοποιεί έναν αγωγό εξάτμισης που δεν έχει αναπτυχθεί χωρίς έναν προσαρμογέα κιτ συρόμενου παραθύρου (όπως υποδεικνύεται στην ενότητα Εγκατάσταση αυτού του εγχειριδίου). Spécification techniqu Μοντέλο DOM415 Ηλεκτρική προστασία Classe 1 Τροφοδοσία (V / Hz) 220-240V~50Hz Ψυκτικό...
  • Page 26 UTILISATION DU WIFI Guide de connexion Wifi 1. Κατεβάστε την εφαρμογή TUYA SMART (Android / IOS) στο smartphone σας 1. Θέστε τη συσκευή σε κατάσταση αναμονής. 2. Αυτή η συσκευή υποστηρίζει μόνο 2,4 GHz WIFI. Βεβαιωθείτε ότι η σύνδεσή σας WIFI έχει ρυθμιστεί σωστά...
  • Page 27: Table Of Contents

    USER MANUAL Thank you ! Συγχαρητήρια για την αγορά του νέου σας κινητού κλιματιστικού LIVOO. Έχετε επιλέξει ένα προϊόν υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες λειτουργίας αποτελούν μέρος αυτού του προϊόντος. Περιέχουν σημαντικές πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια, τη χρήση και τη διάθεση.
  • Page 28 Troubleshooting ......................Specifications ........................ WIFI operation ........................
  • Page 29: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTION Meanings of the symbols Following symbols are used in the various section of this manual and on the product. Please read the user instructions carefully and respect them. Important information or useful hints about usage. Warning for hazardous situations with regard to life and property. Warning to actions that must never perform.
  • Page 30: Safety Precautions

    Safety precautions ˛ on’t touch the unit with wet or damp hands responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with or when barefoot. the appliance. (Except for the AC with CE- ˛ on’t pull the unit by the cord.
  • Page 31: Warning (If You Use R290 Refrigerant)

    Safety precautions WARNING Any person who is involved with working on or breaking into a refrigerant circuit should hold a current valid certificate from an industry-accredited assessment authority, which authorises their competence to handle refrigerants safely in accordance with an industry recognised assessment specification Servicing shall only be performed as recommended by the equipment manufacturer.
  • Page 32 Safety precautions installations using flammable refrigerants: isabsolutely necessary to have an electrical supply to equipment during servicing, then a • The charge size is in accordance with the permanently operating form of leak detection room size within which the refrigerant shall be located at the most critical point to containing parts are installed;...
  • Page 33 Safety precautions be “flushed” with OFN to render the unit safe. 5. Detection of flammable refrigerant This process may need to be repeated several Under no circumstances shall potential times. Compressed air or oxygen shall not be sources of ignition be used in the searching used for this task.
  • Page 34 Safety precautions operation. refrigerant. b. Isolate system electrically. 11. Recovery c. Before attempting the procedure ensure that: When removing refrigerant from a system, either servicing decommissioning, 1) Mechanical handling equipment is available, if recommended good practice that all refrigerants required for handling refrigerant cylinders; 2) All removed safely.
  • Page 35: Weee Warning And F-Gas Instruction

    WEEE Warning and F-Gas instruction Meaning of crossed out wheeled dustbin: Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection facilities. Contact you local government for information regarding the collection systems available. If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being.When replacing old appliances with new ones, the retailer is legally obligated to take back your old appliance for disposals at least free of charge.
  • Page 36: Remote Control

    Upper air intake Drain outlet Air outlet Bottom tray drain outlet Remote control Before using your new air conditioner, familiarize yourself in advance with its remote control. The following is a brief introduction to the remote control. For instructions on operating your air conditioner, refer to the Operation section of this manual, page 35.
  • Page 38: Installation

    INSTALLATION Select the best location The location of your installation must meet the following requirements: • Install the mobile air conditioner in a flat and spacious location where the air outlets will not be obstructed. • A minimum clearance of 30cm from walls or other obstacles should be kept.
  • Page 39: Accessories

    Accessories Parts Description Quantity Exhaust duct 1 pc Adaptator A (device side) 1 pc Adaptator B (outdoor side) 1 pc Window slider kit 1 pc Installation Duct preparation Exhaust duct Connect the duct exhaust into the adaptor of the window slider kit and secure it with the elastic loops adapters.
  • Page 40 Installation Install exhaust duct Connect the exhaust duct to the Air outlet connector on back of the unit. Slide-in the adaptor A downwards until it is locked in place. Window slider kit preparation Adjust the length of the Window slider kit. When the exhaust duct and window slider kit are ready, select one of these installation method to connect them.
  • Page 41: Operation

    Installation Note To ensure proper operation, do not overtighten or bend the hose. You do not encounter any obstacles placed near the exit of the drain pipe (less than 50 cm) to ensure the optimal operation of the exhaust system. All illustrations in this manual are for illustrative purposes only.
  • Page 42: Operation

    Control panel Timer function Press the Timer button, the timer indicator light illuminates. Press (+) or (-) button to select the de- sired time. The time can be adjusted within a range of 1 hour to hour. MODE function Press the MODE button to select desired the running mode. Each time you press the Mode button, the running mode indicator light illuminates to indicate which one is selected: Auto, Cool, Dry and Fan.
  • Page 43 Operation • Do not install the exhaust duct to the window. Timer opearation mode • When the air conditionner is Off, press Timer button to activate the unit and set Off timer, the Off indicator light illuminates. • Press buttons (+) and (-) to set Off timer or On time •...
  • Page 44 Clean the air filte • Make sure the air condionner is unplugged. • Remove the air filte . Use a vacuum cleaner or water to rinse filte , and if the filter is very dirty (for example, with greasy dirt), clean it with warm water (below 40°C) with mild detergent dissolved in, and then put the filter in the shade to dry in the air.
  • Page 45 TROUBLESHOOTING To save the cost of a service call, please try the suggestions below to see if you can solve your problem without outside help. Problem Causes solutions Turn off the unit and drain the Error code «E4». Unit doesn’t start when pressing condesate water.
  • Page 46 The energy classificatio for this unit is based on an installation using a non-expanded exhaust duct without a sliding bay window adapter (as described in the Installation section of this manual). Specificatio Model name DOM415 Electric class Class 1 Voltage/frequency (V/Hz)
  • Page 47 WIFI OPERATION WIFI connexion guide 1. Download app TUYA SMART (Android/IOS) on your smartphone or other device. 2. Put the unit in standby mode. 3. This appliance support only 2.4Ghz WIFI. Please make sure your WIFI is well settled accordingly. 4.

Table of Contents