SVENSKA SUOMI Säkerhetsföreskrifter ....4-5 Turvallisuusohjeet ....34-35 Produktöversikt ......6-7 Tuotekuvaus ..... 36-37 Användning ......8-10 Käyttö ......38-40 Underhåll ......10-11 Huolto ......40-41 Specifikationer ......12 Tekniset tiedot ....... 42 Övrig information .......13 Muuta tietoa ......43 NORSK ENGLISH Sikkerhetsforskrifter ... 14-15 Safety precautions ....
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder produkten och spara den för framtida bruk. Om du följer dessa instruktioner kommer du ha glädje av produkten länge. Varning: Risk för brännskador om du öppnar locket under bryggning. Säkerställ att bryggningsprocessen är helt klar innan du tar bort locket.
Page 5
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Använd inte produkten om den har en skadad kontakt eller sladd, eller efter att den tappats och skadats på något sätt. Gör du det kan det leda till elstötar/personskador eller skador på egendom. Om strömsladden är skadad måste den ersättas av tillverkaren, dess serviceagent eller liknande kvalificerad servicepersonal för att undvika fara.
Page 7
PRODUKTÖVERSIKT Produktegenskaper Automatisk avstängning: Denna funktion innebär att perkolatorn stänger av sig automatiskt 30 minuter efter att du påbörjar bryggningen. Om du lyfter av perkolatorn från strömbasen kommer den stängas av. Ställ tillbaka perkolatorn på strömbasen och tryck på strömknappen för att starta en ny varmhållningscykel på...
Använd kallt vatten för bäst resultat. Varning: Fyll inte med vatten över ”6 / 0.75 L” (Helena 2.0) / ”12 / 1.5 L” (Helena 4.1)-märkningen. Om perkolatorn är överfylld kan kokande vatten skvätta ut och det finns risk för brännskador.
Page 9
ANVÄNDNING perkolatorns lock på ovansidan av perkolatorn. 6. Anslut strömbasen till ett eluttag och placera den monterade perkolatorn på basen. 7. Tryck på strömknappen för att starta bryggningsprocessen. Den röda indikatorn lyser och bryggningen startar inom några sekunder. Varning: Risk för brännskador om du öppnar locket under bryggningsprocessen.
ANVÄNDNING Efter användning 1. Koppla från strömbasen från eluttaget. 2. Låt perkolatorn svalna helt. 3. Ta bort locket försiktigt genom att dra i knoppen. 4. Lyft upp kaffebehållaren från stigröret. 5. Ta bort kaffebehållarens lock och häll ut kaffesumpen. 6. Lyft upp stigröret. 7.
Page 11
1. För att ta bort kalkavlagringar fyller du perkolatorn med vinäger upp till märket för 4 koppar, och sedan med vatten upp till märket för 6 (Helena 2.0) / 12 (Helena 4.1) koppar. Blandningen får inte överstiga 6 / 12 koppar. Säkerställ att alla delar sitter på plats och att locket är stängt ordentligt.
ÖVRIG INFORMATION Miljö Den här symbolen på produkten eller i instruktionerna betyder att den elektriska och elektroniska utrustningen ska slängas separat från annat hushållsavfall när den inte fungerar längre. Inom EU finns separata återvinnings- system för avfall. Kontakta lokala myndigheter eller din återförsäljare för mer information.
SIKKERHETSFORSKRIFTER Les nøye gjennom bruksanvisningen innen du tar i bruk produktet og ta vare på den for fremtidig bruk. Dersom du følger disse innstruksjonene kommer du til å ha glede av produktet lenge. Advarsel: Fare for brannskader om du åpner lokket under brygging.
Page 15
SIKKERHETSFORSKRIFTER ledning, eller etter at den har blitt mistet i bakken eller skadet på noen måte. Gjør du det kan det føre til elstøt/personskade eller skade på eiendom. Dersom strømledningen er skadet må den erstattes av produsent, produsentens serviceagent eller lignende kvalifisert servicepersonale for å...
Page 17
PRODUKTEGENSKAPER Produktegenskaper Automatisk avstengning: Denne funksjonen innebærer at perkolatoren slår seg av automatisk 30 minutter etter at bryggingen er startet. Om du løfter av perkolatoren fra strømbasen vil den slå seg av. Sett perkolatoren tilbake på strømbasen og trykk på strømknappen for å starte en ny oppvarmingsprosess på 30 minutter.
ønsket nivå. Bruk kaldt vann for best resultat. Advarsel: Ikke fyll vann over ”6 / 0.75 L” (Helena 2.0) / ”12 / 1.5 L” (Helena 4.1)-merket. Om perkolatoren er overfylt kan kokende vann sprute ut og det vil være risiko for brannskader.
Page 19
BRUK lokket på toppen av perkolatoren. 6. Koble strømbasen til et uttak og plasser perkolatoren på basen. 7. Trykk på strømknappen for å starte bryggeprosessen. Den røde indikatoren lyser og bryggingen starter i løpet av noen sekunder. Advarsel: Fare for brannskader om du åpner lokket under bryggeprosessen.
BRUK Etter bruk 1. Koble fra strømbasen fra strømuttaket. 2. La perkolatoren avkjøles helt. 3. Ta bort lokket forsiktig ved å trekke i knappen. 4. Løft opp kaffebeholderen fra pumperøret. 5. Ta bort lokket på kaffebeholderens og hell ut kafferestene. 6.
Page 21
1. For å ta bort kalkrester fyller du perkolatoren med eddik opp til merket for 4 kopper, og deretter med vann opp til merket for 6 (Helena 2.0) / 12 (Helena 4.1) kopper. Blandingen må ikke overstige 6 / 12 kopper. Sørg for at alle deler sitter på plass og at lokket er stengt ordentlig.
ØVRIG INFORMASJON Miljø Dette symbolet på produktet eller i innstruksjonene betyr at det elektriske og elektroniske utstyret skal kastes separat fra annet husholdningssavfall når den ikke lenger fungerer. Innenfor EU finnes separate gjenvinningssystem for avfall. Kontakt lokale myndigheter eller din forhandler for mer informasjon.
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Læs brugsanvisningen grundigt igennem inden du anvender produktet og gem den til senere brug. Hvis du følger disse instruktioner har du glæde af produktet længere. Advarsel: Risiko for brandskader hvis du åbner låget under brygning. Sikre dig at brygningsprocessen er helt færdig inden du fjernet låget.
Page 25
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Reparationer af elektriske enheder må kun udføres af kompetent servicepersonale. Fejlagtig reparation kan udsætte brugeren og enheden for alvorlig fare. Anvend ikke produktet hvis det har et beskadiget stik eller ledning, eller hvis det tabes og skades på nogen måde. Gør du det kan det føre til elektrisk stød/personskader eller skader på...
PRODUKTEGENSKABER 1. Perkolatorknop 2. Låg 3. Låg til kaffebeholder 4. Kaffebeholder 5. Rør 6. Fjeder 7. Håndtag 8. Strømledning og stik 9. Afbryderknap 10. Strømbase 11. Indikatorer 12. Kande 13. Hældetud 14. Vand niveau...
Page 27
PRODUKTEGENSKABER Produktegenskaber Automatisk nedlukning: Denne funktion betyder at perkolatoren lukker ned af sig selv automatisk 30 minutter efter at du påbegynder brygningen. Hvis du løfter perkolatoren fra strømbasen vil den slukke. Sæt perkolatoren tilbage på strømbasen og tryk på strømknappen for at starte en ny opvarmning på...
Anvend koldt vand for det bedste resultat. Advarsel: Fyld ikke med vand over ”6 / 0.75 L” (Helena 2.0) / ”12 / 1.5 L” (Helena 4.1)-mærkningen. Hvis perkolatoren er overfyldt kan kogende vand løbe/koge over og der er risiko for brandskader.
Page 29
ANVENDELSE røret passer ordentligt i bunden af kanden. 5. Placer kaffebeholderens låg på kaffebeholderen og tryk perkolatorens låg ned på toppen af perkolatoren. 6. Tilslut strømbasen til stikkontakten og placer den samlede perkolator på basen. 7. Tryk på strømknappen for at starte bryggeprocessen.
ANVENDELSE Efter anvendelse 1. Frakobl strømbasen fra stikkontakten. 2. Lad perkolatoren afkøle helt. 3. Tag forsigtigt låget af ved at trække i knoppen. 4. Løft kaffebeholderen op fra røret. 5. Fjern kaffebeholderens låg og hæld kaffegrumset ud. 6. Løft røret op. 7.
Page 31
1. For at fjerne kalkaflejringer fylder du perkolatoren med eddike op til 4 kopper mærket, og efterfølgende med vand op til 6 (Helena 2.0) / 12 (Helena 4.1) kopper mærket. Blandningen må ikke overstige 6 / 12 kopper. Sørg for at alle dele sidder på plads og at låget er lukket ordentligt.
ØVRIG INFORMATION Miljø Det her symbol på produktet eller i instruktionerne betyder at elektrisk og elektronisk udstyr skal bortskaffes separat fra andet husholdningsaffald når det ikke fungerer længere. Inden for EU findes separate genbrugsstationer til affald. Kontakt de lokale myndigheder eller din forhandler for mere information.
TURVALLISUUSOHJEET Lue käyttöohjeet huolella läpi ennen laitteen käyttöönottoa, ja säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Varoitus: Palovaara, mikäli kansi irrotetaan keittämisen aikana. Varmista, että keittyminen on päättynyt ennen kannen irrottamista. Varoitus: Mikäli perkolaattori täytetään liian täyteen, vesi saattaa roiskua ulos ja aiheuttaa palovaaran. Täytä...
Page 35
TURVALLISUUSOHJEET Tämä saattaa johtaa sähköiskuun, henkilövahinkoon tai omaisuusvahinkoihin. Mikäli virtajohto on vahingoittunut, valmistajan, tämän nimeämän huoltoliikkeen tai muun pätevän huoltohenkilön tulee vaihtaa johto vahinkojen välttämiseksi. Älä irrota laitetta seinäpistokkeesta vetämällä johdosta, vedä pistokkeesta. Muutoin johto tai laite voi vahingoittua. Älä anna johdon roikkua pöydän reunan yli, äläkä päästä sitä kosketuksiin kuumien pintojen kanssa.
Page 37
TUOTEKUVAUS Tuoteominaisuudet Automaattinen sammumistoiminto: Tämä toiminto sammuttaa perkolaattorin virran automaattisesti 30 minuutin kuluttua siitä, kun keittyminen on alkanut. Irrottaessasi perkolaattorin pohjan päältä virta sammuu. Aseta perkolaattori takaisin pohjan päälle ja paina virtapainiketta jolloin uusi 30 minuutin lämpimänäpitosykli alkaa. Suoja kuivaksi keittymiseltä: Kun perkolaattori käynnistetään ilman vettä...
Käytä kylmää vettä. Varoitus: Älä ylitä ”6 / 0.75 L” (Helena 2.0) / ”12 / 1.5 L” (Helena 4.1)-merkintää. Mikäli perkolaattori täytetään liian täyteen, vesi saattaa roiskua ulos ja aiheuttaa palovammoja. 3. Kaada kylmää vettä kahvisäiliön läpi. Tämä estää kahviporojen jäämistä...
Page 39
KÄYTTÖ 6. Liitä laite virtalähteeseen ja aseta perkolaattori pohjan päälle. 7. Paina virtapainiketta aloittaaksesi keittymisprosessin. Punainen merkkivalo syttyy palamaan muutaman sekunnin kuluttua. Varoitus: Palovaara, mikäli kansi irrotetaan keittämisen aikana. Varmista, että keittyminen on päättynyt ennen kannen irrottamista. 8. Vihreä valo syttyy, kun keittyminen on päättynyt.
KÄYTTÖ Käytön jälkeen 1. Irrota laite verkkovirrasta. 2. Anna perkolaattorin jäähtyä. 3. Irrota kansi varovasti vetämällä nupista. 4. Nosta kahvisäiliö pumppuputken päältä. 5. Irrota kahvisäiliön kansi ja poista kahviporot. 6. Nosta pumppuputki irti perkolaattorista. 7. Puhdista kaikki osat seuraten ”Huolto” osion ohjeistuksia. Tärkeää: Käytä...
Page 41
HUOLTO Kalkkijäämien puhdistaminen Säännöllinen kalkinpoisto parantaa perkolaattorin suorituskykyä. Se, kuinka usein laite tulee puhdistaa, riippuu asuinalueesi veden laadusta sekä siitä, kuinka usein käytät perkolaattoria. 1. Poista kalkkijäämät täyttämällä perkolaattori viinietikalla 4 kupin merkintään saakka, ja lisää tämän jälkeen vettä 6/12 kupin merkintään asti.
TEKNISET TIEDOT Mallinumero 530010 (Helena 2.0) Virtalähde AC 230 V, 50 Hz Teho 600 W Tilavuus 0,75 liter (4-6 kuppia) Johdon pituus 70 cm Mallinumero 530026 (Helena 4.1) Virtalähde AC 230 V, 50 Hz Teho 1 000 W Tilavuus 1,5 liter (4-12 kuppia)
MUUTA TIETOA Ympäristö Tämä symboli tuotteessa tai käyttöohjeissa tarkoittaa, että sähköinen tai elektroninen laite tulee hävittää erillään kotitalousjätteestä. EU:n sisällä on erillinen jätteiden kierrätysjärjestelmä. Ota yhteys paikallisiin viranomaisiin tai tuotteen jälleenmyyjään lisätietoja saadaksesi. Tämä symboli tuotepakkauksessa osoittaa, että pakkausmateriaalit voidaan kierrättää. Lait ja turvallisuus Tämä...
SAFETY PRECAUTIONS Read this instruction manual carefully before use and save it for future reference. If you follow these instructions, your appliance will provide you with years of good service. Warning: Scalding may occur if the cover is removed during the brewing cycle.
Page 45
SAFETY PRECAUTIONS qualified personnel. Improper repairs may place the user and the equipment at serious risk. Do not operate the appliance with a damaged plug or cord, after a malfunction or after being dropped or damaged in any way. Doing so may cause electric shock/personal injuries and property damage may occur.
PRODUCT OVERVIEW 1. Percolator knob 2. Cover 3. Coffee basket lid 4. Coffee basket 5. Pump tube 6. Spring 7. Handle 8. Power cord and plug 9. Power button 10. Power base 11. Indicators 12. Carafe 13. Spout 14. Water level markings...
Page 47
PRODUCT OVERVIEW Product features Automatic shut off: This function means that the percolator is automatically shutting off 30 minutes after you start brewing. If you remove the percolator from the power base, it will shut off. Put the percolator back on the power base and press the power button to start a new keep-warm cycle of 30 minutes.
Warning: Do not fill with water over the ”6 / 0.75 L” (Helena 2.0) / ”12 / 1.5 L” (Helena 4.1) marking. If the coffee percolator is overfilled, boiling water may be ejected and scalding may occur.
Page 49
OPERATION the bottom of the tube fits into the bottom of the percolator well. 5. Place the basket cover on top of the coffee basket and press the cover onto the top of the percolator. 6. Connect the power base into an electrical outlet and place the assembled percolator on the base.
OPERATION After use 1. Disconnect the power base from the electrical outlet. 2. Let the percolator cool down completely. 3. Remove the cover carefully by pulling the knob. 4. Remove the coffee basket from the pump tube assembly. 5. Remove the coffee basket lid and pour out the ground coffee. 6.
Page 51
1. To remove mineral deposits, fill the percolator with vinegar to the 4 cup level and then add water to the 6 (Helena 2.0) / 12 (Helena 4.1) cup level. Combined mixture must not exceed 6 / 12 cups.
SPECIFICATIONS Model number 530010 (Helena 2.0) Power supply AC 230 V, 50 Hz Effect 600 W Capacity 0.75 liter (4-6 cups) Cord length 70 cm Model number 530026 (Helena 4.1) Power supply AC 230 V, 50 Hz Effect 1 000 W Capacity 1.5 liter (4-12 cups)
OTHER INFORMATION Environment This symbol on the product or in the instructions means that the electrical and electronic equipment must be disposed of separately from other household waste when it does not work anymore. The EU has separate waste collection systems, contact your local dealer or authority for more information.
Page 54
Made in P.R.C by Bergsala SDA AB P.O. Box 10204, 434 23 Kungsbacka, Sweden...
Need help?
Do you have a question about the Helena 2.0 and is the answer not in the manual?
Questions and answers