Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 25

Quick Links

Cuptor incorporabil
FBO-S607GCAR-RBG
FBO-S607GCAR-RBK
Clasa energetica: A
Volum: 60 L

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FBO-S607GCAR-RBG and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for FRAM FBO-S607GCAR-RBG

  • Page 1 Cuptor incorporabil FBO-S607GCAR-RBG FBO-S607GCAR-RBK Clasa energetica: A Volum: 60 L...
  • Page 2 Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui produs F R A M ! INTRODUCERE Înainte de a utiliza acest aparat, citiți cu atenție manualul de instrucțiuni. Păstrați manualul pentru consultări ulterioare. Acest manual este conceput pentru a vă oferi toate instrucțiunile necesare referitoare la instalarea, utilizarea și întreținerea aparatului.
  • Page 3 AVERTISMENT: Aparatul și zonele accesibile ale acestuia se pot încinge pe parcursul folosirii. Evitați atingerea zonelor care se încing. Nu lăsați copiii cu vârste sub 8 ani în preajma aparatului decât dacă aceștia sunt supravegheați neîntrerupt. ATENȚIE: Procesul de preparare trebuie supravegheat. Procesele de preparare cu durate scurte trebuie supravegheate permanent.
  • Page 4 Avertismente privind instalarea • Nu utilizați aparatul înainte de instalarea completă a acestuia. • Aparatul trebuie să fie instalat de către un tehnician calificat. Producătorul nu este responsabil pentru nicio deteriorare care ar putea fi cauzată de poziționarea și instalarea necorespunzătoare de către persoane necalificate.
  • Page 5: Prezentarea Produsului

    PREZENTAREA PRODUSULUI 1. Panou de comandă 2. Tavă adâncă 3. Grătar pentru tavă 4. Tavă standard 5. Ușă cuptor 6. Lampă Accesorii (opțional) Tavă adâncă* Utilizată pentru produse de patiserie, fripturi mari, produse cu conținut ridicat de lichide. De asemenea, poate fi utilizată ca recipient de colectare a uleiului, în cazul utilizării grilului sau preparării alimentelor congelate.
  • Page 6: Instalarea Aparatului

    INSTALAREA APARATULUI Asigurați-vă că instalația electrică este adecvată pentru funcționarea aparatului. În caz contrar, apelați la un electrician sau la un instalator pentru luarea măsurilor necesare. Compania producătoare nu poate fi trasă la răspundere pentru daunele apărute ca urmare a operațiunilor efectuate de către persoane neautorizate, iar garanția produsului devine nulă.
  • Page 7 AVERTISMENT: Nu instalați produsul lângă frigidere sau congelatoare. Căldura emisă de către produs duce la creșterea consumului de energie al dispozitivelor de răcire. AVERTISMENT: Pentru transportul sau mutarea produsului, nu utilizați ușa și/sau mânerul acestuia. Instalarea și montarea cuptorului încorporabil de 60 de cm Locul de utilizare a produsului trebuie să...
  • Page 8 INSTALAREA Locul de instalare a produsului trebuie să fie prevăzut cu un circuit electric corespunzător. Tensiunea rețelei de alimentare cu energie electrică trebuie să fie compatibilă cu valorile furnizate pe eticheta produsului. Conectarea produsului la sursa de alimentare cu energie electrică trebuie să fie efectuată...
  • Page 9 Figura 3 Figura 4...
  • Page 10 Figura 5 CONECTAREA LA SURSA DE ALIMENTARE ȘI SIGURANȚA CONECTĂRII Acest cuptor trebuie să fie instalat și conectat la sursa de alimentare de către un service autorizat, în conformitate cu instrucțiunile producătorului. Aparatul trebuie să fie montat într-un spațiu care să asigure o ventilație corespunzătoare. Conexiunile electrice pentru alimentarea produsului trebuie să...
  • Page 11: Panoul De Control

    PANOUL DE CONTROL 1. Buton pentru selectarea funcțiilor 2. Temporizator mecanic sau digital 3. Termostat AVERTISMENT: Panoul de control de mai sus are numai scop ilustrativ. Luați în considerare panoul de control al dispozitivului dumneavoastră. Butonul de reglare a temperaturii: Cu ajutorul acestui buton, puteți seta temperatura de gătire a alimentelor preparate în cuptor.
  • Page 12: Utilizarea Cuptorului

    Utilizarea butonului retractabil* În cazul modelelor prevăzute cu butoane retractabile, reglajele pot fi efectuate numai atunci când butoanele sunt ieșite. Asigurați-vă că butonul este ieșit prin apăsarea acestuia așa cum este indicat în figura de mai jos. Dacă butonul este ieșit, puteți face reglajele necesare prin rotirea acestuia către stânga sau către dreapta. UTILIZAREA CUPTORULUI Prima utilizare a cuptorului Iată...
  • Page 13 3. In funcție de setările efectuate în cazul modelelor prevăzute cu temporizator digital, temporizatorul oprește elementele de încălzire și vă avertizează printr-un semnal sonor atunci când durata setată expiră. 4. Sistemul de răcire al produsului va continua să funcționeze după finalizarea preparării. După finalizarea preparării, nu opriți alimentarea cu energie electrică...
  • Page 14 Elemente de încălzire inferior Ventilator și superior Elemente de încălzire inferior Element de încălzire inferior și și superior și ventilator ventilator Grill Grill la putere redusă și ventilator Element de încălzire superior și ventilator Elemente de încălzire inferior și superior: Acest program poate fi utilizat pentru prepararea produselor cum ar fi blaturile de tort, pizza, biscuiții și fursecurile.
  • Page 15: Curățare Și Întreținere

    Funcție de preparare Temperatură de Raft Timp de gătire Alimente preparare (°C) (min.) Prăjituri Static /Static + Ventilator 170-180 35-45 Brioșe Static/Turbo + Ventilator 170-180 25-30 Plăcintă Static /Static + Ventilator 180-200 35-45 Produse de patiserie Static 180-190 20-25 Fursecuri Static 170-180 20-25...
  • Page 16 După cele 30 de minute de funcționare, deschideți ușa cuptorului și ștergeți suprafețele interioare cu o cârpă umedă. Utilizați detergent de vase, apă călduță și o cârpă moale pentru îndepărtarea murdăriei persistente, apoi ștergeți cu o cârpă moale zona pe care ați curățat-o. Curățarea și montarea ușii cuptorului Figura 8 Figura 9...
  • Page 17 1. Apăsați pe sistemele de blocare din plastic din partea stângă și din partea dreaptă, așa cum este indicat în figura 10, apoi scoateți profilul, trăgând de acesta către dumneavoastră, așa cum este indicat în figura 11. Geamul este eliberat după scoaterea profilului așa cum este indicat în Figura 12. Trageți cu atenție geamul către dumneavoastră.
  • Page 18 Pozițiile rafturilor Este important să introduceți în mod corespunzător rafturile de sârmă în cuptor. Aveți grijă ca rafturile de sârmă să nu atingă peretele din spate al cuptorului. Pozițiile rafturilor de sârmă sunt prezentate în figura alăturată. Puteți pune pe rafturile de sârmă o tavă adâncă sau o tavă standard. Raftul 4 Raftul 3 Raftul 2...
  • Page 19: Remedierea Problemelor

    11. REMEDIEREA PROBLEMELOR Puteți remedia problemele pe care le întâlniți prin verificarea următoarelor puncte înainte de contacta serviciul de asistență tehnică. Puncte de verificare În cazul în care întâmpinați probleme în timpul utilizării cuptorului, consultați mai întâi tabelul de mai jos și încercați să...
  • Page 20 Problemă Cauză posibilă Soluții Se scurge apă pe componentele Apa sau aburul pot fi generate în aparatului. Lăsați cuptorul să se răcească, apoi anumite condiții, în funcție Iese abur pe lângă ușă. îndepărtați apa cu o cârpă de vase. alimentele care sunt preparate. Acesta nu constituie un defect al aparatului.
  • Page 21: Specificații Tehnice

    RECOMANDĂRI PENTRU ECONOMISIREA ENERGIEI Detaliile de mai jos vă va ajuta să utilizați produsul în mod ecologic și economic. 1. Utilizați recipiente emailate de culori închise, care conduc mai bine căldura în cuptor. 2. Pe măsură ce preparați alimentele, dacă rețeta sau manualul de utilizare indică faptul că este necesară preîncălzirea, preîncălziți cuptorul.
  • Page 22 MĂSURI PENTRU PROTECȚIA MEDIULUI Va informam ca persoanele fizice au urmatoarele obligatii prin legislatia specifica privind protectia mediului si regimul deseurilor: deseurile de echipamente electrice si electronice (DEEE), pot contine substante periculoase pentru mediu si sanatatea umana. Conform OUG 5/2015, exista obligativitatea predarii acestora, pentru tratarea corespunzatoare si valorificarea componentelor reciclabile.
  • Page 23 F R A M este marcă înregistrată a companiei Network One Distribution SRL. Celelalte branduri și denumirile produselor sunt mărci de comerț sau mărci de comerț înregistrate ale respectivilor deținători. Nicio parte a specificațiilor nu poate fi reprodusă sub nicio formă și prin niciun mijloc, nici utilizată...
  • Page 24 Built in Oven FBO-S607GCAR-RBG FBO-S607GCAR-RBK Energy class: A Volume: 60 L...
  • Page 25 Thank you for purchasing this product F R A M ! INTRODUCTION Before using the appliance, please read carefully this instruction manual and keep it for future reference. This instruction manual is designed to provide you with all required instructions related to the installation, use and maintenance of the appliance.
  • Page 26: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS Safety instructions • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within.
  • Page 27 • Do not use the oven door handles to lift or move the appliance. • All possible measures have been taken to ensure your safety. Since the glass may break, care should be taken while cleaning to avoid scratching. Avoid hitting or knocking the glass with accessories. •...
  • Page 28: Product Presentation

    • The trays incline when pulled out. Take care not to spill or drop hot food when removing it from the oven. • Do not hang towels, dishcloths or clothes from the appliance or its handles. During cleaning and maintenance •...
  • Page 29: Installation Of Appliance

    Accessories (optional) Deep tray * Used for pastry, big roasts, watery foods. It can also be used as oil collecting container if you roast directly on grill with cake, frozen foods and meat dishes. Tray Used for pastry (cookie, biscuit etc.), frozen foods. Wire grill Used for roasting or placing foods to be baked, roasted and frozen into desired rack.
  • Page 30 Cooling fan shall take extra steam out and prevent outer surfaces of appliance from overheating during operation of oven. This is a necessary condition for better appliance operation and better cooking. Cooling fan shall continue operation after cooking is finished. Fan shall automatically stop after cooling is completed.
  • Page 31 Screws mustn't be overtightened. Otherwise, screw sockets might be worn. Check that oven doesn't move after mounting. If oven isn't mounted in accordance with instructions, there is a risk of tilt over during operation. MOUNTING Mounting place of the product must have appropriate electrical installation. Network voltage must be compatible with the values provided on type label of product.
  • Page 32 Figure 3...
  • Page 33 Figure 4 Figure 5 Figure 5 ELECTRICAL CONNECTION AND SAFETY This oven must be installed and connected to its place correctly according to manufacturer instructions and by an authorized service. Appliance must be installed in an oven enclosure providing high ventilation. Electrical connections of the appliance must be made only via sockets having earth system furnished in compliance with rules.
  • Page 34: Control Panel

    Your oven has been manufactured as 220-240 V 50/60 Hz. AC power supply compliant and requires a 16 Amp fuse. If your power network is different that these indicated values, refer to an electrician or your authorized service. When you need to replace the electrical fuse, please ensure that electrical connection is made as follows: Phase (to live terminal) brown cable Blue cable to neutral terminal Yellow-green cable to earth terminal...
  • Page 35: Using The Oven

    Mechanical Timer Button *: Helps to set time for the food to be cooked in the oven. Timer de-energizes the heaters when set time expires and warns you by ringing. See cooking table for cooking times. Using Pop-up Button * Adjustment can be made only when button is popped for models with pop-up button.
  • Page 36: Program Types

    4. Wipe inside of the oven with a slightly warm water with detergent after it becomes cold and then dry with a clean cloth. Now you can use your oven. Normal Use of Oven 1. Adjust thermostat button and temperature at which you want to cook the food to start cooking. 2.
  • Page 37 Lower and upper heating Elements Lower heating element and fan Lower-upper heating element and Grill Upper heating element and fan Small grill and fan Lower and upper heating elements: A program that can be used for cooking foods like cake, pizza, biscuit and cookie.
  • Page 38: Maintenance And Cleaning

    WARNING: Oven must be preheated for 7-10 minutes before placing the food in it. Cooking Cooking Cooking Cooking Food function temperature (°C) rack time (min.) Cake Static / Static+fan 170-180 35-45 Small cake Static / Turbo+fan 170-180 25-30 Static / Static+fan 180-200 35-45 Pastry...
  • Page 39 6. Never use combustibles like acid, thinner and gas while cleaning your product. 7. Do not wash any part of the product in dishwasher. 8. Use potassium stearate (soft soap) for dirt and stains. Steam Cleaning * It enables cleaning the soils softened thanks to the steam to be generated in the oven. 1.Remove all the accessories in the oven.
  • Page 40 Open the door fully by pulling the oven door toward yourself. Then perform unlock operation by pulling the hinge lock upwards with the aid of screwdriver as indicated in figure 8.1. Set the hinge lock to the widest angle as in figure 8.2. Adjust both hinges connecting oven door to the oven to the same position.
  • Page 41 Catalytic Panel * It is located behind the wire racks of the oven, at the right and left walls of oven cavity. Catalytic panel removes offensive odor and provides using your appliance at its best performance. Over time, oil and food odors permeate into enameled oven walls and heating elements.
  • Page 42: Troubleshooting

    11. TROUBLESHOOTING You may solve the problems you may encounter with your product by checking the following points before calling the technical service. Check Points In case you experience a problem about the oven, first check the table below and try out the suggestions.
  • Page 43 Problem Possible Cause What to Do Water dripping. Water or steam may generate Let the oven cool down and than Steam coming out from a crack under certain conditions on oven door. wipe dry with a cloth. depending on the food being cooked.
  • Page 44: Technical Specifications

    HANDLING RULES 1. Do not use the door and/or handle to carry or move the appliance. 2. Carry out the movement and transportation in the original packaging. 3. Pay maximum attention to the appliance while loading/unloading and handling. 4. Make sure that the packaging is securely closed during handling and transportation. 5.
  • Page 45 F R A M is a registered trademark of Network One Distribution SRL. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders. No part of the specifications may be reproduced in any form or by any means or used to make any derivative such as translation, transformation, or adaptation without permission from NETWORK ONE DISTRIBUTION.
  • Page 46 ФУРНА ЗА ВГРАЖДАНЕ FBO-S607GCAR-RBG FBO-S607GCAR-RBK Енергиен клас: A Обем: 60L...
  • Page 47: Предпазни Мерки

    Благодарим Ви за закупуването на този продукт F R A M ! ВЪВЕДЕНИЕ Преди да използвате този уред прочетете внимателно наръчника с инструкции. Съхранявайте наръчника с цел бъдещи справки. Този наръчник е проектиран, за да Ви предостави всички необходими инструкции относно инсталирането, използването...
  • Page 48 • Уредът може да се използва от деца на възраст най-малко 8 години и от лица с намалени физически, сетивни или умствени способности, или с липса на достатъчен опит и познания, само ако са под наблюдение или са получили указания във връзка с използването на уреда по безопасен...
  • Page 49 • Проверявайте захранващия кабел, за да се уверите, че не е бил притиснат или повреден по време на инсталирането. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да се подмени от производителя, сервизния персонал или от лица с подобна квалификация, за да се избегнат евентуални...
  • Page 50 • За да поддържате ефективността и безопасността на уреда, Ви препоръчваме да използвате само оригинални резервни части и да се свързвате с нашия оторизиран сервиз, когато е необходимо. Този уред е проектиран само за домашно готвене. Всяка друга употреба (като например отопляване...
  • Page 51 Скара Използва се за пържене, печене или позициониране на замразени храни на желаното ниво. ИНСТАЛИРАНЕ НА УРЕДА Уверете се, че електрическата инсталация е подходяща за работата на уреда. В противен случай се обърнете към електротехник или монтажник/техник, за да се предприемат необходимите действия. Производствената...
  • Page 52 • Използваните повърхности, синтетичните ламинирани продукти и лепилата трябва да бъдат изработени от топлоустойчиви материали (минимум 100°C). • Кухненските шкафове трябва да бъдат на едно ниво с продукта и трябва да са фиксирани здраво. • Ако има чекмедже под фурната, между него и фурната трябва да се монтира лавица. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не...
  • Page 53 ИНСТАЛИРАНЕ Мястото на инсталиране на продукта трябва да бъде предвидено със съответстваща електрическа верига. Напрежението на захранващата мрежа с електроенергия трябва да е съвместимо със стойностите, посочени върху етикета на продукта. Свързването на продукта към източника на захранване с електроенергия трябва да се извършва в съответствие с разпоредбите, наложени от местните и националните...
  • Page 54 Фигура 3 Фигура 4...
  • Page 55 Фигура 5 СВЪРЗВАНЕ КЪМ ИЗТОЧНИК НА ЗАХРАНВАНЕ И БЕЗОПАСНОСТ НА СВЪРЗВАНЕТО Тази фурна трябва да бъде инсталирана и свързана към източник на захранване от оторизиран сервиз, в съответствие с инструкциите на производителя. Уредът трябва да се монтира на място, което да осигурява съответстваща вентилация. Електрическите...
  • Page 56: Контролен Панел

    КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ 1. Бутон за избор на функции 2. Механичен или цифров таймер 3. Термостат ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Горепосоченият контролен панел има само илюстративна цел. Вземайте предвид контролния панел на Вашето устройство. Бутон за настройка на температурата: С този бутон може да задавате температурата на готвене на храни, приготвени...
  • Page 57: Използване На Фурната

    Използване на прибиращия се бутон* При моделите, които са оборудвани с прибиращи се бутони, настройките могат да се извършват само при отпуснати бутони. Уверете се, че бутонът е отпуснат, като го натиснете, както е показано на фигурата по-долу. Ако бутонът е отпуснат, може да направите необходимите настройки, като го завъртите наляво или надясно.
  • Page 58 3. В зависимост от настройките, направени за моделите с цифров таймер, таймерът изключва нагревателните елементи и Ви предупреждава със звуков сигнал, когато изтече зададеното време. 4. Охлаждащата система на продукта ще продължава да работи след финализиране на готвенето. След финализиране на готвенето не изключвайте захранването с електроенергия на уреда, тъй като е необходимо...
  • Page 59 Долен и горен нагревателен Вентилатор елемент Долен и горен нагревателен Долен нагревателен елемент и елемент, и вентилатор вентилатор Грил Горен нагревателен елемент и вентилатор Грил при ниска мощност и вентилатор Долен и горен нагревателен елемент: Тази програма може да се използва за приготвяне на продукти...
  • Page 60: Почистване И Поддръжка

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преди да поставите храни във фурната, тя трябва да бъде предварително загрята за 7-10 минути. Функция за приготвяне Температура на Рафт Време за готвене Храни приготвяне (°C) (мин.) Сладкиши Статично /Статично + 170-180 35-45 Вентилатор Мъфини Статично /Турбо + 170-180 25-30 Вентилатор...
  • Page 61 Почистване с пара * Това позволява отлаганията да се почистват с помощта на пара. 1. Извадете всички аксесоари от фурната. 2. Налейте половин литър вода в тавата и поставете тавата в долната страна на фурната. 3. Преместете комутатора на функцията за почистване с пара. 4.
  • Page 62 • За да извадите вратата на фурната с лекота, когато е почти затворена, хванете я с две ръце, така както е показано на Фигура 9.2, и я издърпайте нагоре. Почистване на стъклото на вратата на фурната Вашият продукт може да е различен. Следвайте подходящите стъпки в зависимост от продукта, който притежавате.
  • Page 63 Изваждане на каталитичните стени За да може да извадите каталитичните стени, трябва да извадите водачите. След като са извадени водачите, каталитичните стени ще се деблокират автоматично. Каталитичните стени трябва да се сменят на всеки 2-3 години. Позиции на решетките Важно е да поставите по съответстващ начин решетките във фурната. Уверете се, че решетките не се допират...
  • Page 64: Отстраняване На Проблеми

    11. ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ Може да коригирате възникнали проблеми, като проверявате следните точки, преди да се свържете с отдела за техническа поддръжка. Точки за проверка Ако срещнете проблеми, докато използвате фурната, вижте първо таблицата по-долу и се опитайте да приложите съветите в нея. Проблем...
  • Page 65 Проблем Възможна причина Решения Изтича вода върху компонентите на уреда. Вода или пара могат да се образуват при определени условия, в Оставете фурната да се охлажда, след Излиза пара покрай вратата. зависимост от храните, които се което елиминирайте водата с приготвят.
  • Page 66: Технически Спецификации

    ПРЕПОРЪКИ ЗА СПЕСТЯВАНЕ НА ЕЛЕКТРОЕНЕРГИЯ Подробностите по-долу ще Ви помогнат да използвате продукта по екологичен и икономичен начин. 1. Използвайте тъмно оцветени емайлирани съдове, които провеждат по-добре топлината във фурната. 2. Докато приготвяте храните, ако рецептата или наръчникът за употреба посочват факта, че е необходимо...
  • Page 67 МЕРКИ ЗА ЗАЩИТА НА ОКОЛНАТА СРЕДА Информираме Ви, че физическите лица имат следните задължения съгласно специфичното законодателство в областта на защитата на околната среда и режима на отпадъците: Отпадъците от електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО) могат да съдържат опасни вещества за околната среда...
  • Page 68 F R A M е регистрирана марка на компанията Network One Distribution SRL. Останалите търговски марки и наименованията на продуктите са търговски марки или регистрирани търговски марки на съответните им притежатели. Нито една част от спецификациите не може да бъде възпроизвеждана под каквато и да е форма...
  • Page 69 Beépíthető sütő FBO-S607GCAR-RBG FBO-S607GCAR-RBK Energiaosztály: A Hangerő: 60 L...
  • Page 70 Köszönjük, hogy ezt a F R A M terméket választotta! BEVEZETÉS A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a jelen használati útmutatót. Utólagos tanulmányozás céljából, kérjük, őrizze meg a használati kézikönyvet. A leírás célja, hogy megadja az összes szükséges utasítást a gép telepítésére, használatára és karbantartására.
  • Page 71 FIGYELEM: Ügyelje fel a főzési folyamatot. A rövid idejű főzési folyamatokat állandóan ügyelje fel. FIGYELMEZTETÉS: Tűzveszély: ne tároljon tárgyakat a főzésre szánt felületeken. FIGYELMEZTETÉS: Abban az esetben, ha a felület megrepedt az áramütés veszélyének elkerülése érdekében csatlakoztassa le a készüléket a tápforrásról. •...
  • Page 72 A csomagoláshoz használt anyagok (nejlon, kapcsok, hungarocell stb.) károsak lehetnek a gyermekek számára, azonnal gyűjtse össze és távolítsa el azokat. • A Készüléket védje az időjárás ellen. Ne tegye ki a készüléket napsugárzásnak, esőnek, hónak, pornak vagy túlzott nedvességnek. • A készülék melletti anyagok (mint például a szekrények) legalább 100 °C hőmérsékletnek kel ellenállóak legyenek.
  • Page 73: A Termék Bemutatása

    A TERMÉK BEMUTATÁSA 1. Vezérlőpult 2. Mély tepsi 3. Tepsi rács 4. Normál tepsi 5. Sütőajtó 6. Égő Tartozékok (választható) Mély tepsi* Pékáru, nagy sültek, magas folyadéktartalmú termékekhez használható. Ugyanakkor grill vagy mélyhűtött élelmiszerek elkészítése esetén használata esetén használható olajfelfogó edényként. Tepsi Pékáru (aprósütemények, keksz, stb.) és mélyhűtött élelmiszerekhez használható.
  • Page 74: A Készülék Üzembe Helyezése

    A KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE Győződjön meg, hogy az elektromos berendezés megfelelő a készülék használatához. Ellenkező esetben a megfelelő intézkedések meghozatala érdekében forduljon villanyszerelőhöz vagy szerelőhöz. A gyártó cég nem vonható felelősségre az illetéktelen személyek által végzett munkálatokért, a termék szavatossága pedig érvényét veszti.
  • Page 75 FIGYELMEZTETÉS: A termék szállításához vagy áthelyezéséhez ne használja a készülék ajtóját és/vagy fogantyúját. A 60 cm-es beépíthető sütő üzembe helyezése és felszerelése A beszerelés elkezdése előtt határozza meg a termék használatának helyét. Ne szerelje a terméket erős levegőáramlással rendelkező helyre. A terméket legalább két személy szállítsa. A készülék megrongálásának elkerülése érdekében ne húzza a terméket a padlón.
  • Page 76: Üzembe Helyezés

    ÜZEMBE HELYEZÉS A termék beszerelési helyszíne megfelelő áramkörrel kell, hogy ellátva legyen. A villamos táphálózat feszültsége kompatibilis kell, hogy legyen a termék címkéjén feltüntetett értékekkel. A villamos tápegységhez való csatlakoztatást a helyi és országos előírásoknak megfelelő módon kell elvégezni. A beszerelés elkezdése előtt, szakítsa meg a villamos tápegységet. A készüléket ne csatlakoztassa a tápvezetékhez a teljes beszerelése előtt.
  • Page 77 3. ábra 4. ábra...
  • Page 78 5. ábra CSATLAKOZTATÁS AZ ELEKTROMOS TÉPEGYSÉGHEZ ÉS A CSATLAKOZTATÁS BIZTONSÁGA A sütőt a gyártó előírásainak megfelelően szakszervíznek kell beszerelnie és csatlakoztatnia a tápegységhez. A készüléket megfelelő szellőzést biztosító helyre kell beszerelni. Az elektromos kapcsolásokat csak földelő rendszerrel ellátott csatlakozó segítségével kell elvégezni a hatályban lévő előírásoknak megfelelően. Abban az esetben, ha a beszerelési helyszín csatlakozói nincsenek földelő...
  • Page 79 VEZÉRLŐPULT 1. Funkció kiválasztó gomb 2. Mechanikus vagy digitális időzítő 3. Termosztát FIGYELMEZTETÉS: A fenti kezelőpult csak szemléltető célt szolgál. Vegye figyelembe az Ön készülékének a kezelőpultját. Hőmérséklet szabályzó gomb: Ennek a gombnak a segítségével beállíthatja a sütőben elkészített élelmiszerek hőmérsékletét. Az élelmiszerek sütőbe helyezése után a gomb elforgatásával beállíthatja a kívánt hőmérsékletet.
  • Page 80: A Sütő Használata

    A behúzható gomb használata* A behúzható gombokkal ellátott modellek esetében a beállítások csak akkor végezhetők el, amikor a gombok kiemelkednek. Győződjön meg arról, hogy a mellékelt ábrán feltüntetett módon a gomb kiemelkedik. Ha a gomb ki van emelkedve, a szükséges beállításokat jobbra vagy balra fordításával végezheti el. A SÜTŐ...
  • Page 81 3. A digitális időzítővel ellátott modellek esetében az elvégzett beállítások függvényében az időzítő kikapcsolja a melegítő elemeket, és hangos jelzéssel figyelmezteti Önt a kiválasztott beállítás lejártakor. 4. A termék hűtőrendszere az elkészítés befejezése után is tovább működik. Az elkészítés befejezésekor ne szakítsa meg a készülék áramellátását, mivel ez szükséges a sütő lehűtéséhez. A rendszer a hűtési művelet befejezésekor kikapcsol.
  • Page 82 Alsó és felső melegítő elemek Ventilátor Alsó és felső melegítő elemek Alsó melegítő elem és ventilátor és ventilátor Grill Felső melegítő elem és ventilátor Grill csökkentett teljesítményen és ventilátor Alsó és felső melegítő elemek: Ez a program olyan termékek elkészítéséhez használható, mint a tortalapok, pizza, keksz és teasütemény.
  • Page 83: Tisztítás És Karbantartás

    FIGYELMEZTETÉS: Az élelmiszerek sütőbe helyezése előtt a sütőt 7-10 percig elő kell melegíteni. Elkészítési funkció Elkészítési hőmérséklet Polc Főzési idő (perc) Élelmiszer (°C) Sütemények Statikus /Statikus + 170-180 35-45 Ventilátor Muffin Statikus/ Turbó + 170-180 25-30 Ventilátor Lepény Statikus /Statikus + 180-200 35-45 Ventilátor...
  • Page 84 Gőzzel tisztítás * Ez lehetővé teszi a lerakodások gőz segítségével történő eltávolítását. 1. Távolítson el minden alkatrészt a sütőből. Öntsön fél liter vizet a tepsibe, és a tepsit helyezze a sütő alsó részébe. A kapcsolót állítsa a gőz segítségével tisztító funkcióra. A hőmérséklet szabályzó...
  • Page 85 A sütőajtó ablakának a megtisztítása Az Ön terméke eltérő lehet. Az Ön által birtokolt termék függvényében kövesse a megfelelő lépéseket. 1. Nyomja meg a bal és a jobb oldalon lévő műanyag elzáró berendezést a 10. Sz. ábrán megjelölt módon, majd vegye ki a profilt maga felé húzva a 11. sz. ábrán megjelölt módon. Az ablak a profil 12. sz. ábrán megjelölt módon való...
  • Page 86 A polcok pozíciója Fontos, hogy megfelelően helyezze be a drót polcokat a sütőbe. Figyeljen arra, hogy a drót polcok ne érjenek a sütő hátulsó falához. A drót polcok pozícióját a mellékelt ábrán mutatjuk be. A drót polcokra egy mély vagy egy normál tálcát helyezhet. 4.
  • Page 87 11. HIBAELHÁRÍTÁS A felmerülő üzemzavarokat a műszaki ügyfélszolgálattal való kapcsolatfelvételt előzően az alábbi pontok ellenőrzésével oldhatja meg. Ellenőrzési pontok A sütő használata közben felmerülő üzemzavarok esetén először tanulmányozza az alábbi táblázatot, és próbálja meg alkalmazni a benne foglalt tanácsokat. Probléma Lehetséges ok Megoldások A sütő...
  • Page 88 Probléma Lehetséges ok Megoldások Víz folyik a készülék tartozékaira. Bizonyos körülmények között Gőz jön ki az ajtón. Hagyja a sütőt kihűlni, majd egy képződhet víz és gőz a készített konyharuhával távolítsa el a vizet. élelmiszerek függvényében. Ez nem Víz marad a sütő belsejében. jelenti a készülék meghibásodását.
  • Page 89: Műszaki Adatok

    ENERGIATAKARÉKOSSÁGI JAVASLATOK Az alábbi részletek segítik Önt abban, hogy környezetbarát módon és gazdaságosan használja a terméket. 1. Használjon sötét színű zománcozott edényeket, melyek jobban vezetik a hőt a sütőben. 2. Az ételek készítésekor, ha előmelegítést ír elő a recept vagy a használati útmutató, melegítse elő a sütőt. 3.
  • Page 90 KÖRNYEZETVÉDELMI INTÉZKEDÉSEK Tudomására hozzuk, hogy a természetes személyeknek a környezetvédelemre és hulladékszabályozásra vonatkozó jogszabályok értelmében az alábbi kötelezettségei vannak: Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékai (WEEE) a környezetre és az emberi egészségre veszélyes anyagokat tartalmazhatnak. Az 5/2015. számú Sürgősségi Kormányrendelet értelmében a megfelelő kezelés és az újrahasznosítható...
  • Page 91 A F R A M a Network One Distribution SRL(KFT) társaság által bejegyzett védjegy. A többi márkajelzés és a termékek megnevezése kereskedelmi vagy az illető birtoklók által bejegyzett márkanevek. A leírtak egyetlen része sem használható fel semmilyen formában, még lefordított, átalakított változatban sem, a NETWORK ONE DISTRIBUTION előzetes beleegyezése nélkül.

This manual is also suitable for:

Fbo-s607gcar-rbk

Table of Contents