Thermo Scientific Locator Series Operation Manual And Parts List

Thermo Scientific Locator Series Operation Manual And Parts List

Cryogenic storage vessel with or without ultrasonic level monitor
Hide thumbs Also See for Locator Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Locator and Locator Plus
Cryogenic Storage Vessel
with or without Ultrasonic Level Monitor
Operation Manual and Parts List
LT509X9 (7008141) Rev. 5
© 2010 Thermo Fisher Scientific
All rights reserved
Printed in U.S.A.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Locator Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Thermo Scientific Locator Series

  • Page 1 Locator and Locator Plus Cryogenic Storage Vessel with or without Ultrasonic Level Monitor Operation Manual and Parts List LT509X9 (7008141) Rev. 5 © 2010 Thermo Fisher Scientific All rights reserved Printed in U.S.A.
  • Page 2 Remove rate of change of validation test for level monitor (pg 6-1, 6-5) 27323 4/13/11 Added new instructions to Section 6 27075/FR-2221 2/24/11 Added rack list to Replacement Parts 1/6/11 Corrected lid #CX509X10 to CV509X10 typo per Delaine/Ali (pg 5-1) 26676/SI-10360 10/28/10 Updated per M Spence/E. Pickrell Thermo Scientific Cryogenic Storage Vessel...
  • Page 3 Thermo Fisher Scientific makes no representations or warranties with respect to this manual. In no event shall Thermo be held liable for any damages, direct or incidental, arising out of or related to the use of this manual. Cryogenic Storage Vessel Thermo Scientific...
  • Page 4 Always use the proper protective equipment (clothing, gloves, goggles, etc.) 4 Always dissipate extreme cold or heat and wear protective clothing. 4 Always follow good hygiene practices. 4 Each individual is responsible for his or her own safety. Thermo Scientific Cryogenic Storage Vessel...
  • Page 5 We can also provide you with a quotation on our Extended Warranty for your Thermo Scientific products. Whatever Thermo Scientific products you need or use, we will be happy to discuss your applications. If you are experiencing technical problems, working together, we will help you locate the problem and, chances are, correct it yourself...over the telephone without a service...
  • Page 6: Table Of Contents

    Ordering Procedures ........7-2 Thermo Scientific...
  • Page 8: Safety Information

    Your Thermo Scientific cryogenic vessel has been designed with function, reliability, and safety in mind. It is the user’s responsibility to install it in conformance with local electrical codes.
  • Page 9: Warnings

    • Do not spill liquid nitrogen on vacuum port - this can cause vacuum failure. • Always keep liquid nitrogen vessel in an upright position. • Do not use this Locator vessel for transport. Cryogenic Storage Vessel Thermo Scientific...
  • Page 10: General Specifications

    Installation Category II (overvoltage) in accordance with IEC 664. Pollution Degree 2 in accordance with IEC 664. Altitude limit: 2,000 meters. Storage: -25°C to 65°C; 10% to 85% relative humidity. Locator and Locator Plus units are intended for indoor use only. Thermo Scientific Cryogenic Storage Vessel...
  • Page 11 D-63505 Langenselbold, Germany Sales Ph: 0800 1 536376 Cryogenics Dewars (liquid nitrogen containers) meet the requirements of Annex V and VII Medical Devices Directive 93/42/EEC Copies of the Declaration of Conformity are available upon request. Cryogenic Storage Vessel Thermo Scientific...
  • Page 12: Unpacking

    Moving full vessels long distances, over cracks in floor, thresholds, on inclined ramps or in elevators can cause premature vacuum failure. Note If you must transport samples under cryogenic conditions, consider the Arctic Express line of Dry Shippers available from Thermo Scientific. Thermo Scientific Cryogenic Storage Vessel...
  • Page 14: Operation

    5. Fill Locator or Locator Plus as indicated (see Caution in this section). Allow for displacement of liquid nitrogen when racks and boxes are inserted. 6. Insert and remove racks slowly. Allow liquid nitrogen to run out of boxes and off racks. Thermo Scientific Cryogenic Storage Vessel...
  • Page 15: Measuring Liquid Nitrogen Quantity

    Refer to Section 5 for correct level monitor for your system. General Cleaning Wipe exterior surfaces with lightly dampened cloth containing mild soap solution. Instructions Cryogenic Storage Vessel Thermo Scientific...
  • Page 16: Replacement Parts

    Locator 8 Plus CS509X23A-70 (317215) CV509X9 All level monitors listed operate on 15VDC (±10%), 0.2 amps, 3.0 watts. Note Locator and Locator Plus vessels include racks and covers. However, these items may also be ordered separately. Thermo Scientific Cryogenic Storage Vessel...
  • Page 17 For Locator 4 Plus (8144, 8207, 8208) with 5 - 4 inch boxes + 1 - 2 inch box HR509X32A-70 (315907) For Locator 6 and 6 Plus (8147, 8197, 8198, 8209, 8210) with 5 - 4 inch boxes + 1 - 2 inch box Cryogenic Storage Vessel Thermo Scientific...
  • Page 18: Installation

    This equipment was intended to be operated with an external power supply provided by the manufacturer. It is designed for use with Thermo Scientific LN2 vessels only. Caution Use this product for its intended usage only.
  • Page 19: Remote Alarm

    Alarm Contact The LN2 level monitor’s alarm contact is a Photomos type relay. Specifications Contact Form: Type 1 form B Load Voltage Maximum: 24VDC Max Load Current Maximum: 120mA Typical On Resistance: Maximum 26 Ω Cryogenic Storage Vessel Thermo Scientific...
  • Page 20 LN2 Level Monitor Operation Figure 6-1. Connect to Remote Alarm Remote Alarm wires connect here (Note polarity.) For normally open contact, place jumper here. For normally closed contact, place jumper here. Figure 6-2. Jumper Location Thermo Scientific Cryogenic Storage Vessel...
  • Page 21: Microprocessor Functions

    Locator Plus vessel, from Full to Empty, similar to a fuel gauge on an automobile. J3-1 Load Voltage (DC) J3-2 Load The position of J4 and J6 indicate whether the relay is normally open or normally closed. Figure 6-3. Remote Alarm Connections Schematic Cryogenic Storage Vessel Thermo Scientific...
  • Page 22: Level Monitor Operation

    Note The Level Monitor may take up to 10 minutes to establish a reading after the unit is placed on the cryovessel, or the cryovessel is moved. Remember to press “Reset” after placing unit on the vessel. The green LED on the switch should be “OFF.” Thermo Scientific Cryogenic Storage Vessel...
  • Page 24: Ln2 Level Monitor Troubleshooting And Parts List

    All parts listed herein may be ordered from the Thermo Scientific dealer from whom you purchased this unit or can be obtained promptly from the factory.
  • Page 25 Cryogenic Storage Vessel Thermo Scientific...
  • Page 26 Thermo Scientific Cryogenic Storage Vessel...
  • Page 28 Locator e Locator Plus Contenitore per conservazione criogenica con o senza monitoraggio ad ultrasuoni del livello di azoto. Manuale d’uso ed elenco dei componenti LT509X9 Rev. 5 © 2010 Thermo Fisher Scientific Tutti i diritti riservati Stampato negli U.S.A.
  • Page 30 CY509109 con monitor di livello 8209 Locator 6 Plus 509109CN con monitor di livello 8210 Locator 6 Plus China CYCY509111 con monitor di livello 8213 Locator 8 Plus CY509111CN con monitor di livello 8214 Locator 8 Plus China Thermo Scientific Contenitore di stoccaggio criogenico...
  • Page 31 Thermo Fisher Scientific non rilascia dichiarazioni o garanzie in merito al presente manuale. Thermo declina qualsiasi responsabilità per danni diretti o accidentali dovuti a o relativi all’uso di questo manuale. Contenitore di stoccaggio criogenico Thermo Scientific...
  • Page 32 Utilizzare sempre dispositivi di protezione idonei (abbigliamento, guanti, occhiali, ecc.) Dissipare sempre le temperature estreme e indossare capi di abbigliamento protettivi. Adottare sempre buone pratiche igieniche. Ogni operatore è responsabile della propria sicurezza. Thermo Scientific Contenitore di stoccaggio criogenico...
  • Page 33 Se l’assistenza è coperta dalla garanzia, provvederemo a riparare l’apparecchio a nostre spese. Contenitore di stoccaggio criogenico Thermo Scientific...
  • Page 34 Procedure di ordinazione ........7-1 Thermo Scientific Contenitore di stoccaggio criogenico...
  • Page 36: Informazioni Sulla Sicurezza

    È necessario leggere con attenzione e comprendere il contenuto del manuale prima di mettere in funzione l’apparecchio. Il contenitore criogenico Thermo Scientific è progettato per garantire funzionalità, affidabilità e sicurezza. È responsabilità dell’utente che l’installazione sia conforme alle normative elettriche in vigore. Per un utilizzo sicuro, prestare attenzione alle avvertenze e alle precauzioni indicate nel presente manuale.
  • Page 37: Avvertenze

    • Non sversare azoto liquido sull’apertura del vuoto: ciò potrebbe compromettere il vuoto. • Mantenere il contenitore dell’azoto liquido sempre in posizione verticale. • Non utilizzare questo contenitore Locator per il trasporto. Contenitore di stoccaggio criogenico Thermo Scientific...
  • Page 38: Specifiche Generali

    Grado di inquinamento 2 a norma IEC 664. Altitudine max.: 2.000 metri. Conservazione: da -25°C a 65°C; dal 10% all’85% di umidità relativa. Locator e Locator Plus sono previsti esclusivamente per l’utilizzo in ambienti chiusi. Thermo Scientific Contenitore di stoccaggio criogenico...
  • Page 39: Specifiche Elettriche

    Sales Ph: 0800 1 536376 I dewar criogenici (contenitori per azoto liquido) sono conformi ai requisiti specificati nell’Appendice V e VII della direttiva 93/42/CEE sui dispositivi medici. La copia della Dichiarazione di conformità è disponibile su richiesta. Contenitore di stoccaggio criogenico Thermo Scientific...
  • Page 40: Rimozione Dell'imballo

    Nota Per il trasporto di campioni in condizioni criogeniche, si consiglia la linea di contenitori a secco Thermo Scientific Arctic Express. Thermo Scientific Contenitore di stoccaggio criogenico...
  • Page 42: Funzionamento

    5. Riempire Locator o Locator Plus come indicato (vedere il richiamo all’attenzione in questa sezione). L’inserimento di canister e canne comporta uno spostamento del liquido. 6. Inserire e rimuovere i canister con lentezza. Attendere la fuoriuscita dell’azoto dalle scatole e dai rack. Thermo Scientific Contenitore di stoccaggio criogenico...
  • Page 43: Misurazione Della Quantità Di Azoto Liquido

    Consultare la Sezione 5 per il corretto sistema di monitoraggio del livello per l’apparecchio in dotazione. Istruzioni generali Strofinare le superfici esterne con un panno leggermente inumidito con sulla pulizia acqua e sapone neutro. Contenitore di stoccaggio criogenico Thermo Scientific...
  • Page 44: Parti Di Ricambio

    CV509X9 Tutti i sistemi di monitoraggio del livello funzionano a 15VCC (±10%), 0,2 amp, 3,0 watt. Nota I contenitori Locator e Locator Plus includono rack e coperchi. Essi tuttavia possono essere acquistati anche separatamente. Thermo Scientific Contenitore di stoccaggio criogenico...
  • Page 46: Funzionamento Del Sistema Di Monitoraggio Del Livello Di Azoto

    Questo apparecchio deve essere collegato a un alimentatore esterno fornito dal fabbricante. È concepito esclusivamente per l’uso con contenitori a LN2 Thermo Scientific. Attenzione Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente per lo scopo previsto.
  • Page 47: Monitoraggio Del Livello Allarme Remoto

    Il contatto dell’allarme del sistema di monitoraggio del livello di LN2 è un relè di tipo Photomos. contatto dell’allarme Forma di contatto: Tipo 1 forma B Carico tensione max.: 24VCC Max Carico corrente max.: 120mA Resistenza tipica all’accensione: Max. 26 Ω Contenitore di stoccaggio criogenico Thermo Scientific...
  • Page 48 For normally open contact, place jumper here. jumper in questo punto. For normally closed contact, place jumper here. Per il contatto normalmente chiuso, posizionare il jumper in questo punto Figura 6-2. Posizionamento dei jumper Thermo Scientific Contenitore di stoccaggio criogenico...
  • Page 49: Principi Di Funzionamento

    Le posizioni di J4 e J6 indicano se il relè è The position of J4 and J6 indicate whether the relay is normally open normalmente aperto o normalmente chiuso. or normally closed. Figura 6-3. Schema dei collegamenti dell’allarme remoto Contenitore di stoccaggio criogenico Thermo Scientific...
  • Page 50: Allarmi Acustici E Visivi

    Ricordare di premere “Reset” dopo aver applicato l’unità sul contenitore. Il LED di colore verde sull’interruttore deve essere spento. Thermo Scientific Contenitore di stoccaggio criogenico...
  • Page 52: Dell'ln2 Ed Elenco Dei Componenti

    Tutti i pezzi indicati nell’elenco possono essere ordinati al rivenditore Thermo Scientific presso il quale è stata acquistata l’apparecchiatura oppure direttamente dal fabbricante Qualora si necessiti di assistenza o pezzi di ricambio, rivolgersi prima al proprio rivenditore.
  • Page 53 Contenitore di stoccaggio criogenico Thermo Scientific...
  • Page 54 LOCATOR & LOCATOR Plus ® Cryoconservateur biologique MODE D’EMPLOI ET LISTE DES PIECES TYPE CY50900 Indicateur de niveau d’azote liquide MODE D’EMPLOI ET LISTE DES PIECES TYPE CE50900 LT509X9T (5008141) 4/06/11...
  • Page 55 Sommaire INFORMATION IMPORTANTE Ce manuel contient des informations de fonctionnement et de sécurité importantes. L'utilisateur doit lire attentivement et comprendre le contenu de ce manuel avant d'utiliser cet équipement. Informations de sécurité............................3 Cartouches d'avertissement ........................3 A lire................................3 Utilisation générale ............................3 Avertissements..............................4 Caractéristiques générales..........................6 Conditions environnementales ........................6...
  • Page 56: Informations De Sécurité

    Information de sécurité Ces appareils de la série LOCATOR et LOCATOR Plus Cartouches d'avertissement de Thermo Scientific ont été conçus en tenant compte de leur fonction, fiabilité et sécurité. Pour les utiliser en toute sécurité, faire attention aux cartouches d'avertissement Avertissement présents dans ce manuel.
  • Page 57: Avertissements

    Avertissements • L'azote liquide est extrÍmement froid; il bout à -196°C. Attention • Ne jamais trop remplir les • Pour éviter les blessures dues aux gelures ou à cryoconservateurs d'azote liquide. des flacons brisés, faire très attention pendant Le niveau d'azote liquide ne doit la manipulation d'azote liquide, le stockage jamais dépasser le haut des d'azote liquide ou le transfert de...
  • Page 58: Caractéristiques Générales

    Caractéristiques générales Locator 4 Locator 4 Plus Locator 6 Locator 6 Plus Locator 8 Locator 8 Plus Locator JR Locator JR Plus (#CY50935) (#CY50935-70) (#CY50985) (#CY50985-70) (#CY50945) (#CY50945-70) (#CY50925) (#CY50925-70) 37.5” 39.5” 37.5” 26.5” Hauteur 39.5” (100.3cm) 39.5” (100.3cm) 39.5” (100.3cm) 28.9”...
  • Page 59: Conditions Environnementales

    ARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Conditions environnementales Fonctionnement: 17°C - 27°C; 20% à 80% d'humiditè relative, sans condensation. Catégorie d'Installation II (surtension) conformément à IEC 664. Degré de Pollution 2 conformément à IEC 664. Altitude maximale: 2000 mètres. Rangement: -25°C à 65°C; 10% à 85% d'humiditè relative. Déclaration de conformité...
  • Page 60: Déballage

    Déballage Avant d'utiliser un nouveau cryoconservateur LOCATOR ou LOCATOR Plus, inspecter soigneusement le cryoconservateur avant utilisation. Véérifier l'absence de Remarque signe de dommage pouvant s'être produit pendant le La cause la plus fréquente de transport. Nous conseillons de remplir (voir Instructions défaillance des cryoconservateurs à...
  • Page 61: Fonctionnement

    Fonctionnement Instructions de remplissage Pour èviter d'endommager le cryoconservateur LOCATOR ou LOCATOR Plus et d'entraîner une perte de vide prématurée, il est important de respecter la procédure suivante pour ajouter de l'azote liquide à un cryoconservateur chaud: Ajouter uniquement une petite quantité d'azote liquide (5-10 litres) dans un cryoconservateur neuf ou chaud.
  • Page 62: Stockages D'échantillons Dans La Phase Vapeur

    ONCTIONNEMENT Le niveau est indiqué par la ligne de givre qui se développe lorsque le mètre pliant est retiré. L'indicateur de niveau peut être utilisé pour des mesures en continu. Voir page 14. Stockage d'échantillons dans la phase vapeur Retirer les 2 cryoboîtes les plus basses de chaque rack.
  • Page 63 Piéces de Rechange Mode’le # Description - pour Couvercles Standard 1950355 Bouchon de rechange et colle pour Locator 4, Locator 4 Plus, Jr. et Jr. Plus 1950356 Bouchon de rechange et colle pour Locator 8 and Locator 8 Plus 1950354 Bouchon de rechange et colle pour Locator 6 and Locator 6 Plus 317035 Colle pour bouchon...
  • Page 64: Fonctionnement De L'indicateur De Niveau D'azote Liquide Optionnel

    Fonctionnement de l'indicateur de niveau d'azote liquide optionnel Utilisation prévue Donne une indication constante du niveau d'azote liquide et alerte l'utilisateur en cas de niveau insuffisant par l'intermédiaire d'une alarme sonore et visuelle. L'indicateur de niveau d'azote liquide optionnel peut être connecté...
  • Page 65: Connexion Aux Alarmes Á Distance

    ONCTIONNEMENT DE L INDICATEUR DE NIVEAU D AZOTE LIQUIDE OPTIONNEL Retirer les trois vis maintenant le couvercle de l'indicateur de niveau d'azote liquide. Tirer et soulever le couvercle et le mettre de côté (voir figure 1). Connexion aux alarmes à Remarque L'indicateur de niveau d'azote liquide distance...
  • Page 66: Caractéristiques Du Contact D'alarme De L'indicateur De Niveau D'azote Liquide

    ONCTIONNEMENT DE L INDICATEUR DE NIVEAU D AZOTE LIQUIDE OPTIONNEL Caractéristiques du contact de l'alarme de l'indicateur de niveau d'azote liquide Le contact de l'alarme de l'indicateur de niveau d'azote liquide est un relais de type Photomos. Forme du contact : Type 1 forme B Tension de charge maximum : 24 Vcc Max Courant de charge maximum : 120 mA Résistance de fonctionnement type : max.
  • Page 67: Principes De Fonctionnement

    AZOTE LIQUIDE OPTIONNEL Principes de fonctionnement Cet indicateur de niveau d'azote liquide de Thermo Scientific innovant utilise les ondes ultrasonores pour détecter le niveau d'azote liquide dans le cryoconservateur LOCATOR ou LOCATOR Plus. Un contrôle par microprocesseur permet d'indiquer en continu le niveau d'azote liquide dans le LOCATOR ou le LOCATOR Plus.
  • Page 68 ONCTIONNEMENT DE L INDICATEUR DE NIVEAU D AZOTE LIQUIDE OPTIONNEL Fonctions du microprocesseur Indication LED à 8 segments du niveau d'azote liquide. L'affichage LED est gradué par 8 segments; Plein de Vide, de la mÍme façon qu'une jauge à essence sur une voiture. L'affichage LED donne une indication visuelle rapide et fiable du niveau d'azote liquide dans le cryoconservateur LOCATOR ou LOCATOR Plus.
  • Page 69: Fonctionnement De L'indicateur De Niveau

    ONCTIONNEMENT DE L INDICATEUR DE NIVEAU D AZOTE LIQUIDE OPTIONNEL Secuite: Le microprocesseur doit être réinitialisé à chaque fois que le couvercle est retiré de la Plus Locator ou Locator. Avant de retirer le couvercle, le bouton RESET doit être enfoncé, la lumière éclairante RESET.
  • Page 70: Détection Des Pannes De L'indicateur De Niveau D'azote Liquide

    Détection des pannes de l'indicateur de niveau d'azote liquide Problème Cause Solution Retirer l'indicateur de niveau du cryoconservateur et le mettre dans la pièce pendant environ vingt minutes. S'assurer que le couvercle repose droit L'alarme de l'indicateur de niveau Formation de glace ou de givre sur le sur le bouchon pour permettre à...
  • Page 71 ÉTECTION DES PANNES DE L INDICATEUR DE NIVEAU D AZOTE LIQUIDE Procédures de commande Reportez-vous à la plaque signalétique pour le numéro de modèle complet, le numéro de série et le numéro de série lors de la demande de service, le remplacement pièces ou de toute correspondance relative à...
  • Page 73 Thermo Fisher Scientific Controlled Environment Equipment 401 Millcreek Road Marietta, Ohio 45750 United States www.thermofisher.com...

Table of Contents