русский МОрОЖЕНиЦА тесь, что он не поврежден. Если вы обна- ружили повреждение сетевого шнура, не пользуйтесь устройством. ОПисАНиЕ • Моторный блок Не допускайте соприкосновения сетево- Выключатель “0/I” го шнура с горячими поверхностями и Крышка острыми кромками мебели. Не допускай- Ось те, чтобы электрический шнур свешивал- Загрузочное отверстие ся со стола. • Лопатка для перемешивания Не используйте прибор вне помещений. Охлаждаемая чаша • Чаша заполнена низкотемпературным раствором, если вы заметили, что рас- Для дополнительной защиты целесообраз- твор просачивается наружу, немедленно...
Page 4
русский соответствующие и понятные инструкции блок (1), сетевой шнур и вилку сетевого о безопасном использовании устройст- шнура в воду или любые другие жидкости. ва и тех опасностях, которые могут воз- никать при его неправильном пользо- сборка устройства вании. Вставьте ось (4) в моторный блок (1) –...
Page 5
русский Чтобы избежать повреждения внутрен- тельной подготовки смеси для мороже- – него покрытия чаши, вынимайте готовое ного. В этом случае, приготовьте смесь мороженое с помощью пластиковой или минимум за 1 день. Это даст возмож- деревянной лопатки. ность смеси полностью охладиться, плохо Примечание: Мороженое, приготовленное в охлажденная смесь может не застыть.
ENGLISH ICE CREAM MAKER cream maker despite the fact that the solu- tion is safe. • To protect your hands from freeze burns when DESCRIPTION working with the ice cream maker bowl, do Motor unit not touch the bowl with bare hands, especially ON/OFF switch «0/I» when removing the bowl from the freezer. • Switch the unit on only after installing the Axis motor unit on the bowl. Feeding opening •...
Page 8
ENGLISH • Keep the unit out of reach of children and dis- Assemble the unit (see «Assembling the – abled persons. unit»). – Insert the power plug into the mains socket THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD and set the switch (2) to the position «I». USAGE ONLY Gradually pour the ice cream mixture in – through the feeding opening (5). BEFORE THE FIRST USE The mixture must be stirred until it reaches –...
ENGLISH • Fresh ice cream tastes best. It may become Wipe the motor unit (1) with a damp cloth first, – tasteless after several days of storage. then wipe with a dry soft cloth. • ATTENTION! To avoid electric shock, do not Ice cream consistency depends on the ingre- dients used, their temperature before ice immerse the motor unit (1), power cord or cream making and the ambient temperature. power plug into water or other liquids. •...
ENGLISH DELIVERY SET Guarantee Ready-assembled ice cream maker – 1pc. Details regarding guarantee conditions can Instruction manual – 1 pc. be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or TECHNICAL SPECIFICATIONS receipt must be produced when making any claim Power supply: 220–240 V ~ 50 Hz under the terms of this guarantee. Power consumption: 7 W This product conforms to the EMC- The manufacturer preserves the right to change Requirements as laid down by the Council the specifications of the unit without a preliminary Directive 2004/108/ЕС...
ҚазаҚша БаЛМҰзДаҚ ДаЙЫНДаУ ҚҰРаЛЫ Желілік сымның ыстық беттермен және • жиһаздың үшкір жиектерімен жанасуын СИПаТТаМа болдырмаңыз. Электрлік сымның үстелден Моторлы блок салбырап тұруына жол бермеңіз. Сөндіргіш “0/I” Құрылғыны ғимараттан тыс жерде • Қақпақ пайдаланбаңыз. Ось Тостаған төмен температуралы ерітіндімен • Салу кертігі толтырылған егер сіз ерітіндінің сыртқа Араластыруға арналған қалақша төгіліп тұрғанын байқаған болсаңыз, Салқындатқыш тостаған ерітіндінің қауіпсіз...
Page 12
ҚазаҚша құрылғыны қауіпсіз пайдалану, оны дұрыс НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Электр тоғымен пайдаланбау салдарынан туындайтын жарақаттануды болдырмау үшін мотор қауіп туралы сәйкес және түсінікті нұсқау блогын (1), желілік сымды және желілік берілген жағдайда ғана мүмкін болады. сым айырын суға немесе басқа да Құралды ойыншық етпеуі үшін балаларды сұйықтықтарға...
Page 13
ҚазаҚша бетіне (7) немесе қалақшаға (6) қатып Дайын балмұздақты қайталап мұздатпаңыз. • қалуы мүмкін. Жаңа әзірленген балмұздақтың дәмдік сапа- • Балмұздақ дайын болғанда сөндіргішті (2) сы жақсы болады. Бірнеше күн сақтағаннан – «0» қалпына келтіріңіз және желілік сым кейін ол өз дәмін жоғалтуы мүмкін. айырын розеткадан суырыңыз. Балмұздақ консистенциясы пайдаланатын • Сағат тіліне қарсы бағытта бұрау арқылы қоспаларға, олардың әзірлеуге дейінгі тем- – қақпақты (3) тостағаннан (7) алыңыз.
ҚазаҚша РЕЦЕПТТЕР Қоспаны араластыра отырып қойылту. • Қайнатылған крем балмұздағы Қоспаны пайдаланар алдында салқындату. • Құрауыштар: Жұмыртқа сарыуызы – 2 д. Таңқурай қосылған иогуртты балмұздақ Қант ұнтағы – 60 г Құрауыштар: Сүт (май мөлері 2,5% артық емес) – 125 мл Балғын таңқурай – 150 г Кілегей 33% – 125 мл Қант ұнтағы – 60 г Дәміне қарай ваниль сығындысы. Табиғи йогурт– 200 мл Сарыуызды жеке тостағанда қантпен көпіршіту. Таңқурай блендермен езу, сүйектерін жою • • Сүтті қайнату, аздап салқындату. үшін електен өткізу. • Сүтті жұмыртқа қоспасына құю, әбден Қант ұнтағы және йогурт қосу, мұқият ара- • • көпіршіту. ластыру. Алынған қоспаны кастрөлге құйып әлсіз Тағайындалуы бойынша пайдалану.
укрАЇНЬский МОрОЖЕНиЦЯ вили пошкодження мережного шнура, не користуйтеся пристроєм. ОПис • Не допускайте зіткнення мережевого Моторний блок шнура з гарячими поверхнями і гостри- Вимикач “0/I” ми кромками меблів. Не допускайте, щоб Кришка електричний шнур звішувався зі столу. Вісь • Не використовуйте прилад поза примі- Завантажувальний отвір щеннями. • Лопатка для перемішування...
Page 16
укрАЇНЬский небезпеки, які можуть виникати при його складання пристрою неправильному користуванні. Вставте вісь (4) у моторний блок (1) – • Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не (мал. 1). допустити використання приладу як Помістіть кришку (3) на вісь (4) так, щоб – іграшки. вісь опинилася у ширшій частині отвору...
укрАЇНЬский • Примітка: Морозиво, яке приготовано в Зберігайте морозиво при температурі домашніх умовах, відрізняється від фабрич- -18°С. ного морозива: домашнє морозиво м’якіше. • Термін придатності морозива, інгредієнти Щоб морозиво затверднуло, перекладіть якого не пройшли кулінарне оброблення, його у контейнер та заберіть у морозиль- – не більше одного тижня.
укрАЇНЬский • йогуртове морозиво з малиною Пюрировати малину блендером, потім про- Інгредієнти: терти через сито, щоб видалити кісточки. Свіжа малина – 150 г • Додати цукрову пудру та йогурт, ретельно Цукрова пудра – 60 г перемішати. • Натуральний йогурт – 200 мл Використовувати за призначенням. усуНЕННЯ НЕсПрАВНОсТЕй НЕсПрАВНІсТЬ МОЖЛиВІ ПриЧиНи • Недостатній час охолодження чаші (охолоджуйте чашу не менше 8 годин при температурі не менше -18°С). • Недостатня температура морозильної камери. Морозиво застигає при температурі від -18°С. • Зайва кількість інгредієнтів. Об’єм інгредієнтів не має перевищувати...
Page 19
БЕЛАрусскАЯ МАрОЖАНІЦА пашкоджанне сеткавага шнура, не карыстайцеся прыладай. • АПІсАННЕ Не дапушчайце судотыку сеткавага шнура Маторны блок з гарачымі паверхнямі і вострымі кантамі Выключальнік «0/I» мэблі. Не дапушчайце, каб электрычны Вечка шнур звешваўся са стала. Вось • Не выкарыстоўвайце прыбор па-за Загрузачная адтуліна памяшканнямі. • Лапатка для перамешвання Чара запоўнена нізкатэмпературным Чара, якая ахалоджваецца растворам, калі вы заўважылі, што раствор прасочваецца наверх, неадкладна спыніце...
Page 20
БЕЛАрусскАЯ небяспеках, якія могуць узнікаць пры яе Зборка прылады няправільным выкарыстанні. Устаўце вось (4) у маторны блок (1) – • Ажыццяўляйце нагляд за дзецьмі, каб не (мал. 1). дапусціць выкарыстання прыбора ў якасці Змясціце вечка (3) на вось (4) так, каб – цацкі. вось апынулася ў самай шырокай частцы •...
Page 21
БЕЛАрусскАЯ • марожаанага: хатняе марожанае мякчэйшае. Захоўвайце марожанае пры тэмпературы Каб марожанае не зацвярдзела, перакладзяце -18°С. • яго ў кантэйнер і прыбярыце ў маразільнае Тэрмін прыгоднасці марожанага, аддзяленне халадзільніка на некаторы час інгрэдыенты якога не прайшлі кулінарную (каля 30 хвілін). Не выкарыстоўвайце для апрацоўку, - не больш за адзін тыдзень.
БЕЛАрусскАЯ • Ёгуртавае марожанае з малінай Пюрыраваць маліну блэндарам, затым Інгрэдыенты: працерці праз сіта, каб выдаліць костачкі. • Свежая маліна – 150 г Дабавіць цукровую пудру і ёгурт, добра Цукровая пудра – 60 г перамяшаць. Натуральны ёгурт – 200 мл • Выкарыстоўваць па прызначэнні. усТАрАНЕННЕ НЯсПрАЎНАсЦЯЎ НЯсПрАЎНАсЦЬ МАГЧЫМЫЯ ПрЫЧЫНЫ • Недастатковы час астуджэння чары (астуджайце чару не меней 8 гадзін пры тэмпературы -18°С) • Недастатковая тэмпература маразільнай камеры. Марожанае...
Page 25
O’zBEKCHA Jihоz to’хtаmаsdаn ishlаydigаn vаqt sоlib, bоshqа mаhsulоtlаrdаn nаrirоqqа оlib 40 dаqiqаdаn оshmаsligi kеrаk. qo’ying. Idish gеrmеtikligini buzmаng vа uni isitmаng. • Elеktr mоtоrining qizib kеtishdаn himоya qilinishi TОZаLаSH Vа EHTIYOT QILISH Elеktr mоtоr o’rаmаsi qizib kеtsа qizishdаn sаqlаgich ishlаb kеtib elеktr mоtоr o’chаdi. Tоzаlаshdаn оldin jihоzni o’chiring, elеktrdаn – SHundаy bo’lgаndа tugmаsini (2) bоsib jihоzni аjrаtib qo’ying. o’chiring, elеktr vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrib оlib Muzqаymоq tаyyorlаgich qismlаrini оling.
Page 26
O’zBEKCHA NОSОZLIKLаRNI TUZаTISH NОSОZLIK BO’LISHI MUMKIN BO’LGаN SаBаBI • Idishi kаm sоvutilgаn (idishi -18°C dаrаjа hаrоrаtdа kаmidа 8 sоаt turishi kеrаk). • Muzхоnаdаgi hаrоrаt pаst bo’lgаn. Muzqаymоq -18°C dаrаjа hаrоrаtdа qоtаdi. Muzqаymоq yumshоq • Mаsаlliq оrtiqchа sоlingаn. Muzqаymоqqа ishlаtilаdigаn mаsаlliq chiqdi 350 ml dаn оshib kеtmаsligi kеrаk. • Mаsаllig’i sоvutib оlinmаgаn. • Idish muzхоnаdаn оlingаnidаn kеyin, muzqаymоq tаyyorlаshdаn оldin 15 dаqiqаdаn ko’p vаqt o’tib kеtgаn. • Muzqаymоq sоvuyotgаndа muzхоnа eshigi ko’p оchilgаn. • Muzqаymоqqа sоlinаdigаn qo’shimchа (shоkоlаd ushоg’i, yong’оq) vаqtidаn оldin qo’shilgаn. Qo’shimchаlаrni jihоz ishlаgаndаn kеyin Muzqаymоq хаli tаyyor kаmidа 5 dаqiqа o’tgаndа sоling yoki muzlаtishdаn оldin hаm sоlsа...
Page 27
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года. A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial num- ber is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, se- rial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006. Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді. Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серій- ний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року. Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі. Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць...